HAIFB54IRCS - Fogão HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HAIFB54IRCS HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HAIFB54IRCS HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HAIFB54IRCS - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HAIFB54IRCS da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HAIFB54IRCS HAIER
Este manual de instalacao foi concebido para os fabricantes de cozinas que receberao theseculos. Para garantir a seguranca e obter os melhores resultados, leia atentamente este manual, incluindo as instruções de seguranca, e conserve-o para referencia futura. Antes de proceder à instalacao, tomenota do numero de série, poised eles poder ser necessario em caso de reparacao. Certifique-se de que o aparelho não tenha sofrido danos durante o transporte e, se tiver duvidas, consulte um techniciano antes da Utilização. Mantenha sempre todo o material de embalagem a uma distancia segura das crianças.
NOTE: As caracteristicas, as imagens contidas no manual e os acessórios do produits podemVARI consoante o modelos adequido.
indices
1 Avisos de seguranca para a instalacao p.2
2 Onde colocar o produits p.3
2.1 Outros conselhos
3 Dimensoes da plac de cozinha p.4-9
3.1 Largura 60
3.2 Largura 65
3.3 Largura 80
4 Ferramentas para a instalacao p.10
5 Distências de instalação p.11
5.1 Precauções
6 Móveis e ventilação p.12 - 13
6.1 Largura 60 - 65 - 80 sobre base com forno
6.2 Largura 60 - 65 - 80 sobre base com gavetas
6.3 Largura 60 - 65 - 80 sobre base com prateleiras
6.4 Espessuras da bancada
7 Dimensoes de encastre p.14 - 19
7.1 Placa de cozinha de 60
7.2 Placa de cozinha de 65
7.3 Placa de cozinha de 80
8 Ligação à redeétrica p.20 - 22
8.1 Avisos de segurarca
8.2 Instruções
8.3 Outros conselhos
8.4 Esquema de ligação
9 Indicações de instalação p.24 - 31
9.1 Advertências
9.2 Instalação passo a passo
Entrega ao utiliser p.32
11 Primeira colocacao em funcaoamento p.32
12 Desmontagem do produits p.32
Antes de起初ar a montagem do produits, tenha em conta estas indications.
A sua segura é muito importante para nos. Leia atentamente estas informações antes de utilizes o aparecido;
- A instalação deve ser efetuada por um técnico qualificado que deve conhecer e respeitar a legisção em vigor no País de instalação e as instruções do fabricante.
- Se for necessária a assistência do fabricante para corrigir falhas decorrentes de uma instalação errada, tal assistência não está coberta pela garantia;
Retire o material de embalagem antes de colocar o eletrodomestico em funcaoamento; - Depois de.desembalar o produto, certifique-se de que não esteja danificado; em caso de problemas, contacte o centro de assistência antes de proceder à instalação e não ligue o produto à rede elétrica;
- Um produit danificado pode ser a causa de um curto-circuito,CHOque elétrico,原則de incéndio e autresperigos;
- Verifique se na embalagem está presentes acessórios ou materiais de accompanying (envelopes com parafusos, documents, folhetos, etc.) e, em caso affirmativo, retire-os e conserve-os;
- O produits peuvent ser instalado sobre ou rente à superficie de bancada de trabalho;
- Antes de instalar o eletrodométrico, certificque-se de que a ventilação é suficiente para permitir a circulação correta do ar fresco necessário para o arrefecimento e a proteção dos componentes internos. Em função do tipo de disposicao, efetue as aberturas indicadas nas figuras. Fixe sempre a placá de cozinha no móvel utilizing os clipes/parafusos fornecidos com o eletrodométrico.
