TYNNERÅS 805.680.79 - Geladeira IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TYNNERÅS 805.680.79 IKEA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TYNNERÅS 805.680.79 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TYNNERÅS 805.680.79 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TYNNERÅS 805.680.79 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR TYNNERÅS 805.680.79 IKEA
autoridades locales.

PiEepappOeTaI to 6kaio tns Xupas
H eyyunon tou IKE aoc napexei oukyekpiéva vouma iikaiwpatata ta otola kaunmouv n utepBaivouw oic tic totiuec voukec anaitnoeic Otoo,oi opoi autol sev nepiopiouv me kaveva tpoia ta ikiawmuata wkatavalawuovnou pypavovtal atny tonk vopoegaia.
Nepioxn eykupotntac
Tia tca ouakeuec nou ayopaovtai oe ia xopa tnc EE kal
metapepeovtal ae aanxwpa tnc EE, o unnpaeic 8a napexovtal oto
nlaiaio twv opuv eyunanc nou iayuovn atn vea xupa.
H unoxpewan npoxnc nnupeawv 0r no laiaio tnc eyyunanc
upiatata mvo en y ouakeow auopopuwetal kai elvat
eykateattnevn ouppwaue:
TcTexvkePpOdiaypaecTncxupac otnu onoia unoBaaerai n aEiwn eyyunonC
tic odnyie ouvapuoloynoc kai tic odnyie caopaleac tou Exyepiidiou xpnotn.
H EELKJ EEYINHPETHNHEATON yuaoukeuec IKA
Mn slatoaete va etikovuvneete pe to Eouolodotnevo Kevtpo
-va zntraete ple unnpdeaia baoei autnc tnc eyyunonc
va cthoete bukipioe oetika tyn eykataotaon tnc ouakeun IKA Oa eurka kkeAac
va zntroete sEUKpivoeic oxetuk aE tcaeloupiec twv OOUKEUW IKA.
Tva va diaaopaiaotet oac napexouyte nvy kautepn duvatntoatnpien, daabaote npoaektka tcs Onyiec ovapuoloyannc n/ka to Exyepiio Xpnoanc piv Etukovwnoe tae naic
NcBaaenikovwvoaete paia paacavxpeiaote tucnnpeieas

AvatpeEte atnv tealeuta aelia autou tou exepoiisoiu yia tnnpn liota twv opioevwveouolodotnuevww kevtpwv efunnpetnonnc natauw tkeA kal Touc avtioaouc ebokuoc tnleawukoc aptouoc.

Ppokémeou va aac napexoupe taxuteo oepicu ouitoue va xpnoiotoleite touc elikouc tnaepwukouc apiouc rou avapepovtal oto napov exelpio. Avatpxete navta atouc apioucuou avapepovtal oto puaiaocn suykepivnc ouakeunya tvn otoia xpelaote Bontheia Enionc va avatpxete nava orov apiou tou apopou tou IKA (kwukoc 8psiwv).

Informação de segurarca 269
Descrição do produits 272
Primeirautilização 272
Uso diario 2
Antes da primeira utilização 274
O que fazer se... 275
Dados techniques 279
Informação de segurança
- Esta secção inclui as instruções de segurarneyas necessarias para prevenir risco de lesões e danos materiais.
-
A)nossaEmpresa não sera considerada responsavel por danos que possam ocorrer caso estas instruções não sejam seguidas.
-
Usar sempre peças de substituição e acessório originais.
- As peças de substituição são fornecidas durante 10 anos antes a data de compra do produits.
Não reparar ou substituir quando peça do produits exceto se expressamente especifiedo no manual do'utilizar.
Não realizar quaisquer modificações no produits.
1.1 Finalidade da'utilisation
- Este produit não é destinado para uso comercial e deve apenas ser uso para o fim a que se destina.
Este produto destinata-se a ser uso em espacços interiores, como habitações ou similares.
Por exemple:
- Nas cozinas do pessoal de estabelecimentos commerciais e outros ambientes de trabalho,
-em casarurais; - Em unidas hoteleiras, motéis ou outras instalações de fazer que são realizadas por pacientes,
- Em hostels ou alojamentos similares,
- Em serviços de restauracao e grossistas similares.
Este produit não deve ser uso em ambientes exterioros fechados ou abertos como navios, varandas ou terracos. Expor o produits à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo eletrico.
