IQ18PSHK - Scie MURRAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IQ18PSHK MURRAY au format PDF.
| Marque | Murray |
| Modèle | IQ18PSHK |
| Type de produit | Scie combinée (tronçonneuse à manche et taille-haie) sans fil |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 18 V (compatible Briggs & Stratton) |
| Moteur | À balais, 18 V |
| Vitesse maximale du moteur (tronçonneuse) | 23 000 tr/min |
| Vitesse maximale du moteur (taille-haie) | 22 000 tr/min |
| Longueur du guide-chaîne (tronçonneuse) | 8 pouces (203 mm) |
| Chaîne | Oregon 91PX033X, pas 3/8", calibre 0.05" |
| Vitesse de chaîne | 5,5 m/s |
| Capacité de lubrification du guide | 80 ml |
| Longueur de coupe effective (taille-haie) | 410 mm |
| Diamètre de coupe maximum (taille-haie) | 16 mm |
| Poids sans batterie (tronçonneuse) | 3,2 kg |
| Poids sans batterie (taille-haie) | 3,8 kg |
| Manche télescopique | Oui, réglable en longueur |
| Tête pivotante (taille-haie) | 7 positions, plage 135° (-45° à 90°) |
| Niveau de pression acoustique (tronçonneuse) | 81,1 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique (taille-haie) | 86,3 dB(A) |
| Vibrations (tronçonneuse) | 1,68 m/s² (incertitude k=1,5 m/s²) |
| Vibrations (taille-haie) | 1,48 m/s² (incertitude k=1,5 m/s²) |
| Sécurité | Interrupteur de sécurité, protection de lame, harnais, verrouillage batterie |
| Entretien | Lubrification des lames et du guide-chaîne, nettoyage après usage, affûtage chaîne |
| Garantie | Consultez les documents fournis (détails non inclus dans ce manuel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - IQ18PSHK MURRAY
Questions des utilisateurs sur IQ18PSHK MURRAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IQ18PSHK - MURRAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IQ18PSHK de la marque MURRAY.
MODE D'EMPLOI IQ18PSHK MURRAY
Merci d'avoir acheté votre produit Murray. Murray est fier de la qualite et des performances de tous ses produits.
Ce mode d'emploi vous aidera à monter, à utiliser et à entretenir votre produit en toute sécurité.
Veuillez dire les avertissements suivants pour garantir la sécurité et la longue durée de vie de votre produit.

AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'utiliser ce produit avant d'avoir lu et compris complètement toutes les consignes, régles de sécurité, etc. continues dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des accidents avec électrocution, incendie et/ou blessures graves.
UTILISATION PRÉVUE (TAILLE-HAIE À MANCHE)
Ce produit est destiné à la coupe et à la taille de haies, d'arbustes et de buissons à usage domestique. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
UTILISATION PRÉVUE (TRONCONNNEUSE À MANCHE)
Cette tronçonneuse à manche est concise pour couper des branches d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaine. Elle est uniquement concise pour couper du bois dans une application extérieure et domestique, réservée aux adults.
Sécurité générale

Attention!
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'ordinateil.

Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives conformes aux normes de sécurité.

Portez des chaussures robustes et antidéraptantes.

Portez des gants de sécurité.

N'utilisez pas l'appareil dans des conditions humides, protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité.

Faites attention aux objets que vous jetez! Veillez à ce que les passants restent à une distance d'au moins 15 mètres et arrêtez l'appareil s'ils s'approché.

Veillez à ce que les passants restent à une distance d'au moins 15 mètres et arrêtez l'appareil s'ils s'approchant.

Attention aux risques de chocolélectrique lors de la charge.

Lisez le mode d'emploi avant d'effectuer tout travail de maintenance.

Attendez que tous les composants de l'appareil s'arrêtent complètement et retirez la batterie.

Ne doit PAS etre jeté avec les objets menagers.

Temperature ambiente 40^ max.

Ne pas jeter dans l'eau.

Tenir à l'écart de la chaleur et/ou des flames nues.

Risque de chic électrique mortel.
Tenir à au moins
10 m des lignes aériennes.

