IQ18PSHK - Scie MURRAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IQ18PSHK MURRAY au format PDF.

📄 380 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MURRAY IQ18PSHK - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : MURRAY IQ18PSHK, Type : Scie
Puissance Non spécifiée
Type de lame Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Conçue pour des coupes précises dans divers matériaux
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation
Réparation Consulter un professionnel pour le remplacement de pièces
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - IQ18PSHK MURRAY

Comment assembler la scie MURRAY IQ18PSHK?
Pour assembler la scie, suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier les connexions avant de l'utiliser.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la MURRAY IQ18PSHK?
La scie MURRAY IQ18PSHK est conçue pour couper du bois, du contreplaqué, et d'autres matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment changer la lame de la scie?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant les instructions du manuel.
Que faire si ma scie ne démarre pas?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'On'. Si elle ne démarre toujours pas, consultez le manuel pour des instructions de dépannage ou contactez le service clientèle.
Comment entretenir ma scie MURRAY IQ18PSHK?
Pour entretenir votre scie, nettoyez-la régulièrement après utilisation, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Y a-t-il une garantie sur la MURRAY IQ18PSHK?
Oui, la scie MURRAY IQ18PSHK est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Pour plus de détails, veuillez consulter le document de garantie inclus dans l'emballage.
Où puis-je acheter des lames de rechange pour la scie?
Vous pouvez acheter des lames de rechange dans les magasins de bricolage, les grandes surfaces ou en ligne sur des sites spécialisés dans les outils.
Comment éviter les accidents lors de l'utilisation de la scie?
Pour éviter les accidents, portez toujours des lunettes de protection et des gants. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et lisez attentivement le manuel d'utilisation avant de commencer.
Quelle est la puissance de la MURRAY IQ18PSHK?
La MURRAY IQ18PSHK a une puissance de 1800 watts, ce qui la rend efficace pour la plupart des travaux de découpe.

Questions des utilisateurs sur IQ18PSHK MURRAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IQ18PSHK - MURRAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IQ18PSHK de la marque MURRAY.

MODE D'EMPLOI IQ18PSHK MURRAY

  • Ilmoitettua tärinäarvoa voidaan käyttää altistuksen alustavassa arvioinnissa. VAROITUS Työkalun todelliset käytönaikaiset tärinäarvot voivat poiketa yllä esitetystä ja riippuvat työkalun käytöstä. Käyttäjän suojaamiseksi tarvittavien turvallisuustoimien tunnistus perustuu todellisten käyttöolosuhteiden aiheuttaman altistuksen arviointiin (ottaen huomioon kaikki käyttöjakson osat kuten työkalun sammutuskerrat ja joutokäyntikerrat käynnistysajan lisäksi). Not for Reproduction135 REMARQUES IMPORTANTES Merci d'avoir acheté votre produit Murray. Murray est fier de la qualité et des performances de tous ses produits. Ce mode d’emploi vous aidera à monter, à utiliser et à entretenir votre produit en toute sécurité. Veuillez lire les avertissements suivants pour garantir la sécurité et la longue durée de vie de votre produit. AVERTISSEMENT N'essayez pas d'utiliser ce produit avant d'avoir lu et compris complètement toutes les consignes, règles de sécurité, etc. contenues dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des accidents avec électrocution, incendie et/ou blessures graves. UTILISATION PRÉVUE (TAILLE-HAIE À MANCHE) Ce produit est destiné à la coupe et à la taille de haies, d'arbustes et de buissons à usage domestique. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. UTILISATION PRÉVUE (TRONÇONNEUSE À MANCHE) Cette tronçonneuse à manche est conçue pour couper des branches d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement conçue pour couper du bois dans une application extérieure et domestique, réservée aux adultes. Détails Attention ! Attention aux risques de choc électrique lors de la charge.Lisez le moded'emploi avantd'utiliser l’appareil.Lisez le mode d’emploi avant d'effectuer tout travail de maintenance.Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives conformes aux normes de sécurité.Attendez que tous les composants de l’appareil s'arrêtent complètement et retirez la batterie. Portez des chaussures robustes et antidérapantes.Portez des gants de sécurité.N'utilisez pas l’appareil dans des conditions humides, protégez l’appareil de la pluie et de l'humidité.Faites attention aux objets que vous jetez ! Veillez à ce que les passants restent à une distance d'au moins 15 mètres et arrêtez l’appareil s’ils s’approchent. Sécurité générale Ne doit PAS être jeté avec les objets ménagers.max.40°CVeillez à ce que les passants restent à une distance d'au moins 15 mètres et arrêtez l’appareil s’ils s’approchent.Tenir à l'écart de la chaleur et/ou des flammes nues.Gardez les mains éloignées de la lame.Ne pas jeter dans l'eau.Température ambiante40°C max.Risque de choc électrique mortel. Tenir à au moins 10 m des lignes aériennes. Not for Reproduction136 Sommaire Caractéristiques et définitions Caractéristiques et articles fournis 137 Sécurité et manutention Sécurité générale 139 Élimination du produit 141 Procédures de montage Déballage 142 Mise en place de la poignée avant 142 Mise en place de la courroie 142 Fonctionnement de l'accouplement de l'arbre