1.2 Segurarca de crianças, pessoas vulneraveis e animais de estimaacao
- Este produit pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com falta de experiência e conheicao se lhes tiver sido dada a supervisao ou instrucao relativamente ao uso do produits de uma forma segura e entwickender os riscos envolvidos.
- Crianças entre 3 e 8 anos podem colocar e退市 alimentados de/para do frigorífico.
- Os produits életricos são perigosos para as crianças para os animais domesticos. As crianças e os animais de estimação não podem brincar, trepar ouentrar dentro do produits.
-
A limpeza e manutenção do'utilizar não deve ser feita por crianças a menos que sejam supervisionadas.
-
Manter o material de embalagem afastado do alcance das crianças. Risco de lesão ou asfixia. Antes da eliminacao dos produits usados:
1-Desligar o cabo de alimentacao a partir da tomada de corrente eltrica.
2. Cortar o cabo de alimentacao e remover o mesmo do aparecido conjuntamente com a ficha.
3. Não remover as prateleiras e as gavetas do produits de modo a impeder que as crianças entrem para dentro do mesmo.
4. Remover as portas.
5. Armazenar o produits de modo que não possa ser tornadoado.
6. Não permitir que as crianças brinquem com o produits desmontado.
- Não eliminar o produits colocando-o no fogo. Risco de explosão.
- Se existir algoqfecho na porta do produits, devel manter a chave longe do alcance das crianças.
1.3 Segurarca elétrica
- O produits não deve ser ligado à tomada durante as operações de instalação, manutençao, limpeza, reparacao e transporte.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela assistência autorizada apenas para fazer qualquer risco que possa ocorrer.
- Não fazer o cabo de alimentação por boa do produit ou na parte de trás do produits. Não colocar objetivos pesados em cima do cabo de alimentação. O cabo de alimentação não pode ser dobrado, esmagado ou entraçem contacto com qualquer fonte de calor.
- Não uso um cabo de extensão, uma extensão multipla ou um adaptor para operar com o seu produto.
- As tomasas multiplas portateis ou as fontes de alimentacao portateis podem sobraquecer ou provocar um incendio. Portanto, não colocar uma extensao multipla atras ou+junto ao produits.
- A ficha deve estar fácilmente acessivel. Seiso não for possivel,deve estar disponible na instalacao eletrica um mecanismo que esteja em conformidade com a leiislação e que deslue todos os terminais da corrente eletrica (fusivel, disjuntor, disjuntor geral, etc.).
- Não fazer na ficha com as mês molhadas.
- Quando desligar o aparecido, não segurar no cabo de alimentação, mas na ficha.
1.4 Segurarca de manuseamento
-
Este produit é pesado, não o deve manusear sozinho.
-
Quando estiver a manusear o produit, não o segurar pela porta.
-
Ter o cuidado de não danIFICAR oSYSTEMA de refrigeracao e as tubagens quando estiver a manusear o produto. Não operar o produits se a tubagem estiver danificada e deve contactar a assistência autorizada.
1.5 Segurarca na instalacao
- Para preparar o produto para a instalação, consulutar as informações no guia do'utilizar e certificationsque os serviços de electricidade e de água são como exigidos. Se a instalação não for adequada, contactar um eletricista e canalizador especialicos para realizarem os arranjos necessários. Caso contrário, poder ocorrre Choques electrolycos, incendios, problemas ou danos no produits.
- Verificar se ha algo gundo no produits antes de o instalar. Não instalar o produits se estiver danificado.
- Colocar o produit numa superficie nivelada e rijaequilibrar o mesmo com os pés ajustáveis. Casocontrario, o frigorífico pode-se tumbar e provocarlesões.
- O produits deve ser instalado num esqueço seco e ventilado. Não manter carpetes, tapetes ou cobertura de pavimento similares por boa do produits se não for recomendado pelo fornecedor. Isso pode provocar risco de incério em consagemência de uma ventilação inadequada!
- Nãobloquear os orificios de ventilação.Caso contrário, oconsumo de energia pode fazer e podem ocorro danos no seu produits.
- Não ligar o produit a sistemas de alimentação como as fontes solares de alimentação. Caso contrário, pode ocorro danos no seu produits resultantes de flutuações repentinas da tensão!