Gardez les mains éloignées de la lame.
Sommaire

\section*{Charactéristiques et définitions}
Caracteristiques et articles fournis 137

Sécurité et manutention
Sécurité générale 139
Élimination du produit 141

Procedures de montage
Déballage
Mise en place de la poignée avant 142
Mise en place de la courroie 142
Fonctionnement de l'accoupling de l'arbre
143
Montage de la chaîne 143
Instructions D'Utilisation

Installation et retrait de la batterie 146
Interrupteur MARCHE/ARRET 146
Manche telescopique 147
Retrait de la gaine de la lame 147
Fonctionnement de la tete pivotante 148
Utilisation du taille-haie 148
Entretien et maintenance
Entretien (Taille-haie a manche) 149
Lubrification de la lame 149
Nettoyage 149
Maintenance (Tronconenneuse a manche) 150
Entretien du guide-chaine 150
Affutage de la chaine 151
Montage du limiteur de
profondeur de coupe 152
Stockage 153

Dépannage
Dépannage 154

Spécification du produit 155-156

Remarques
Remarques
REMARQUE: LES DÉTAILS DE LA GARANTIE NE SONT PAS INSCRITS DANS CE MODE D'EMPLOI. POUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE, VEUILLEZ CONSULTER LES AUTRES DOCUMENTS FOURNIS AVEC CET APPAREIL. LES DOCUMENTS DE GARANTIE PEUVENT INCLURE DES SPECIFICATIONS TECHNIQUES SPECIFIQUES À CHAQUE MODELE QUI NE SONT PAS INSCRITES DANS CE MODE D'EMPLOI.
CARACTERISTIQUES : DÉFINITIONS
Caracteristiques et articles fournis
TAILLE-HAIE A MANCHE
- Poignée de commande
- Batterie
- Déclencheur
- Chargeur
- Interrupteur Marche/Arret
- Cordon du chargeur
- Support de montagedu harnais
- Bouton de pivotement
- Harnais
- Lame
- Bouton de serrage
- Poignée avant
- Arbre
- Levier
- Accouplement d'arbres
- Partie moteur
- Cache de la lame

REMARQUE: LA POIGNEE EST COMMUNE ENTRE LA TRONCONNEUSE ET LE TAILLE-HAIE À MANCHE

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le produit si un composant est manquant ou endommagé. Faites réparer ou remplaner tout composant manquant ou endommagé.
CHARACTERISTIQUES:DEFINITIONS
Caracteristiques et articles fournis
TRONCONNEUSE A MANCHE
- Poignée de commande
- Déclencheur
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Support de montagedu harnais
- Harnais
- Bouton de serrage
- Poignée avant
- Arbre
- Levier
- Accouplement d'arbres
- Partie moteur
-
Cache du guide-chaine
-
Batterie
- Chargeur
- Cordon du chargeur
- Roue de tension de la chaine
- Cache du pignon
- Guide-chaine
- Bouchon d'huile
- Chaine


REMARQUE: LA POIGNEE EST COMMUNE ENTRE LA TRONÇONNEUSE ET LE TAILLE-HAIE À MANCHE
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le produit si un composant est manquant ou endommagé. Faites réparer ou replacer tout composant manquant ou endommagé.
Sécurité générale

AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité, les consignes, les illustrations et les specifications fournies avec cet apparil.
Sécurité de la zone de travail
- Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombriées ou sombres sont propices aux accidents.
- N'utilisez pas cet apparéil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créé des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Tenez les enfants et les passants à l'écart lorsque vous utilisez cet apparéil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
- Les fiches doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifies jamais la fiche de chaque manière que ce soit. Les fiches non modifiées et les prises correspondantes réduisent le risque de chic electrique.
- Evitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si votre corps est relié à la terre ou à la masse.
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. L'eau qui pénétre dans cet apparéil augmente le risque de chic électrique.
- Ne maltraitez pas le cordon de charge. Tenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
Sécurité personnelle
- Restez vigilant, observerce ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet apparéil. N'utilise pas cet apparéil lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de cet apparéil peut entraîner des blessures graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures.
- Evitez tout démarrage involtaire. Assurez-vous que le bouton est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil à une source d'alimentation et/ou à un bloc de batterie, de l'attraper ou de le transporter. Porter cet apparéil avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont le interrupteur est en position de marche risque de provoquer des accidents.
-
Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant d'allumer l'appareil. Une clé ou clé à molette restant fixée sur une partie rotative de cet appareil peut entraîner des blessures.
-
Ne dépassez pas les limites. Gardez toujours une bonne position et un bon équilibre. Cela permet de很好地 contrôler l'appareil dans des situations imprévues.
- Mettez une tenue correcte. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pieces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces mobiles.
- Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement des équipements d'extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un système de dépoussiération peut réduire les risques liés à la poussière.
- La familiarité acquise lors de l'utilisation fréquence de cet apparéil ne doit pas vous donner trop d'assurance et vous faire ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien de l'appareil
- Ne forcez pas sur l'appareil. Utilisez l'appareil qui convient à votre application. Le bon apparéil fonctionnera mieux et de façon plus sure au rythme pour lequel il a été concue.
- N'utilisez pas cet apparéil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Tout apparéil qui ne peut être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Débranche la prise de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si elle est amovible, de cet apparéil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger la apparéil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l' apparéil.
- Rangez les apparèils inactifs hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne qui ne connait pas cet apparèil ou ces consignes l'utiliser. Ces apparèils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez cet apparéil et ses accessoires. Détectez tout mauvais alignement ou blocage des pieces mobiles, toute rupture de pieces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l' apparéil est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des apparéils mal entretenus.
- Veillez à ce que les outils de coupe soient bien affués et propres. Des outils de coupe correctement entretenus et dotés de bords tranchants risquent moins de se bloquer et sont plus facies à contrôler.
- Utilisez cet apparéil et ses accessoires conformément aux générées consignes, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de cet apparéil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entrainer une situation dangereuse.
- Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil en toute sécurité dans des situations inattendues.
Élimination du produit
Les produits électriques au rebut ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Veuillez recycler lorsqu'il y a des établissements. Renseignez-vous auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour obtenir des conseils sur le recyclage.
La batterie contient des matériaux qui sont dangereux pour vous et pour l'environnement. Elle doit être retiree et eliminee séparation dans un établissement qui accepte les batteries au lithium-ion.

Consultez le manuel Batterie et chargeur 18 V Briggs & Stratton pour plus d'informations sur l'élimination des batteries et des chargeurs.
ÉLIMINATION CORRECTE DE L'EMBALLAGE

L'emballage se compose de carton et de plastiques marqués en conséquence qui peuvent être recyclés. Rendez ces matériaux recyclables.
Contact en cas d'urgence
Dans les rares cas ou une batterie est endommagée et que son contenu fuit ou entre en contact avec la peau, les yeux ou est ingéré, suivez les consignes de premiers secours figurant dans le manuel de la batterie et du chargeur. Consultez immédiatement un médecin.
Déballage
Ce produit nécessite un montage.
- Retirez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles enumerated dans la liste d'emballage sont inclus. Reportez-vous aux pages 3 et 4.
- Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et vérifié que le produit est dans le bon état de fonctionnement.

AVERTISSEMENT
N'essayez pas de modifier ce produit ou de creer des accessoires non recommandés pour ce produit. Toute alteration ou modification de ce type constitue une utilisation abusive et peut entrainer une situation dangereuse susceptible de provoquer des blessures graves.
N'utilisez pas cet apparéil si le montage n'est pas complèt, y compris les protections, les poignées et le harnais.
N'installez pas la batterie sur le produit avant d'avoir terminé complètement le montage.
Montage de la poignée avant
REMARQUE:Reportez-vous à la figure 2.
Fixez la poignee avant au bloc de la poignee inférieure, et inserez le boulon.
Serrez le bouton sur le boulon.

Fig. 2
Mise en place de la courroie
REMARQUE:Reportez-vous a la figure 2.
Le crochet d'attelage s'insere dans le trou rond de la boucle de suspension.