- O funciona da placá de cozinha com as freqüências nominais não necessita de qualquer intervenção ou instalação SUPPLEMENTAR.
- Se for necessária a assistência do fabricante para corrigir quando quer falhas decorrentes de uma instalação errada, tal assistência não está coberta pela garantia. Siga as instruções de instalação fornecidas para o pessoal qualificado.
- Uma instalação errada podecausear danos ou lesões em pessoas,animais oubens materiais. Ofabricante não pode serconsiderado responsavel por tais danos ou lesões;
- A utilização segura sé é garantida se a instalação for efetuada corretramente de acordo com estas instruções. Em caso de danos decorrentes de uma instalação incorreta, a responsabilité está para pessoas que instalou o produits;
- Durante a instalacao, o eletrodomestico não deve ser ligado à redeétrica.
- Aconsehmos a utilizaçao de luvas de protecao durante a instalacao para evitar ferimentos por corte;
-
A garantia não cobre os danos causados por uma instalação errada;
-
Em caso de instalacao errada, adulteracao do aparelho e ligaao nao conforme, a garantia do produits perdera a respetiva validade;
- Ao conclusu a instalacao, certificque-se de que o cabo de alimentacao eletrica do produits nao fique fácilmente accesivel;
- Aparto a montagem, o cabo de alimentacao não deve entrada em contacto com partes moveos dos componentes da cozinha (por ex. uma gaveta) e não deve fazer exposto a esforcos mecancicos;
- Este produit necessita de uma ventilacao constante durante a utilização. Não cubra as entradas de ar;
- Ao entrega o produit ao utiliser final, o的技术ico deve se certificate de que foi instalado corretamente;
Onde instalar o produto
2
- Instale e utilize este produits num ambiente fechado, coberto, seco e bem ventilado;
- Não instale o produit em和地区 abertas e expostas aos agentes atmosféricos;
- Este produits foi concebido para ser utilizado até uma altitude de 2000 metros;
Monte o produto perto de una tornada elétrica; - So utilize o produit se estiver instalado num vais de encastre; caso contrario, corre-se o risco de lesões e queimaduras;
- Não instale a placá de cozinha acima de umorno não arrefecido, de uma boa de secar, de uma boa de lavar louça ou de um frigorífico. A instalação acima de uma boa de lavar roupa también deve ser évitada. É permitido instalar a placá de cozinha acima de um fornó arrefecido;
2.1 Outros consulhos
- Modele a bancada de trabajo com precisão, utilizing as ferramentas necessarias e adequadas ao material que deve ser cortado. As superficies da incisão devem ser seladas ou, de qualquer forma, resistentes à penetracao de humidade;
- A bancada de trabajo deve ser modelada respeitando os esquemas presentes neste manual. A superficie de cozedura deve ficar em posicao perfeitamente horizontal. Verifique se a junta de vedação abaixo da superficie de cozedura, quando prevista, está colocada corretamente;
- Utilize um pano macio durante a instalação para fazer danIFICAR a placá e a bancada de trabalho;
ADVERTÉNCIA: Perigo de incêndio e danos causados por chamas abertas. Mantenha as chamas abertas (por ex. uma vela) distantes do produits.
3.1 Largura 60
Dimensoes em mm
Vista axonométrica superior