- Quanto mais refrigerante contiver um frigorífico, maior deve ser o espaço da instalação. Em espacções muito poucoços, pode ocorrer uma mistura de gás-ar inflamível no caso de uma fuga de gás noSYSTEMA de refrigeração. É necessário pelo menos 1m^3 de volume por cada 8 gramas de refrigerante. A quantidade de refrigerante disponible no seu produits é especializada na Etiqueta de Classificação.
- O local de instalacao do produits não deve estar exposto à luz solar direta e não deve estar junto de uma fonte de calor como fogões, radiadores, etc.
Se não puder fazer a instalação do produto jusqu'à uma fonte de calor, deve usar uma placá de isolamento adequada e a distência minima da fonte de calor deve ser como abaixopecifiedada.
-
Pelo menos 30 cm afastada de fontes de calor como fogões, equipamentos de aquecimento e aquecedores, etc.
-
E peso menos 5 cm afastada de fornos electricos.
-
O seu produto tem a classe de proteção de I. Ligar o produit numa tomada com ligação à terra que esteja de acordo com os valuores de tensão, corrente e frequência especificados na etiqueta de classificação. A tomada deve ser estar equipada com um fusível de 10 A a 16 A. A)nossa Empresa não deve ser responsabilizada por danos que possam surgir em resultado do funcimento do produits sem assegorar que as ligações electrolytricas e a terra sejam feitas de acordo com os regulamentos locais ou{nacionais.
-
O cabo de alimentação do produits deve estar desligado da tomada durante a instalação. Caso contrário, pode ocorrre risco de什麽 eletrico e de danos!
- Não ligar o produit a tomadas soltas, partidas, sujas, com gordura ou a tomadas que estejam fora do lugar ou tomadas com risco de contacto com água.
- Colocar o cabo de alimentacao e as mangueiras (se existrem) do produits de modo a não provocem um risco de queda.
- A penetração da humidade nas partes conductoras ou no cabo de alimentação pode provocar um curto-circuito. Portanto, não usar o produto em espacções humidos ou em和地区 onde a água pode salpicar (por ex. garagem, lavandaria, etc.). Se o frigorífico ficar molhado com água, desligar o mesmo e fazer a assistência autorizada.
- Não ligar o seu frigorífico a dispositivos de poupança de energia. Estes sistemas são nocivos para o produit.
1.6 Segurarca electrica
- Não usar solventes químicos no produto. Estes materiais implicam um risco de explosão.
- No caso de uma falha do produits, desligar e não operar com o mesmo às que seja reparado pela assistência autorizada. Existe risco de何时que eletrico!
- Não colocar uma fonte de chama (por ex. velas, cigarros, etc.) sobre o produits ou proxies do mesmo.
- Não entrada dentro do produto. Risco de quaida e de lesões!
- Não provocar danos nas tubagens doSYSTEMA de refrigeracao quando using ferramentas afiadas e de perfuração. O refrigerante que é pulverizado no caso de perfuração das tubagens de gás, as extensões das tubagens ou os revestimentos da superficie superior e pode provocar irritação da pele e lesões nos olhos.
- Não colocar e nen operar com apareiros electricos dentro dos frigoríficos/congelador intenso exceto se recomendado pelo fabricante.
- Não prender qualquer parte das suas mês ou corpo em alguma das partes moveris dentro do produits. Ter cuidado para fazer prender os seu's dedos entre o frigorífico e a porta respetiva. Ter cuidado quando estiver a partir ou a fechar a porta se estiver crianças por perto.
- Não colocar gelados, cubos de gelo ou alimentos congelados na Boca assim que os retiring do congelador. Risco de queimadura pelo frio!
- Não tocar nas paredes interiores, nas peças metalicas do congelador ou nos alimentos mantidos dentro do frigorífico com as mês molhadas. Risco de queimadura pelo frio!
- Não colocar latas e garrafas de refrigerante que contenham liquidos que possam congelar no compartmento do congelador. As garrafas ou as latas podem explodir. Risco de lesões e de danos no material!
- Não uso ou colocar quaisquer substancias sensíveis à temperatura tais como pulverizadores inflamáveis, objetos inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produits químicos proxies ou dentro do frigorífico. Risco de incência e explosão!
-
Não guardar dentro do produto substancias explosivas como latas de spray com materiais inflamáveis.
-
Não colocar latas contendo liquidos sobre o produto. Os salpicos de água sobre uma coisaétrica podem provocar risco de umCHOqueelétrico ou um incendio.