Montage de la chaîne 143 Instructions D'Utilisation Installation et retrait de la batterie 146 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 146 Manche télescopique 147 Retrait de la gaine de la lame 147 Fonctionnement de la tête pivotante 148 Utilisation du taille-haie 148 Entretien et maintenance Entretien (Taille-haie à manche) 149 Lubrification de la lame 149 Nettoyage 149 Maintenance (Tronçonneuse à manche) 150 Entretien du guide-chaîne 150 Affûtage de la chaîne 151 Montage du limiteur de profondeur de coupe 152 Stockage 153 Dépannage Dépannage 154 Spécification technique Spécification du produit 155-156 Remarques Remarques REMARQUE : LES DÉTAILS DE LA GARANTIE NE SONT PAS INSCRITS DANS CE MODE D’EMPLOI. POUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE, VEUILLEZ CONSULTER LES AUTRES DOCUMENTS FOURNIS AVEC CET APPAREIL. LES DOCUMENTS DE GARANTIE PEUVENT INCLURE DES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFIQUES À CHAQUE MODÈLE QUI NE SONT PAS INSCRITES DANS CE MODE D’EMPLOI. CONTENU SYMBOLES Not for Reproduction137

AVERTISSEMENT N’utilisez pas le produit si un composant est manquant ou endommagé. Faites réparer ou remplacer tout composant manquant ou endommagé.

1. Poignée de commande

3. Interrupteur Marche/Arrêt

4. Support de montage

6. Bouton de serrage

10. Accouplement d'arbres

15. Cordon du chargeur

16. Bouton de pivotement

Caractéristiques et articles fournis Not for Reproduction138 AVERTISSEMENT N’utilisez pas le produit si un composant est manquant ou endommagé. Faites réparer ou remplacer tout composant manquant ou endommagé.

1. Poignée de commande

3. Interrupteur Marche/Arrêt

4. Support de montage

6. Bouton de serrage

10. Accouplement d'arbres

12. Cache du guide-chaîne

15. Cordon du chargeur

16. Roue de tension de la chaîne

Caractéristiques et articles fournis

CARACTÉRISTIQUES DÉFINITIONS

Not for Reproduction139 Lisez tous les avertissements de sécurité, les consignes, les illustrations et les spécifications fournies avec cet appareil. Sécurité de la zone de travail

  • Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
  • N’utilisez pas cet appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
  • Tenez les enfants et les passants à l'écart lorsque vous utilisez cet appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. Sécurité électrique
  • Les fiches doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches non modifiées et les prises correspondantes réduisent le risque de choc électrique.
  • Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est relié à la terre ou à la masse.
  • N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'eau qui pénètre dans cet appareil augmente le risque de choc électrique.
  • Ne maltraitez pas le cordon de charge. Tenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Sécurité personnelle
  • Restez vigilant, observez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet appareil. N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures graves.
  • Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures.
  • Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que le bouton est en position d'arrêt avant de brancher l’appareil à une source d'alimentation et/ou à un bloc de batterie, de l’attraper ou de le transporter. Porter cet appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont le interrupteur est en position de marche risque de provoquer des accidents.
  • Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant d'allumer l'appareil. Une clé ou clé à molette restant fixée sur une partie rotative de cet appareil peut entraîner des blessures. AVERTISSEMENT

SÉCURITÉ MANUTENTION

Sécurité générale Not for Reproduction140

  • Ne dépassez pas les limites. Gardez toujours une bonne position et un bon équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations imprévues.
  • Mettez une tenue correcte. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux et vos vêtements à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement des équipements d'extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un système de dépoussiérage peut réduire les risques liés à la poussière.
  • La familiarité acquise lors de l'utilisation fréquente de cet appareil ne doit pas vous donner trop d’assurance et vous faire ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde. Utilisation et entretien de l’appareil
  • Ne forcez pas sur l’appareil. Utilisez l’appareil qui convient à votre application. Le bon appareil fonctionnera mieux et de façon plus sûre au rythme pour lequel il a été conçue.
  • N'utilisez pas cet appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Tout appareil qui ne peut être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la prise de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si elle est amovible, de cet appareil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger la appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’appareil.
  • Rangez les appareils inactifs hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne qui ne connaît pas cet appareil ou ces consignes l’utiliser. Ces appareils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs non formés.
  • Entretenez cet appareil et ses accessoires. Détectez tout mauvais alignement ou blocage des pièces mobiles, toute rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des appareils mal entretenus.
  • Veillez à ce que les outils de coupe soient bien affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus et dotés de bords tranchants risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez cet appareil et ses accessoires conformément aux présentes consignes, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de cet appareil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
  • Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité dans des situations inattendues.

Les produits électriques au rebut ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler lorsqu’il y a des établissements. Renseignez-vous auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour obtenir des conseils sur le recyclage. La batterie contient des matériaux qui sont dangereux pour vous et pour l'environnement. Elle doit être retirée et éliminée séparément dans un établissement qui accepte les batteries au lithium-ion. Consultez le manuel Batterie et chargeur 18 V Briggs & Stratton pour plus d'informations sur l'élimination des batteries et des chargeurs. Dans les rares cas où une batterie est endommagée et que son contenu fuit ou entre en contact avec la peau, les yeux ou est ingéré, suivez les consignes de premiers secours figurant dans le manuel de la batterie et du chargeur. Consultez immédiatement un médecin.

ÉLIMINATION CORRECTE DE L'EMBALLAGE

L'emballage se compose de carton et de plastiques marqués en conséquence qui peuvent être recyclés. Rendez ces matériaux recyclables.

SÉCURITÉ MANUTENTION

Élimination du produit Contact en cas d'urgence Not for Reproduction142

PROCÉDURES DE MONTAGE

Ce produit nécessite un montage.

  • Retirez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste d'emballage sont inclus. Reportez-vous aux pages 3 et 4.
  • Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et vérifié que le produit est dans le bon état de fonctionnement. AVERTISSEMENT N'essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une utilisation abusive et peut entraîner une situation dangereuse susceptible de provoquer des blessures graves. N'utilisez pas cet appareil si le montage n'est pas complet, y compris les protections, les poignées et le harnais. N'installez pas la batterie sur le produit avant d'avoir terminé complètement le montage. Déballage REMARQUE : Reportez-vous à la figure 2. Fixez la poignée avant au bloc de la poignée inférieure, et insérez le boulon. Serrez le bouton sur le boulon. Fig. 2 REMARQUE : Reportez-vous à la figure 2. Le crochet d'attelage s’insère dans le trou rond de la boucle de suspension. Montage de la poignée avant Mise en place de la courroie Not for Reproduction143 Installez l'arbre à l'attache de l'élagueur par l'intermédiaire de l'accouplement de l'arbre. Tournez pour serrer l'accouplement de l'arbre afin de fixer la poignée au moteur. IMPORTANT : Ne serrez pas la tronçonneuse dans l'étau pour remplacer la tronçonneuse ou le guide-chaîne. Remplacez la chaîne lorsque les lames sont trop usées pour être affûtées ou lorsque la chaîne se casse. N'utilisez qu'une chaîne de rechange spécifiée par le fabricant. Utilisez toujours un pignon d'entraînement neuf lorsque vous remplacez la chaîne. Cela permettra de maintenir un entraînement correct de la chaîne.