- No que diz respeito à segurar, este produit está em conformidade com as normas atualmente em vigor;
- Mantenha uma distência de segurar a lateral em relação os movés (D). O revestimento dos movés deve ser de material resistente ao calor:
- A distência entre a placá e os moveis ou eletrodométricos de encastrar deve ser tal que garanta uma ventilação e uma evacuação de ar suficientes:
- A distência minima entre o furo para a placá e o pailé de fundo/friso da cozinha de ser deleo menos 35 mm;
A distancia minima entre a plac e o exaustor depende do modelo de exaustor; - A distência entre a plac e os armários suspços deve levar em conta a Presence de objectos volumosos (panelas, conchas, etc.) e a sua Utilização;
- Na area abaixo da placac de cozinha, e necessario que haja um espoço livre deleo menos 10 mm entre a placac e qualquer other objecto, tendo em conta que esteultimate pode ser afetado pelo calor gerado durante a utilizao do aparelho;
- Para a ventilação do produits, siga as instruções fornecidas neste manual;
- Se o produits for instalado por cima de umorno, consulte tambem as instruções de instalação doorno.

A Recomendamos una distancia deleo menos 650~mm , porém consulte o manual do exaustor;
B Considere um espoçoutil para manusear panelas, conchas e outros objetivos;
C Distancia de 35 mm entre o furo de encastre e o pailen traseiro/friso;
D 35mm :placa de cozinha L60; 55 mm:placa de cozinha L65; 35 mm:placa de cozinha L80;
6.1 Largura 60 - 65 - 80 sobre base comorno

* Indicacao relativa à placá de cozinha.
Para indicacoes referentes aoorno, consulte o manual de instalação dedicado.
6.2 Largura 60 - 65 - 80 sobre base com gavetas

6.3 Largura 60 - 65 - 80 sobre base com prateleiras

6.4 Espessuras da bancada

Móveis com bancada de grande espessura: preveja uma abertura traseira deleo menos 45 mm entre a bancada e a corrente traseira.