- Este produit não se destina ao armazenamento e refrigeracao de medicamentos, plasma de sangue, preparacoes laboratoriais ou materiais similares e produits que estejam sujeitos à Diretica de Produtos Médicos.
- Se o produits foro uso para do fim a que se destina,也是如此,
- es lo que se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere,
- como se quere.
- no interior.
- Se o seu frigorífico estiver equipado com luz azul, não olhar para esta luz com dispositivos tícos. Não olhar diretamente para a luz LED UV durante um longo periodo de tempo. Os raios ultravioleta pode provocar cansao ocular.
- Não encher o produto com mais alimentos do que o previsto na respetiva capacidade. Podem ocrror lesões ou danos se o conteudo do frigorífico cair quando a porta for aberta. Podem ocrror problemas similares quando um objeto é colocado sobre o produit.
- Assegurar que removeurialquer gelo ou agua que possa ter caido no chao para evaporar lesoes.
- Mudar as localações das prateleiras/prateleiras de garrafas na porta do seu frigorífico somente quando as prateleiras estiverem vazias. Perigo de lesões fisicas!
- Não colocar objetivos que possam cair/tombar sobre o produit. Estes objetivos podem cair quando estiver a partir ou a fechar a porta e provocar lesões e/ou danos no material.
- Não pressionar ou exercer pressão excessiva nas superfícies de vidro. O vidro partido pode provoc lesões e/ou danos materiais.
- O Sistema de refrigeracao no seu produto contém refrigerante R600a. O tipo de refrigerante uso no produits é especificado na etiqueta de classificacao. O gás é inflamável. Portanto, deve ter o cuidado de não danIFICAR o Sistema de refrigeracao e as tubagens quando estiver a manusear o produto. No caso de danos nas tubagens;
- Não tocar no produits ou no cabo de alimentação,
- manter o produit afastado de fontes potenciais de incêndio que possam provocar a igniação do produits.
- A ventilação da区内 onde o produits está colocado. Não usar uma ventoinha.
- Se o produit estiver danificado e observar uma fuga de gás, deve manter-se afastado do gás. O gás pode provocar queimadura de frio se entra em contacto com a pele.
1.7 Segurarca da manutenção e limpeza
- Não puxar pelo Manipulo da porta se pretender deslocar o produits para efeitos de limpeza. O Manipulo pode provoc lesões se for puxado com demasiada para.
- Não limpar o produto pulverizarindo ou despejandoágua sobre o produit e dentro do produto. Risco dechoqueétrico e incência.
- Não uso ferramentas afiadas ou abrasivas para limpar o produits. Não uso materiais como as soluções de limpeza domestica, detergentes, gás, gasolina, alcool, cera, etc.
-
Usar soluções de limpeza e de manutenção que não sejam nocivas para os alimentos que está dentro do produits.
-
Não utilizes materiais de limpeza a vapor ou vapor para limpar o produits e derreter o gelo no interior. O vapor entra em contacto com as areas conductoras no seu frigorífico e provocá curto-circuito ouCHOque electrolyico!
- Deve ter cuidado para manter água afastada dos circuitos eletrónicos ou da iluminação do produits.
- Usar um pano limpo e seco para limpar o po ou materiais estranhos nos terminais ou nas fichas. Não会使 um pano molhado ou humido quando estiver a limpar a ficha. Caso contrário, pode ocorro risco de incério ou deCHOque eletrico.
Instalacao
Para preparar o produto para a utilização, assegurar que a instalação eletrica e a canalização são adequados, verificando as informações no manual do Utilizador. Caso contrário, deve contactar um eletricista e canalizador qualificado para que sejam feitas as ações necessarias.
ADVERTÉNCIA: O fabricante não é responsavel por danos causados por operações por pessoal não autorizzato. Para fazer que o mesmo fique instável, deve ser colocado numa superficie plana.
ADVERTÉNCIA:Durante a instalação, a ficha de alimentação do produits não deve ser ligada. Caso contrário, há o perigo de morte ou de lesões graves!
ADVERTÊNCIA: Se a entrada do espoço onde o produits sera colocado for demasiado estreita que o produits não possa passar atraves da mesma, passar o produits colocando-o de lado, caso contrário, chamar um服务于 assistência autorizada.
- Não expo por o produits à luz solar direta e não o armazenar num local humido.
- Não instalar o produits ond e a temperatura desca abaixo de 10^
Ligação eletrica
ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações atraves de cabos de extensão ou tomadas multiplas.