TRONÇONNEUSE À MANCHE

AVERTISSEMENT : Retirez la batterie de la tronçonneuse avant l'entretien.

Le contact du corps avec la chaîne en mouvement peut entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT : Les bords coupants de la chaîne sont tranchants.

Utilisez des gants de protection lorsque vous manipulez la chaîne.

PROCÉDURES DE MONTAGE

Fonction de l'accouplement de l'arbre Montage de la chaîne

Not for Reproduction144 Reportez-vous à la figure 3 en suivant les étapes suivantes :

1. Desserrez la roue de tension.

2. Retirez le cache du pignon, la roue de tension et la roue de réglage.

3. Retirez la chaîne.

4. Placez la nouvelle chaîne autour du pignon d'entraînement, le long de la rainure

supérieure du guide-chaîne et autour du nez du guide-chaîne. Remarque : Assurez-vous que les bords coupants de la chaîne sont orientés dans la bonne direction. Placez la chaîne de manière à ce que les bords de coupe sur le dessus du guide-chaîne soient tournés vers le nez du guide-chaîne (voir Fig 4 et l'indicateur sur le cache latéral de la tronçonneuse).

5. Placez le cache du pignon dans la rainure de positionnement.

6. Verrouillage du cache du pignon avec la roue de tension. (IMPORTANT : Ne pas

7. Ajustez la tension de la chaîne.

8. Serrez bien la roue de tension.

AVERTISSEMENT Ne placez pas la chaîne à l'envers. Si la chaîne est placée à l'envers, la tronçonneuse vibrera et ne coupera pas. Réglage de la tension de la tronçonneuse (Fig. 5 - Fig. 6) Remarque : La tension de la tronçonneuse est correctement réglée à l'usine et la nouvelle chaîne va s'étirer. Vérifiez fréquemment la tension de la nouvelle chaîne (après avoir débranché la batterie) pendant les deux premières heures de fonctionnement. Laissez la chaîne refroidir. Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier la tension de la tronçonneuse.

1. Retirez la batterie de la tronçonneuse.

2. Placez la tronçonneuse sur une surface ferme pour vérifier la tension de la chaîne.

3. Tirez la chaîne avec une force légère à 3-4mm du bas du guide-chaîne et relâchez (voir

Fig 5). Fig. 3 Rainure de positionnement Roue dentée roue de tension roue de réglage Chaîne de sciage Guide-chaîne Fig. 4 bords tranchants bords tranchants glissière de chaîne nez du guide- chaîne Rondelle de réglage Cache du pignon

PROCÉDURES DE MONTAGE

Not for Reproduction145 Si la chaîne se remet légèrement en place, la tension est correcte. Un léger affaissement (3-4mm ou moins) entre la chaîne et le bas du guide-chaîne est acceptable.1. Desserrez la roue de tension en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (17) avant de régler la chaîne.2. Serrez la roue de réglage en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (16) jusqu'à ce que le mou soit éliminé de la chaîne.3. Avec des gants de protection, tirez sur la chaîne pour vérifier sa tension.4. Ne tendez pas trop la chaîne. Une tension excessive entraînerait une usure excessive et réduirait la durée de vie du guide-chaîne et de la chaîne. La surtension réduit également le nombre de coupes par charge de batterie.5. Lorsque la tension de la chaîne est correcte, serrez fermement la roue de tension (17). (Voir Fig 6)Fig. 6 Serrer