Móveis com bancada de espessura reduzida: preveja uma abertura traseira deleo menos 45 mm entre a placac a corrente traseira.
- A bancada da cozinha deve ser modelada respeitando os esquemas reproduzidos a seguir;
- Na parte traseira do mover devem ser previstas aberturas, conforme indicações esquemas a seguir;
7.1 Placa de cozinha de 60
instalação padrão

7.1 Placa de cozinha de 60
instalaçãorente à superficie da bancada
ATENÇA: não disponible para produits com vidro biselado.

*28 comorno abaixo


Secção A-A*

Secao B-B
7.2 Placa de cozinha de 65
instalação padrão

7.2 Placa de cozinha de 65
instalaçãorente à superficie da bancada
ATENÇA: não disponible para produits com vidro biselado.

*34 com fornno abaixo



7.3 Placa de cozinha de 80
instalação padrão

7.1 Placa de cozinha de 80
instalaçãorente à superficie da bancada
ATENÇA: não disponible para produits com vidro biselado.




8.1 Avisos de seguranca
Para efetuar a ligaçãoétrica do produits em condições de segurança, é necessário respeitar as seguintoa advertências:
- Qualquer reparacao, instalacao ou manutencao não efetuada corretemente pode pôr o'utilizar em grave perigo;
- O fabricante não assume qualquer responsabilitadepor danos diretos ou indiretos causados por operacoes erradas de instalacao, manutenao ou reparacao. Temem nao se responsibiliza por danos causados pela ausencia ou interruptao do conductor de ligaao a terra (por ex.choque eletrico);
- A ligação da placá de cozinha à redeétrica está para ser efetuada por um专业技术é qualificado que conheça e respeite as normas locais e os regulamentos adiconais da companhia local de fornecimento de eletricidade;
- O produit pertence à classe de proteção I e sou peut ser utilisé se estiver equipado com um conductor de terra;
- O produits deve estar isento de tensão durante a instalação;
- Durante a instalação, não coloque objetos metalicos, tais como facas, garfos, colheres e tampas, sobre a superficie da placá de cozinha,.POIS poderiam aquecer-se;
- Faça a ligação do produits à redeétricautilizando exclusivamente o cabo fornecido;
- O produit deve ser ligado a una rede elétrica realizada segundo as regras da arte;
- Em caso de danos causados por una ligação incorreta, a garantia perde a validade.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,pelo seu agente de assistência técnica ou por tecnicos altoamento qualificados,para fazer perigos.
A ligação a umsystema de ligação à terra fiavelé essencial e obligatória. - Este eletrodométrico está de ser instalado e ligado à terra por uma pessoa devidamente qualificada.
- Desligue o eletrodométrico da rede elétrica principal antes de efetuar qualquer operação ou service de manutenção nele.
- Este aparecido deve ser ligado a um circuito que incorpora um interruptor de isolamento, capaz de fornecer uma desconexão completenessa da fonte de alimentação.
- As 修改 no Sistema eletrico domestico devem ser efetuadas unicamente por um eletricistarial.
-
O não cumprimento destes conselhos pode resultar em choquesétricos ou morte.
-
A plac de cozedura deve ser ligada à rede de alimentacao eletrica por meio de um dispositivo de desconexao omnipolar que garanta uma separacao entre os contactos em conformidade com categoria de sobrealimentacao III. Tal dispositivo deve resistir às cargas Tmaxas ligadas e estar em conformidade com as normas em vigor.
ATENÇA: para fazer qualquer perigo causado por um rearme acidental do disposito de interrupcao térmica, o aparecido não deve ser alimentado por um disposito de comutação externo, tal como, por exemplo, um temporizador, nem ser ligado a um circuito que sera ligado e desligado regularmente. - Cabo de alimentação eletrica: o aparecido está equipado com um cabo de alimentação que deve ser ligado à rede domestica. Observe as发展目标as possibilidades de ligação, consoante o tipo de alimentação domestica, no esquema correspondente. A placadecaracteristicas indica tambem a tensão de ligação permitida para este aparehlo e a respetiva potência consumida.
8.2 Instruções
Potência consumida
Ver a plac de dados do produits.
Recomendamos a utilizesao de um interruptor diferencial (disjuntor) com corrente de disparo em conformidade com as normas em vigor.
Dispositivos de separação
Se for necessário utilizeso, oorno deve ser ligado à rede de alimentaçãoétrica por meio de um dispositivo de desconexão omnipolar que garanta uma separação entre os contactos em conformidade com categoria de sobretensão III. Tal dispositivo deve resistir às cargas Tmaxas ligadas e estar em conformidade com as normas em vigor.
ATENÇA: para fazer qualquer perigo causado por um rearme acidental do disposito de interrupçao t érmica, o aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, tal como, por exemplo, um temporizador, nem ser ligado a um circuito que sera ligado e desligado regularamente. O produits não FOI concebido para sercisionado por um temporizador externo ou por umsystema de controlo remoto separado.
Cabo de alimentação eletrica
O produits está equipado com um cabo de alimentação que deve ser ligado à rede dométrica. Observe as发展目标as possibilidades de ligação, consoante o tipo de alimentaçãodométrica, no esquema correspondente. A placacde caractéricas indica también a tensao de ligaçao permitida para este aparelho e a respetiva potência consumida.
Substituição do cabo de alimentação
Não substitua o cabo autonomamente. Dirija-se ao centro de assistência autorizzato.
Cabo de alimentação eletrica
O produits está equipado com um cabo de alimentação que deve ser ligado à rede domestica.
Observe as发展目标 possibilidades de ligação, consoante o tipo de alimentação dométrica, no esquema correspondente. A placá de caractéricas indica quando a tensão de ligação permitida para este aparelho e a respetiva potência consumida.
Substituição do cabo de alimentação
Não substitua o cabo autonomamente. Dirija-se ao centro de assistência autorizzato.
8.3 Outros conselhos
Autilização de qualquer eletrodométrico impõe o cumprimento de algumas regrasfundamentais:
- Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o eletrodométrico da rede de alimentação;
- Não toque no eletrodométrico com as mãos ou os pés humidos ou molhados;
- De um modo geral,reshoal,se autiliza o de adaptadores,tomadas multiplas ou extensions;
- Em caso de avaria e/ou de diminuição do desempenho, deslgue o eletrodométrico e não mexa nele.
8.4 Esquema de ligação
Respeite as normas locais e os regulamentos adcionais da companhia local de fornecimento de eletricidade.
Ligação do aparecido
Observe os dados de ligação indicados na placá de caractéristicas.
Efetue a ligação exclusivamente em conformidade com o esquema correspondente:
BR: castanho
BL: azul
YE/GN: amarel o e verde
BK: preto
GY: cinzento