ADVERTÊNCIA:Cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência autorizada.
ADVERTÊNCIA: quando posicionar o aparelho, assegurar que o cabo de alimentação não está preso ou danificado.
- A)nossaEmpresa nao devera ser responsabilitizada por\ quaisquer danos que ocorrorem se o produits forutilizando\ sem uma ligaçao à terra conforme as normasnationais.
- A ficha do cabo de alimentacao deve estar fácilmente acessivel(before oposicao.
- Ligar o seu frigorífico a uma tomada com uma ligação terra com tensão de 220-240V/50 Hz. As fichas devem ter um fusível de 10-16 A.
Classe climática e definições
Consultar a Classe Climática na placá de classificação do seu aparelho. Uma das informações seguições é aplicável ao seu aparelho de acordo com a Classe Climática.
SN: Clima temperado longa duração: Este disposito討 comocebido para uso a temperatura ambiente entre 10^ e 32^
N: Clima temperado: Este disposicao foi concebido para ser usado a temperatura ambiente entre 16^ e 32^ .
ST: Clima subtropical: Este disposicao foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 38^
T: Clima tropical: Este dispositorio foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 43^ .
Descrição do produits




Primeira'utilisation
Antes de utiliser o seu frigorífico, assegurar que os preparativos necessários são feitos de acordo com as instruções em "Informação de segurança" e as §§ da "Instalação".
Se o produit for transporte horizontalmente, não ligar o produits à fonte de alimentação nas primeiras 4 horas. Manter o produits a funcionar sem colocar quaisquer alimentos durante 12 horas e nãoAbrir a porta, a menos que sera absolutamente necessário.
Sera ouvido um som quando o compressor for acionado. é normal para o produit fazer ruido mesmo de o compressor não estiver a funcional,agem poder existir fluido e gás comprimido mo Sistema de refrigeracao.
E normal que as arestas da frete do frigorifico fiquem quentes. Estas areas sao concebidas para aquecer para impedir a condensacao.
Em algoins modelos, o paine indcador desiga-se automaticamente 1 minuto antes de a porta fechar. Sera reativado quando a porta for aberta ou qualquer botao for premido.
Uso diario

Indicadordo estado doerro
Congelacao Rápida
Definição de temperatura do compartmento congelador
Indicador do estado doerro
Este指示or(deve estar ativo quando o seu frigorífico não puder realizar o arrefecimento adequado ou no caso de qualquer sensor. quando carregar o compartmento do congelador ou seDEXAR a porta aberta durante um tempo prolongado, pode acender um sinal de exclamação. Isto não é umerro,este avisou sera removido quando os alimentos arrefecem ou quando for premida qualquer tecla.
Congeração rápida
Quando a tecla de congelação rápida for premida, o LED na tecla acende e a função de congelação rápida deve ser ativada. A temperatura do compartmento do congelador é definida para -27 °C. Premir a tecla de novo para cancelar a função. A função congelação rápida cancelar-se-á automaticamente antes 52 horas. Para congelar uma grande quantidade de alimentos frescos premir a tecla de congelação rápida antes de os colocar no compartmento do congelador.
Definição de temperatura do compartmento do congelador
A definição de temperatura é feita para o compartmento do congelador. Premir a tecla irá ativar a temperatura do compartmento do congelador para ser definido em -18, -20, -22, -24 °C.
Reajustar os pés
Se o produit estiver instavel no local onede colocado,ajustar o mesmo rodando os pés frontais de ajustamento para a direita ou para a esquerda.

Mudar o sentido de abertura da porta
Com base no local ond e o vai usar, p de ser alterada a direcao de abertura da porta.
Substituir a lampada de iluminação
Para substituir a Lampsda/LED usada para a iluminação do seu frigorífico, contactar a assistência autorizada.
A(s) lampada(s) usada(s);neste aparelho não é(são) adequada(s) para a iluminação de ambientes homédicos. A finalidade esta lampada é ajudar outilizar a colocar alimentos no frigorífico/congelador de forma segura ecomfortavel.
As lampadas usadas;neste aparelho devem suportar condições ficas severas, tais como temperatas abaixo de -20^
(apenas arca e congelador vertical)
Advertência de abertura da porta
Sera produzido um sinal audio de advertencia quando a porta do seu produto for deleixa aberta durante pelo menos 1 minuto.Esta advertencia sera silenciada quando a porta for fechada ou qualquer dos botões do visor (se algo) for premido.