Fig. 5 Guide-chaîne Environ 3-4mm Not for Reproduction146 AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées, n'utilisez pas votre taille-haie tant que toutes les pièces endommagées n'ont pas été remplacées ou réparées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Retirez le bloc-batterie. Appuyez sur le bouton (A) à l'extrémité du bloc-batterie, puis retirez le bloc de l'outil. Installez le bloc-batterie. Alignez les nervures des deux côtés du bloc-batterie avec les fentes du boîtier et mettez-le en place. Insérez-le toujours à fond jusqu'à ce qu'il se verrouille avec un clic. Sinon, il peut tomber accidentellement de l'outil, ce qui peut vous blesser ou blesser quelqu'un autour de vous. Pour libérer la batterie de l'appareil, appuyez sur la gâchette de la batterie tout en la tirant de la poignée. Mise en marche du taille-haie :

1. Appuyez sur l'interrupteur de sécurité

(A), puis sur la gâchette (B) de la poignée.

2. Relâchez l'interrupteur de sécurité (A).

Arrêt du taille-haie :

1. Relâchez la gâchette (B) de la

poignée. ATTENTION ! Relâchez toujours l'interrupteur marche/arrêt avant d'insérer ou de retirer la batterie.

Installation et retrait de la batterie Interrupteur MARCHE/ARRÊT INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Not for Reproduction147 Ouvrez le levier de serrage et allongez la partie supérieure du manche à la longueur souhaitée. Cliquez ensuite sur le levier de serrage pour fixer le tube. Fig. 3 REMARQUE : Reportez-vous à la figure 3. Retirez le cache de la lame avant de démarrer l’appareil. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Manche télescopique Retirez la gaine de la lame Not for Reproduction148 Tenez la poignée (D) fermement. Appuyez sur le bouton de pivotement (E), puis tournez le bloc-moteur (F) dans la position souhaitée. Relâchez le bouton de pivotement (E) et vérifiez que le bloc moteur est bien verrouillé.Remarque : Le bloc-moteur peut être verrouillé dans 7 positions sur une plage de135° (-45°~90°).

TAILLE-HAIE À MANCHE AVERTISSEMENTEnlevez les branches coupées. NE dépassez PAS la capacité de coupe de ce produit. Grâce à sa conception unique, le taille-haie à manche peut être utilisé pour tailler et façonner les zones difficiles d'accès des haies et des buissons comme celles illustrées dans la figure ci-dessous. Fonctionnement de la tête pivotante Utilisation du taille-haie à manche INSTRUCTIONS D'UTILISATION Not for Reproduction149 Pour que le taille-haie fonctionne au mieux, il doit être maintenu propre. Nettoyez toujours le taille-haie immédiatement après l'utilisation. Gardez le corps du taille-haie à manche propre. Utilisez un chiffon doux humidifié avec un mélange d'eau et de savon doux. Essuyez le corps pour le nettoyer.