PROCÉDURES DE MONTAGE
Fonction de l'accoupling de l'arbre
Installez l'arbre à l'attache de l'élagueur par l'intérimédiaire de l'accoupling de l'arbre. Tournez pour serrer l'accoupling de l'arbre afin de fixer la poignée au moteur.


TRONCONNEUSE A MANCHE
Montage de la chaine

AVERTISSEMENT: Retirez la batterie de la tronconenne avec l'entretien. Le contact du corps avec la chaine en mouvement peut entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT : Les bords coupants de la chaine sont tranchants. Utilisez des gants de protection lorsque vous manipuez la chaine.
IMPORTANT: Ne serrez pas la tronçonneuse dans l'étau pour replacer la tronçonneuse ou le guide-chaine.
Remplacez la chaine lorsque les lames sont trop usées pour être affuétées ou lorsque la chaine se casse. N'utilise qu'une chaine de rechange spécifiée par le fabricant. Utilisez toujours un pignon d'entrainment neuf lorsque vous remplacez la chaine. Cela permettra de maintainir un entrainment correct de la chaine.
Reportez-vous à la figure 3 en suivant les étapes suivantes :
- Desserrez la roue de tension.
- Retirez le cache du pignon, la roue de tension et la roue de réglage.
- Retirez la chaîne.
- Placez la nouvelle chaine autour du pignon d'entrainment, le long de la rainure supérieure du guide-chaine et autour du nez du guide-chaine. Remarque : Assurez-vous que les bords coupants de la chaine sont orientés dans la bonne direction. Placez la chaine de manière à ce que les bords de coupe sur le dessus du guide-chaine soient tournés vers le nez du guide-chaine (voir Fig 4 et l'indicateur sur le cache létal de la tronçonneuse).
- Placez le cache du pignon dans la rainure de positionnement.
- Verrouillage du cache du pignon avec la roue de tension. (IMPORTANT: Ne pas trop serrer.)
- Ajustez la tension de la chaine.
- Serrez bien la roue de tension.

AVERTISSEMENT
Ne placez pas la chaine à l'envers. Si la chaine est placée à l'envers, la tronçonneuse vibrera et ne coupera pas.

Fig. 3

Fig. 4
Réglage de la tension de la tronconneuse (Fig. 5 - Fig. 6)
Remarque: La tension de la tronconneuse est correctement reglee a l'usine et la nouvelle chaine va s'etirer. Verifiez frequently the tension de la nouvelle chaine (apres avoir debranché la batterie) pendant les deux premières heures de fonctionnement. Laissez la chaine refroidir. Suivez les etapes ci-dessous pour vérifier la tension de la tronconneuse.
- Retirez la batterie de la tronçonneuse.
- Placez la tronconenne sur une surface ferme pour vérifier la tension de la chaîne.
- Tirez la chaine avec une force légère à 3-4mm du bas du guide-chaine et relâchéz (voir Fig 5).
PROCÉDURES DE MONTAGE
Si la chaine se remet légèrement en place, la tension est correcte. Un léger affaisissement (3-4mm ou moins) entre la chaine et le bas du guide-chaine est acceptable.

Fig. 5
- Desserrez la roue de tension en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (17) avant de regler la chaine.
- Serrez la roue de réglage en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (16) jusqu'à ce que le mou soit éliminé de la chaine.
- Avec des gants de protection, tirez sur la chaîne pour vérifier sa tension.
- Ne tendez pas trop la chaîne. Une tension excessive entrainerait une usure excessive et réduirait la durée de vie du guide-châne et de la chaîne. La surtension réduit également le nombre de coupes par charge de batterie.
- Lorsque la tension de la chaine est correcte, serrez fermement la roue de tension (17). (Voir Fig 6)

Fig. 6
GÉNÉRALITÉS
Installation et retrait de la batterie

ATTENTION! Relâchétz toujours l'interrupteur marche/arrêt avant d'insérer ou desteroler la batterie.
Retirez le bloc-batterie. Appuyez sur le bouton (A) à l'extrémité du bloc-batterie, puis retirez le bloc de l'outil.
Installez le bloc-batterie. Alignez les nervures des deux côtes du bloc-batterie avec les fentes du boîtier et mettez-le en place. Insérez-le toujours à fond jusqu'à ce qu'il se verrouille avec un cliç. Sinon, il peut tomber accidentellement de l'outil, ce qui peut vous blesser ou blesser quelqu'un autour de vous.
Pour libérer la batterie de l'appareil, appuyez sur la gachette de la batterie tout en la tirant de la poignée.