Antes da primeira'utilisation
- Para aparelho de instalacao livre: "este aparelho de refrigeracao não é destinado a ser uso como aparelho de encastrar".
- O seu frigorífico deve ser instalado a pelo menos 30 cm de distência de fontes de calor tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e awhelo menos 5 cm de distência de fornos electrolycicos e não deve ser colocado sob luz solar direta.
- A temperatura ambiente da divisão onde instalar o seu frigorífico deve ser pelo menos +10^ . Utilizar o seu frigorífico em condições mais frias não é recomendado no que toca à sua eficiência.
- Assegurar que o interior do seu frigorífico está bem limpo.
- Quando utilizar o seu frigoríficoPGAela primeira vez, observar as instruções a seguir durante as seiis horas iniciais.
- A porta não deve ser aberta com frequência.
- Deve ser utilizado vazio, sem alimentos no interior.
- Não deslugar o seu frigorífico. Se ocorrê uma falha de energia fora do seu controlo, consulutar os avisos na secção "O que fazer se".
- A embalagem original e os materiais de espuma devem ser mantidos para futuros transporte ou mudança.
- Os cestos/gavetas fornecidos com o compartmentamento de refrigeração devem estar sempre em uso para um boaço consumo de energia e melhores condições de armazenamento.
- Ouveamento de alimentos com o sensor de temperatura no compartmento do congelador podeacularoconsumo de energia do aparelho.Assim,deveser evitado qualquer contacto com o(s) sensor(es).

- Em algunos modelos, o painei de instrumentos no visor desliga-se automaticamente 1关键时刻 après a porta ter sido fechada. Será reativado quando a porta for aberta ou qualquer tecla for premida.
- Quando a alteracao de temperatura provocada pelaf abertura/fecho frequente, pode ser observada condensao nas prateleiras da porta/estrutura e nos recipientes de vidro.
- Dado que o ar húmido e quente não irá penetrar diretamente no seu produto quando as portas não está abertas, o seu produto irá otimizar-se em condições suficientes para proteger os seu alimentos. As funções e os componentes como o compressor, ventilador, aquecedor, descongelador, iluminação, visor, etc. irão funcional de acordo com as necessidades para consumir o minimo de energia nasstas circunstâncias.
- No caso de existirem variedas opções, as prateleiras de vidro devem ser colocadas de forma a que as saidas de ar na parede posterior não fiquem bloqueadas, de preferência que as saidas de
ar fiquem abaixo da prateleira de vidro.Esta combinacao podeaabdar a melhoraradistribuicao do ar e a eficiencia energetica.
Instalacao dos produits do refrigerador e do congelador lado a lado
Quando os produits congelador e frigorífico foram instaladosazo a lado, a instalação deve ser realizada de forma que o produit congelador fique à esquerda e o produits do frigorífico fique à direita. Para evitar problemas de transpiração que possam ocorrore entre os produits, os elementos anti-condensação está localizados no lado esquerdo do produits mais frio.

Deve rever esta lista antes de chamar a assistência. Vai fazê-lo poupar tempo e dinheiro.Esta lista inclui queixas freqentes que não são decorrentes de defeitos de fabrico ou utilização de materiais. Algumas das funcionalidadesquiry especificadas podem não estar disponible no seu produits.