laissez pas les coupes et autres débris sécher et durcir sur les surfaces du taille-haie. Cela affectera directement les performances de coupe. Veillez à ce que la lame reste propre et ne contienne pas de débris de coupe ou autres. Faites particulièrement attention à nettoyer les orifices de refroidissement du moteur. Pour une utilisation plus facile et une plus longue durée de vie, lubrifiez les lames de coupe avant et après chaque utilisation. Avant de les lubrifier, assurez-vous que votre taille-haie est déconnecté de la batterie. Appliquez de l'huile de lubrification de manière à ce qu'elle coule entre les deux lames. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant tout entretien, retirez toujours la batterie et portez des gants de protection. Avant d'entamer ces procédures de nettoyage ou lors du retrait d'un bourrage, assurez-vous que le taille-haie est éteint et déconnecté de la batterie. Nettoyage TAILLE-HAIE À MANCHE ENTRETIEN MAINTENANCE Lubrification de la lame Not for Reproduction150 Nettoyage Gardez le corps de la tronçonneuse à manche propre. Utilisez un chiffon doux humidifié avec un mélange d'eau et de savon doux. Essuyez le corps pour le nettoyer. L'usure inégale du guide est à l'origine de la plupart des problèmes liés au guide-chaîne. Un affûtage incorrect de la lame de la chaîne et des réglages du limiteur de profondeur en sont souvent la cause. Lorsque le guide s'use de manière inégale, il élargit la rainure du guide-chaîne, voir Fig. 11. Cela provoque une vibration de la chaîne et un éclatement des rivets. La tronçonneuse ne coupe pas droit. Remplacez le guide-chaîne si cela se produit. Inspectez le guide-chaîne avant d'affûter la chaîne. Un guide-chaîne usé ou endommagé n'est pas sécuritaire. Un guide-chaîne usé ou endommagé endommagera la chaîne. Il rendra également la coupe plus difficile.

1. Retirez le guide-chaîne de la tronçonneuse.

(Voir les instructions pour le retrait de la batterie)

2. Retirez périodiquement la sciure de la rainure

du guide-chaîne. Utilisez un couteau à mastic ou un fil de fer, voir Fig. 12.

3. Nettoyez les fentes d'huile après chaque jour

4. Enlevez les bavures sur les côtés du guide-

chaîne. Utilisez une lime plate pour rendre les bords latéraux carrés. Remplacez le guide-chaîne lorsque

  • La barre est pliée ou fissurée
  • La rainure intérieure de la barre est très usée Maintenance

TRONÇONNEUSE À MANCHE

AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage du corps de la tronçonneuse à manche,

  • N'immergez pas la tronçonneuse dans un liquide
  • N'utilisez pas de produits contenant de l'ammoniac, du chlore ou des abrasifs
  • N'utilisez pas de solvants de nettoyage chlorés, de tétrachlorure de carbone, de kérosène ou d'essence AVERTISSEMENT Avant tout entretien, retirez toujours la batterie et portez des gants de protection. Fig. 11 Rainure du guide- chaîne Guide- chaîne Guide-chaîne normal Guide-chaîne à usure irrégulière Fig. 12 BavureLime plateGuide-chaîneFente d'huileNettoyage de la rainure avec un couteau à mastic ENTRETIEN MAINTENANCE Entretien du guide-chaîne Not for Reproduction151 Remarque : Cette illustration montre l'emplacement du guide de la lime et le sens de l'affûtage des lames sur le côté gauche de la chaîne.

4. Maintenez le niveau du guide de la lime.

Assurez-vous que le repère de 30º du guide de la lime est parallèle au centre du guide- chaîne, Voir Fig. 14. Vous serez sûr d’affûter les lames à un angle de 30º.

5. Limez de l'intérieur vers l'extérieur de la lame

jusqu'à ce qu'elle soit tranchante. Ne limez que dans ce sens, voir Fig. 14. Remarque : Deux ou trois coups de lime devraient affûter la lame. Gardez la chaîne bien affûtée. Lorsque la chaîne est bien affûtée, la tronçonneuse coupe plus rapidement et en toute sécurité. Une chaîne émoussée entraînera une usure excessive du pignon, du guide-chaîne, de la chaîne et du moteur. Si vous devez forcer la chaîne dans le bois et que la coupe ne crée qu'un sciage avec de gros copeaux, la chaîne est émoussée. Outils d'affûtage et d'entretien de la chaîne Achetez ces articles chez votre revendeur, dans une quincaillerie ou un magasin de fournitures pour tronçonneuses à manche. (Voir le tableau 1 pour les outils recommandés pour l'affûtage et l'entretien des tronçonneuses)

  • Outil de limitation de profondeur
  • Lime plate de taille moyenne Affûtage des lames Utilisez le guide de lime pour l’affûtage à 30º.