Interrupteur MARCHE/ARRÉT

AVERTISSEMENT
Si des pieces sont manquantes, endommagées ou cassées, n'utilise pas votre talle-haie tant que toutes les pieces endommagées n'ont pas été replacées ou réparées. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer des blessures graves.
Mise en marche du taille-haie :
- Appuyez sur l'interrupteur de sécurité (A), puis sur la gachette (B) de la poignée.
- Relâchez l'interrupteur de sécurité (A).
Arrêt du taille-haie :
- Relâchéz la gâchette (B) de la poignée.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Manche t'élescopique
Ouvrez le levier de serrage et allongez la partie supérieure du manche à la longueur souhaitation. Cliquez ensuite sur le levier de serrage pour fixer le tube.


Retirez la gaine de la lame
REMARQUE: Reportez-vous à la figure 3.
Retirez le cache de la lame avant de démarrer l'appareil.


Fig. 3
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TAILLE-HAIE A MANCHE
Fonctionnement de la tete pivotante
Tenez la poignée (D) fermement. Appuyez sur le bouton de pivotement (E), puis tournez le bloc-moteur (F) dans la position souhaitee. Relachez le bouton de pivotement (E) et vérifie que le bloc moteur est bien verrouillé.
Remarque: Le bloc-moteur peut être verrouillé dans 7 positions sur une plage de 135^ (-45^ 90^) .


Utilisation du taille-haie à manche

AVERTISSEMENT
Enlevez les branches coupées. NE dépassez PAS la capacité de coupe de ce produit.
Grçá à sa conception unique, le taille-haïe à manche peut être utilisé pour tailler et façonner les zones difficiles d'accès des haies et des buissons comme celles illustrées dans la figure ci-dessous.

TAILLE-HAIE A MANCHE

AVERTISSEMENT
Avant tout entretien, retirez toujours la batterie et portez des gants de protection.
Lubrification de la lame
Pour une utilisation plus facile et une plus longue durée de vie, lubrifiez les lames de coupe avant et après chaque utilisation. Avant de les lubrifier, assurez-vous que votre taille-haie est déconnecté de la batterie.
Appliquez de l'huile de lubricification de manière à ce qu'elle coule entre les deux lames.

Nettoyage

AVERTISSEMENT
Avant d'entamer ces procédures de nettoyage ou lors du retrait d'un bourrage, assurez-vous que le taille-haie est étéint et déconnecté de la batterie.
Pour que le taille-haie fonctionne au mieux, il doit être maintainu propre. Nettoyez toujours le taille-haie immédiatement après l'utilisation.
Gardez le corps du taille-haie à manche propre. Utilisez un chiffon doux humidifié avec un mélange d'eau et de savon doux. Essuyez le corps pour le nettoyer. Ne laissez pas les coupes et autres débris sécher et durcir sur les surfaces du taille-haie. Cela affertera directement les performances de coupe.
Veillez à ce que la lame reste propre et ne contienne pas de débris de coupe ou autres. Faites particulièrement attention à nettoyer les orifices de refroidissement du moteur.
TRONCONNEUSE A MANCHE

AVERTISSEMENT
Avant tout entretien, retirez toujours la batterie et portez des gants de protection.

AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage du corps de la tronçonneuse à manche, l'immergez pas la tronçonneuse dans un liquide
N'tilisez pas de produits contenant de I'ammoniac, du chlore ou des abrasifs
N'utilisez pas de solvants de nettoyage chlorés, de tetrachlorure de carbone, de kerosène ou d'essence
Nettoyage
Gardez le corps de la tronconneuse à manche propre. Utilisez un chiffon doux humidifié avec un mélange d'eau et de savon doux. Essuyez le corps pour le nettoyer.
Entretien du guide-chaine
L'usure inégale du guide est à l'origine de la plupart des problèmes liés au guide-chaine. Un affutage incorrect de la lame de la chaine et des réglages du limiteur de profondeur en sont souvent la cause. Lorsque le guide s'use de manière inégale, il élargit la rainure du guide-chaine, voir Fig. 11. Cela provoque une vibration de la chaine et un éclatement des rivets. La tronçonneuse ne coupe pas droit. Remplacez le guide-chaine si cela se produit.
Inspectez le guide-chaine avant d'affuter la chaine. Un guide-chaine use ou endommagé n'est pas sécurité. Un guide-chaine use ou endommagé endommagera la chaine. Il rendra également la coupe plus difficile.

Maintenance
- Retirez le guide-chaine de la tronconenneuse.
(Voir les instructions pour le retrait de la batterie)
- Retirez périodiquement la sciure de la rainure du guide-chaine. Utilisez un couteau à mastic ou un fil de fer, voir Fig. 12.
- Nettoyez les fentes d'huile après chaque jour d'utilisation.
- Enlevez les Bavures sur les cotés du guidechaine. Utilisez une lime plate pour rendre les bords lateraux carrés.
Remplacez le guide-chaine lorsque
La barre est piée ou fissurée
- La rainure interieure de la barre est très usée

Affutage de la tronconneuse

AVERTISSEMENT: Retirez la batterie de la tronconneuse avant l'entretien. Le contact du corps avec la chaine en mouvement peut entrainer des blessures graves ou la mort.
Gardez la chaine bien affuitede. Lorsque la chaine est bien affutée, la tronconneuse coupe plus rapidement et en toute sécurité. Une chaine emoussée entraînera une usure excessive du pignon, du guide-chaine, de la chaine et du moteur. Si vous devez forcer la chaine dans le bois et que la coupe ne cree qu'un sciage avec de gros copeaux, la chaine est emoussée.
Outils d'affutage et d'entretien de la chaine
Achetez ces articles chez vous revendeur, dans une quincaillerie ou un magasin de fournitures pourtronconiennes a manche.
(Voir le tableau 1 pour les outils recommendés pour l'affutage et l'entretien des tronçonneuses)
Lime ronde 5/32"
- Outil de limitation de profondeur
Guide delime
- Étau
- Lime plate de taille moyenne
Affutage des lames
Utilisez le guide de lime pour l'affutage à 30^
- Ajustez la chaine pour obtenir une tension adequate.
- Serrez le guide-chaine dans un etau pour maintenir la tronconneuse en place.
Remarque: Ne serrez pas la chaine.
3. Appuyez sur la lime ronde de 5 / 32" (attachée au guide de la lime) dans la rainure entre la plaque supérieure et le limiteur de profondeur sur la chaine. Le guide de lime doit reposer à la fois sur la plaque supérieure et sur le limiteur de profondeur, Voir Fig. 13.
Remarque: Lime au milieu du guide-chaine.

Remarque: Cette illustration montre
l'emplacement du guide de la lime et le sens de l'affutage des lames sur le cote gauche de la chaine.
- Maintenez le niveau du guide de la lime. Assurez-vous que le repère de 30^ du guide de la lime est parallèle au centre du guide-chaine, Voir Fig. 14.
Vous serez sur d'affuter les lames à un angle de 30^
- Limez de l'intérieur vers l'extérieur de la lame jusqu'à ce qu'elle soit tranchante. Ne limez que dans ce sens, voir Fig. 14.

Remarque: Deux ou trois coups de lime devraient affuter la lame.
Affutage des limiteurs de profondeur de coupe
Le dégagement du limiteur de profondeur de coupe est réduit au fur et à mesure que les lames sont affuées.
Après tous les deux ou trois affutages, il faut remettre à zéro les limiteurs de profondeur de coupe.
- Placez l'outil de limitation de la profondeur (0.025") fermement sur le dessus des deux lames. Assurez-vous que le limiteur de profondeur entre dans la fente de l'outil de limitation de profondeur, Voir Fig. 15.
- Utilisez une lime plate de taille moyenne. Limez le niveau du limiteur de profondeur avec l'outil de limitation de profondeur.
- Retirez l'outil de limitation de la profondeur avec une lime plate, arrondissez le coin avant du limiteur de profondeur de coupe, Voir Fig. 16.
Après plusieurs affutages manuels, faites affuter la chaîne par un centre de service agréé ou une apparéil d'entretien d'affutage. Cela garantira un affutage uniforme.