| Problemas | Soluções | |
| O frigorífico não funciona. | ·A ficha não está corretramente inserida na tomada. | ·Inserir a ficha na tomada de forma segura. |
| ·O fusivel da tomada à qual o seu frigorífico está ligado ou o fusivel principal está queimados. | ·Verificar os fusíveis. | |
| Condensação na parede lateral do com pary mento frigorífico (ZONA MULTIPLA, CONTROLLO FRIO e ZONA FLEXI) | ·A porta tem sido aberta freqüentemente. | ·Não Abrir e fechar a porta do frigorífico frequentemente. |
| ·O ambiente está muito húmido. | ·Não instalar o seu frigorífico em locais muito húmidos. | |
| ·Alimentos que contém líquidos está armazenados em recipiententes abertos. | ·Não armazenar alimentos com conteúdo líquido emrecipientes abertos. | |
| ·A porta do frigorífico foiouxada aberta. | ·Fechar a porta do frigorífico. | |
| ·A temperatura está definida para um nível muito frio. | ·Definir a temperatura para um nível adequado. | |
| O compressor não está aFUNCTIONAR | ·O fusivel protetor do compressor irárebentar durante interrupções repentinas de alimentação. | ·O frigorífico是什么呢 a功能性 para um frigorífico com descongelamento totalmente automatica. O ciclo de descongelamento ocorrê periodically. |
| ·Desligar e ligar à medida que a pressão noSYSTEME de refrigeração do frigorífico não estiver equilibrado. | ·Ligar para o服务于 de assistência se o frigorífico não arrancar no final deste período. | |
| ·O frigorífico está no ciclo de descongelação. | ·Isto é normal para um frigorífico com descongelamento totalmente automatica. O ciclo de descongelamento ocorrê periodically. | |
| ·As definições de temperatura não foram feitas corretamente. | ·Selecionar o valor adequado da temperatura. | |
| ·Há uma falha de alimentação. | ·O frigorífico volta aoestrutura normal quando a energia forrestaurada. | |
| • O rúcido deestruciónamentoaumentaquido frigorífico está afunçanr. | • O desempinho deestruciónamento do frigorífico pode alterar devidoad mudanç—as na temperatura ambiente. É normal e não é uma avaria. | |
| O frigorífocestá afuncionarfrequently oudurante muito tempo. | • A temperatura ambientepode estar alta. | • É normal que o produit的功能eduringe periodos mais longos emambiente quente. |
| • O frigorífico pode tersido ligado àtomaderecentemente ou pote ter sidoscarregado comalimentos. | • quando o frigorífico é ligadoà tomada ou carregado comalimentos recentamente, vaidemorar mais tempo a atingiraatempo definida. Istó énormal. | |
| • Podem ter sidosolocadasgrandesquantidadesde alimentosquentes nofrigorífico recentamente. | • Não colocar alimentosquentedesinro do frigorífico. | |
| • As portascemter sidosabertas frequentementeou deixadasentreabertasdurante um longo tempo. | • O ar quente que entrou nofrigorífico faz com que estefuncione durante periodos maislongos. Não abrir as portas comfrequência. | |
| • A portodecompartimentodo congelador ou dofrigorífico pode tersdoideixada aberta. | • Verificar se as portas estandotalmente fechadas. | |
| • O frigorífico estáajustadopara uma temperaturamuito baixa. | • Ajustar a temperatura dofrigorífico para um grau maisquente e esperar até que atempo sera alcancada. | |
| • O vedantadoparo do frigorífico ou docongelador pode estar sujo,desgastado, partiodo malencaixado. | • Limpar ou substituir o vedant.O vedante danificado/estaladofaz com que o frigorífico funcionedurante um longo periododetempo para manter a temperaturaatual. | |
| A temperatura dofrigorífocestá muitobaixa quando atemperature docongelador é suficiente. | • A temperatura do frigorífico estáajustada para um valormuito baixo. | • Ajustar a temperatura dofrigorífico para um grau maisquente e verificantar. |
| Os alimentostmantadosnas gavetasdo compartmentodofrigorífico estácongelados. | • A temperatura do frigorífico estáajustada para um valormuito alto. | • Ajustar a temperatura dofrigorífico para um valor inferioreverficar. |
| A temperatura no frigorífico ou no congelador está muito baixa. | • A temperatura do frigorífico está ajustada para um valor muito alto. | • A definição da temperatura do compartmento do frigorífico afeta a temperatura do congelador. Alterar as temperaturas do frigorífico ou do congelador e aguardar às que os respetivos comportimentos atinjam uma temperatura sufiente. |
| • As portas foram abertas frequentemente ou deixadas abertas durante um longo tempo. | • Não fazer as portas com frequência. | |
| • A porta está aberta. • Fechar a porta totalmente. | ||
| • O frigorífico foi ligado à tomada ou carregado com alimentos recentamente. | • Isto é normal. quando o frigorífico é ligado à tomada ou carregado com alimentos recentamente, vaid demorar mais tempo a atingir a temperatura definida. | |