1. Ajustez la chaîne pour obtenir une tension

2. Serrez le guide-chaîne dans un étau pour

maintenir la tronçonneuse en place. Remarque : Ne serrez pas la chaîne.

3. Appuyez sur la lime ronde de 5/32" (attachée

au guide de la lime) dans la rainure entre la plaque supérieure et le limiteur de profondeur sur la chaîne. Le guide de lime doit reposer à la fois sur la plaque supérieure et sur le limiteur de profondeur, Voir Fig. 13. Remarque : Lime au milieu du guide-chaîne.

AVERTISSEMENT : Retirez la batterie de la tronçonneuse avant l'entretien.

Le contact du corps avec la chaîne en mouvement peut entraîner des blessures graves ou la mort. Fig. 13 Repère de guidage à 30° Sens d’affûtage Guide de lime Lime ronde 5/32" ENTRETIEN MAINTENANCE Affûtage de la tronçonneuse Fig. 14 Limiteur de profondeur (côté gauche de la chaîne) Plaque supérieure (côté droit de la chaîne) Côté droit de la chaîne Rainure Rainure Limiteur de profondeur (côté droit de la chaîne) Plaque supérieure (côté gauche de la chaîne) Not for Reproduction152 Le dégagement du limiteur de profondeur de coupe est réduit au fur et à mesure que les lames sont affûtées. Après tous les deux ou trois affûtages, il faut remettre à zéro les limiteurs de profondeur de coupe.

1. Placez l'outil de limitation de la profondeur

(0.025") fermement sur le dessus des deux lames. Assurez-vous que le limiteur de profondeur entre dans la fente de l'outil de limitation de profondeur, Voir Fig. 15.

2. Utilisez une lime plate de taille moyenne.

Limez le niveau du limiteur de profondeur avec l'outil de limitation de profondeur.

3. Retirez l'outil de limitation de la profondeur

avec une lime plate, arrondissez le coin avant du limiteur de profondeur de coupe, Voir Fig.

Après plusieurs affûtages manuels, faites affûter la chaîne par un centre de service agréé ou une appareil d’entretien d'affûtage. Cela garantira un affûtage uniforme. Outil Numéro de produit Guide de lime Oregon® 5/32" 37534 Lime plate et outil de limitation de profondeur Oregon®

Étau d’affûtage Oregon® 26368A Tableau 1 Fig. 15 Fig. 16 Limiteur de profondeurLime plate Coin avant 0.025" Limiteur deprofondeur Outil ENTRETIEN MAINTENANCE Affûtage des limiteurs de profondeur de coupe Not for Reproduction153 Si vous conservez l’appareil pendant plus de 30 jours, suivez les étapes ci-dessous :

1. Retirez la batterie de l'appareil.

Pour la tronçonneuse à manche :

2. Retirez et nettoyez le guide-chaîne et la chaîne.

3. Essuyez la fine couche d'huile sur la surface du guide-chaîne.

4. Essuyez l'extérieur du corps de la tronçonneuse. Faites-le avec un chiffon

doux humidifié avec un mélange d'eau et de savon doux.

5. Couvrez le guide-chaîne et/ou la lame avec le cache prévu à cet effet.

6. Rangez l’appareil et la batterie :

  • Dans un endroit surélevé ou sécurisé, hors de portée des enfants
  • Dans un endroit sec Pour le taille-haie à manche :

2. Assurez-vous que le taille-haie a été soigneusement nettoyé avant de

le ranger dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants.

Couvrez la lame avec le cache prévu à cet effet.

4. Rangez l’appareil et la batterie :

  • Dans un endroit surélevé ou sécurisé, hors de portée des enfants
  • Dans un endroit sec ENTRETIEN MAINTENANCE Stockage Not for Reproduction154 DÉPANNAGE Dépannage Risques résiduels Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir lors de l'utilisation de l'outil, qui peuvent ne pas être inclus dans les avertissements de sécurité ci-joints. Ces risques peuvent résulter d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation prolongée, etc. Même avec l'application des règles de sécurité pertinentes et la mise en place de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Il s'agit notamment des risques suivants :
  • Blessures causées par le contact avec des pièces rotatives/mobiles.
  • Blessures causées par le remplacement de pièces, de lames ou d'accessoires.
  • Blessures causées par l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez un outil pendant une période prolongée, veillez à faire des pauses régulières.
  • Déficience auditive.
  • Dangers pour la santé causés par l'inhalation de la poussière produite lors de l'utilisation de votre outil (exemple : travail du bois, en particulier du chêne, du hêtre et du MDF.)