Tableau 1
| Outil Numéro de produit | |
| Guide de lime Oregon® 5/32" 37534 | |
| Lime plate et outil de limitation de profondeur Oregon® | 40466 |
| Étau d'affutage Oregon® 26368A | |
Stockage
Si vous conservez l'appareil pendant plus de 30 jours, suivez les etapes ci-dessous :
- Retirez la batterie de l'appareil.
Pour la tronconneuse a manche :
- Retirez et nettoyez le guide-chaine et la chaine.
- Essuyez la fine couche d'huile sur la surface du guide-chaine.
- Essuyez l'extérieur du corps de la tronçonneuse. Faites-le avec un chiffon doux humidifié avec un mélange d'eau et de savon doux.
- Couvre le guide-chaine et/ou la lame avec le cache prévu à cet effet.
-
Rangez l'appareil et la batterie :
-
Dans un endroit surélevé ou sécurisé, hors de portée des enfants
- Dans un endroit sec
Pour le taille-haie à manche :
- Assurez-vous que le taille-haie a ete soigneusement nettoyed avant de le ranger dans un endroit propre et sec, hors de la portee des enfants.
- Couvre la lame avec le cache prévu à cet effet.
-
Rangez l'appareil et la batterie :
-
Dans un endroit surélevé ou sécurisé, hors de portée des enfants
- Dans un endroit sec
Dépannage
Bien que vous nouveaux taille-haie sans fil soitvriment facile a utiliser, si vous rencontres des problèmes, consultez les points suivants :
| PROBLÈME SOLUTION | |
| Si l'appareil ne fonctionne pas | Vérifiez le montage du bloc batterie; Chargez la batterie : le fonctionnement du taille-haie dépend d'une charge suffisante du bloc batterie. |
| Si la batterie ne se charge pas | Vérifiez si la batterie est correctement insérée dans la station de chargement et assurez-vous que le témoin lumineux est allumé. Si ce n'est pas le cas, vérifie l'alimentation électrique de la prise. |
| Si l'appareil ne coupe pas correctement | Vérifiez l'état de la chaine/des lames ; si la chaine/la lame est émoussée ou endommagée, faites-la réparer par un agent de service qualifié.Si vous soupçonnez un défaut, returnez le taille-haie à un concessionnaire agréé pour le faire réparer. |
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir lors de l'utilisation de l'outil, qui peuvent ne pas etre inclus dans les avertissements de sécurité ci-joints. Ces risques peuvent résultat d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation prolongee, etc.
Meme avec l'application des regles de sécurité pertinentes et la mise en place de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas etre evites. Il s'agit notamment des risques suivants :
- Blessures causées par le contact avec des pieces rotatives/mobiles.
- Blessures causées par le remplacement de pieces, de lames ou d'accessoires.
- Blessures causées par l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez un outil pendant une période prolongée, veillez à faire des pauses régulières.
- Déficience auditive.
- Dangers pour la santé causés par l'inhalation de la poussière produit lors de l'utilisation de votre outil (exemple : travail du bois, en particulier du chêne, du hêtre et du MDF.)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| SPÉCIFICATION DU PRODUIT TAILLE-HAIE | À MANCHE 18 V |
| Type de moteur À balais | |
| Spécification du moteur 18 V | |
| Vitesse maximale du moteur 22000 tr/min | |
| Taux d'articulation des lames 1350 coups/min | |
| Longueur de coupe effective 410 mm | |
| Diamètre de coupe recommandé 10 mm | |
| Diamètre de coupe maximum 16 mm | |
| Poids du produit (Sans batterie) 3.8 kg | |