380-415 V ~ 2N 50/60 Hz

220-240 V ~ 50/60 Hz
9.1 Advertências importantes
- Retire as possíveis faixas transversais (testemunhas) que se encontrar na area do furo da bancada de trabalho;
- Para a proteção contra a humidade e infiltração de liquidos, todas as superfícies cortadas devem ser seladas com um produto adequado;
- O produit deve ficar em perfeita posicao horizontal;
- Verifique, antes da instalação, se a junta de vestação da placá de cozinha está colocada corretramente (photo 1).

- A superficie de apoio da plac de cozinha deve ser perfeitamente lisa para que esta ultima asente uniformemente e a junta aplicada possa garantir umaVEDA O SUFICI E (foto 2).

- Não fixe a placá'utilizando silicone ou qualquer outras tipo de cola! Esta fixação danificaria o produit caso fosse necessário desmontá-lo (photo 3).

9.2 Instalação passo a passo
As imagens seguiñes mostram os passos necessários para instalar o produits.
Instalacao padrão
É possível assistir ao video de instalação do produits lendo ou)códio QR
É possével assistir ao video de instalação do produits lendo ou)código QR

oulickando no segunte


oulickando no segunte


1
Utilize as ferramentas indicadas no capítulo "Ferramentas para a instalação" do manual. Estenda um pano ao lado da embalagem do produits para colocar a placá de cozedura sobre ele;

2
Calce as luvas. Retire a embalagem e os involucros, tendo o cuidado de não danificar o vidro da plac;

3
Vire a placacde cabeza para baixo e coloque-a sobre pano estendido anteriormente ao lado da embalagem;

4
Aplique a junta de vedaoa voita do perimetro;

5
Fixe os clipes nos lados curtos da plac;

6
Limpe a borda da area de encastre;

7
Ligar o cabo de alimentacao eletrica respeitando o esquema de ligaao indicado no paragrafo "Ligacao a rede eletrica" do manual (nenhum除外).
sobre a placar duante a ligacao a rede eletrica).
9 Indicações de instalação

8
Coloque a placacentralmente em relacao a incisao. Certificque-se de que a junta de vedacao da placafique bem assentada na bancada de travailho para garantir a estanqueidade.
a. b.

9
a. Para a instalação padrão: instalação conclusária;
b. Para a instalaçãorente à superficie da bancada de trabalho:proceda conforme indicado nasproximas páginasas;

10
Aplique a fita adesiva tanto no interior como no exterior da borda;

11
Aplique o silicone.
9 Indicações de instalação

12
Remova o silicone em excesso;

13
Remova a fita adesiva e limpe as bordas;

14
Aguarde 24 horas antes de ligar o aparelho pela primaira vez;
Ao conclusir a instalacao:
Informe o'utilizar sobre as funções essenciais;
- Informe o utilizescer acerca de todos os aspetos relevantes para umautilização e manuseamento seguros;
- Entregue os acessórios e as instruções de uso e montagem ao utiliser, pedindo-lhe que os conserve com cuidado.
Quando a instalação estiver conclusão, remove a ámbula protetora, a fita adesiva e todos os outros materiais de embalagem.
ADVERTÉNCIA: O produit necessita de uma ventilação adequada para o seu funciona normal. Não obtrua as abertas de ventilação por nenhum motivo.
NOTA: O aspeto efetivo do produto depende do modelo escolhido.
11 Primeira colocação em functioramento
Aquando da primeira'utilisation do produto, a placá de cozinha está regulada para a maior potência atingível. Utilizando a função de gestão da potência, é possível escolher algumas limites de potência com base na rede de distribuição domestica.
Como configurar a gestão da potência
É possível definir um[nível maior de absorção de potência para a placá de indução, escolhindo entre发展目标 intervals de potência.
Asplaces de inducao tem a capacidade de limitar automaticamente a potencia para evitar o risco de sobrecargas.
Para ativar a funcao de gestao da energia:
Ligue a plac de cozinha e, em seguida, prima ao mesmo tempo e.
- O indicator do temporizador exibirá "P8", ou seja,;nível de potência 8. O modo predefinido é 7,4kW
Para escolher除外nivoel
- Deslize o cursor para a esquerda e para a direita para alterar o;nível de gestão da potência.
- Existem 8 niveis de potência, de "P1" a "P8". O;nível é exibido pelo indicator do temporizador:
| P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | P6 | P7 | P8 |
| 2 kW | 2,5 kW | 3 kW | 3,5 kW | 4,5 kW | 5,5 kW | 6,8 kW | 7,4 kW |
- Desligue o produits da rede elétrica;
- Levante o Produkto ligeiramente e extraia-o completeness;
- Este produit não danifica os moveis, que poderão ser realizados quando um eletrodométrico novo.


BUN VENIT
Vedere axonometrica inferioroar

3.1 Lățime 60
Dimensiuni in mm
Vedere din fata

Vedere laterala

coduri de produs
HAIF64DCS
HAMT68IRB1S
HAMT66IRCS
HAIF64IRB1S
3.2 Latime 65
Dimensiuni in mm
Vedere axonometrica superioara

Vedere axonometrica inferioroara

3.2 Lățime 65
Dimensiani in mm
Vedere din fata

Vedere laterala

coduri de produs
HAIFB54IRCS
HAIFB531RCS
HAMTB56IRB1S
HA2MTB58IRB1S
HAMTB56IWCS
HAIFB54IWCS
HAIFB54CIRS
HA2MTB58IWB1S
HAIFB64TFTCS
3.3 Lataime 80
Dimensiuni in mm
Vedere axonometrica superioara

Vedere axonometrica inferioarã

3.3 Latime 80
Dimensiuni in mm
Vedere din fata

Vedere laterala

coduri de produs
HAMTB86IRCS
HAMTB86IWCS