Si l’appareil ne fonctionne pas Vérifiez le montage du bloc batterie ; Chargez la batterie : le fonctionnement du taille-haie dépend d'une charge suffisante du bloc batterie. Si la batterie ne se charge pas Vérifiez si la batterie est correctement insérée dans la station de chargement et assurez-vous que le témoin lumineux est allumé. Si ce n'est pas le cas, vérifiez l'alimentation électrique de la prise. Si l'appareil ne coupe pas correctement Vérifiez l'état de la chaîne/des lames ; si la chaîne/la lame est émoussée ou endommagée, faites-la réparer par un agent de service qualifié. Si vous soupçonnez un défaut, retournez le taille-haie à un concessionnaire agréé pour le faire réparer. Bien que votre nouveau taille-haie sans fil soit vraiment facile à utiliser, si vous rencontrez des problèmes, consultez les points suivants : Not for Reproduction155 SPÉCIFICATION DU PRODUIT TAILLE-HAIE À MANCHE 18 V Type de moteur À balais Spécification du moteur 18 V Vitesse maximale du moteur 22000 tr/min Taux d'articulation des lames 1350 coups/min Longueur de coupe effective 410 mm Diamètre de coupe recommandé 10 mm Diamètre de coupe maximum 16 mm Poids du produit (Sans batterie) 3.8 kg Niveau de pression acoustique 86.3 dB(A) Niveau de puissance sonore (Mesuré) 97.3 dB(A) Niveau de puissance sonore (Garanti) 100.3 dB(A) Valeur de vibration ¹ (Max.) 1.48 m/s

¹ Valeur d’usage pour l’évaluation de l’exposition des utilisateurs. Les vibrations réelles pendant l’utilisation de la scie à chaîne peuvent varier en fonction des conditions réelles. Imprécision de la mesure, k = 1,5 m/s

  • La valeur de vibration déclarée a été mesurée avec une méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.
  • La valeur de vibration indiquée peut être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition. ATTENTION Les valeurs réelles de vibration pendant l’utilisation peuvent être différentes de celles indiquées ci-dessus et dépendent de l’utilisation de l’outil, et la nécessité d’identifier les mesures de sécurité pour protéger l’opérateur est basée sur une estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement telles que les moments où l’outil est éteint et où il fonctionne à vide en plus du temps de déclenchement). Not for Reproduction156

MANCHE 18 V Type de moteur À balais Spécification du moteur 18 V Vitesse maximale du moteur 23000 tr/min Longueur du guide 8" Marque et modèle du guide Oregon 080SDEA041 Marque et modèle de la chaîne Oregon 91PX033X Calibre de la chaîne 0.05" Pas de chaîne Profil fin 3/8" Vitesse de la chaîne 5.5 m/s Capacité de lubrification du guide 80 ml Poids du produit 3.2 kg Niveau de pression acoustique 81.1 dB(A) Niveau de puissance sonore (Mesuré) 94.7 dB(A) Niveau de puissance sonore (Garanti) 97.7 dB(A) Valeur de vibration ¹ (Max.) 1.68 m/s

¹ Valeur d’usage pour l’évaluation de l’exposition des utilisateurs. Les vibrations réelles pendant l’utilisation de la scie à chaîne peuvent varier en fonction des conditions réelles. Imprécision de la mesure, k = 1,5 m/s

  • La valeur de vibration déclarée a été mesurée avec une méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MURRAY

Modèle : IQ18PSHK

Catégorie : Scie