| Niveau de pression acoustique 86.3 dB(A) | |
| Niveau de puissance sonore (Mesuré) 97.3 dB(A) | |
| Niveau de puissance sonore (Garanti) 100.3 dB(A) | |
| Valeur de vibration1 (Max.) 1.48 m/s | 2 |
1 Valeur d'usage pour l'évaluation de l'exposition des utilisateurs. Les vibrations réelles pendant l'utilisation de la scie à chaîne peuvent varier en fonction des conditions réelles. Impréciation de la mesure, k = 1,5 m/s²
REMARQUES :
- La valeur de vibration déclarée a été mesurée avec une méthode d'essay standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.
- La valeur de vibration indiquée peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
ATTENTION
Les valeurs réelles de vibration pendant l'utilisation peuvent être différentes de celles indiquées ci-dessus et dépendant de l'utilisation de l'outil, et la nécessité d'identifier les mesures de sécurité pour protégger l'opérateur est basée sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement telles que les moments où l'outil est été int et où il fonctionne à vide en plus du temps de déclenchement).
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| SPÉCIFICATION DU PRODUIT TRONÇONNEUSE À | MANCHE 18 V |
| Type de moteur À balais | |
| Spécification du moteur 18 V | |
| Vitesse maximale du moteur 23000 tr/min | |
| Longueur du guide 8" | |
| Marque et modèle du guide Oregon 080SDEA041 | |
| Marque et modèle de la chaîne Oregon 91PX033X | |
| Calibre de la chaîne 0.05" | |
| Pas de chaîne Profil fin 3/8" | |
| Vitesse de la chaîne 5.5 m/s | |
| Capacité de lubrification du guide 80 ml | |
| Poids du produit 3.2 kg | |
| Niveau de pression acoustique 81.1 dB(A) | |
| Niveau de puissance sonore (Mesuré) 94.7 dB(A) | |
| Niveau de puissance sonore (Garanti) | 97.7 dB(A) |
| Valeur de vibration 1 (Max.) | 1.68 m/s2 |
1 Valeur d'usage pour l'évaluation de l'exposition des utilisateurs. Les vibrations réelles pendant l'utilisation de la scie à chaîne peuvent varier en fonction des conditions réelles. Impréciation de la mesure, k = 1,5 m/s²
REMARQUES :
- La valeur de vibration déclarée a été mesurée avec une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.
- La valeur de vibration indiquée peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
ATTENTION
Les valeurs réelles de vibration pendant l'utilisation peuvent être différentes de celles indiquées ci-dessus et dépendant de l'utilisation de l'outil, et la nécessité d'identifier les mesures de sécurité pour protégger l'opérateur est basée sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement telles que les moments où l'outil est étêt et où il fonctionne à vide en plus du temps de déclenchement).
WICHTIGHINWEISE
Einzelheiten
Termékleiras 199-200

Jegyzetek
Feljegyzesek
MEGJEGYZÉS: A JOTÁLLÁS RÉSZLETEI NEM KERÜLNEK LEÍRÁSRA EBBEN A KEZELÖI KÉZIKÖNYVBEN. A RÉSZLETEKÉRT NÉZZE MEG A GEPPEL EGYÜTT SZÁLLITOTT TOVÁBBI DOKUMENTUMOKAT. A JOTÁLLÁSI DOKUMENTUMOKBAN LEHETNEK OLYAN, AZ EGYES TIPUSOKRA JELLEMZÖ MUSZAKI ADATOK, AMIK EBBEN A KEZELÖI KÉZIKÖNYVBEN NEM KERÜLNEK LEÍRÁSRA.
JELLEMZOK MEGHATÁROZÁSOK
Vlastosti a défincie
Tento produit je potrebné dostavit'.
- Produkt s prislušenstvom opatrne vyberte zo škatule. Skontrolujte, cisu obsiahnute vsetky položky uvedene v zozname obsahu dodávky. Pozri strany 3 a 4.
- Nevyhadzujte obalovy material, kym si dokladne neoverite, ze produkt je v naležitom prevadzkovom stave.

VYSTRAHA
Es requisite montar el produit.