| • Podem ser sido colocadas grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico recentamente. | • Não colocar alimentos quentes dentro do frigorífico. | |
| Vibrações ou ruido. | • O piso não está nivelado ou estável. | • Se o frigorífico balançar ao ser movido lentamente, equilibrá-lo ajustando os pés. Assegurar mesmo que o piso soit forte o suficiente para transportar o frigorífico e nivelar. |
| • Os itens colocados sobre o frigorífico podem provoc ruido. | • Retirar os itens colocados em cima do frigorífico. | |
| Há ríduos vindos do frigorífico, como liquido a fluar, pulverização, etc. | • Os fluxos de liquido e gás occorrem de acordo com os princípios de funzonamento do seu frigorífico. É normal e não é uma avaria. | |
| O assobio vem do frigorífico. | • Os ventiladores são usados para arrefecer o frigorífico. É normal e não é uma avaria. | |
| Condensação nas paredes interiores do frigorífico. | • O tempo húmido ou quente AUGmente a formação de gelo e condensação. É normal e não é uma avaria. | |
| • As portas foram abertas frequentemente ou deixadas abertas durante um longo tempo. | • Não fazer as portas com frequência. Fechar das se estiverem abertas. | |
| • A porta está aberta. • Fechar a porta totalmente. | ||
| A humididade ocurre na parte exterior do frigorífico ou entre as portas. | • Pode havem humididade no ar; isto é bastante normal em climas húmidos. Quando a humididade for minor, a condensação desaparecerá. | |
| Mau cheiro no inferior do frigorífico. | · Não foi realizada nenhumalimpeza regular. | · Limpar regularamente o interior dofrigorífico com uma esponja, água morna oucarbonato dissolvido em água. |
| · Alguns recipientes ou materiais de embalagempodem causar o cheiro. | · Usar um recipiente diferente ou material deembalagem de marca/DDrente. | |
| · Os alimentos são colocadosno frigorífico em recipientescem tampa. | · Manter os alimentos em recipientesc时候. Os microorganismos que seespalham de recipientescometimespodem causar odores desagradáveis. | |
| · Retirar do frigorífico os alimentos que expirarem antes das datas e seestragaram. | ||
| A porta não está afechar. | · Embalagens de alimentostasso a impedir que a porta se feche. | · Repor as embalagens que está a obstruira porta. |
| · O frigorífico não estácompletely niveladono chão. | · Ajustar os pés para equilibrar o frigorífico. | |
| · O piso não está niveladoou forte. | · Assegurar que o piso está nivelado e capazpara transporte o frigorífico. | |
| As gavetas para frescos está presas. | · Os alimentos está a tocarno teto da gaveta. | · Arrumar os alimentos na gaveta. |
| Se a superficie do制品o estiver quente. | · Entre as duas portas, nos painéis laterais e em zona da greha traseirapodem ser observadas temperaturas elevadas quando a produits estiver emfunçãoamento. Isto é normal e não exige manutençao da assistência! | |
Dados技术和
| Dimensoes (mm) TYNNERÁS | |
| Altura (min-máx) 1865 | |
| Largura 597 | |
| Profundidade | 754 |
| Volume liquido (l) | |
| Frigorífico - | |
| Congelador 286 | |
| Sistema de descogelação | |
| Frigorífico - | |
| Congelador Des con g | el ações o automatística |
| Classificação estrelas 4 | |
| Tempo de aumento (h) 9 | |
| Capacidade de consortão (kp/24h) | 17 |
| Consumo de energia (kwh/Ano) | 250 |
| Nível de ruido (dba) 38d | BA |
| Classe enerética E | |
Cuidados ambientais
Em conformidade com a Diretiva REE e Eliminação de Resíduos:
Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/18/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2012/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2009/12/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2009/12/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2009/12/19/UE). Este的商品应该在成形中以Diatetva UE REE (2009/12/19/UE). Este的商品应该在成品中以Diatetva UE REE (2009/12/19/UE). Este的商品应该在成品中以Diatetva UE REE (2009/12/19/UE). Este的商品应该在成品中以Diatetva UE REE (2009/12/19/UE). Este的商品应该在成品中以Diatetva UE REE (2009/
Este sentido indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos homésticos no fim da vidautil. O dispositivo usado deve ser entrega num punto de recolha oficial para reciclagem de dispositivos eletricos e eletrónicos. Para encontrar estes sistemas de recolha deve contactar as autoridades locais ou o revendedor onde o produits foi adquirido. Cada familia desempenha um papel importante na recuperação e reciclagem de equipamentos usados.A eliminação adequada de aparelhos usados ajuda a evaporar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saude humana.
Em conformidade com a Diretiva RSP
O produit que comprou cumpre com a Diretiva RoHS UE (2011/65/UE). Não contentem materiais nocivos e proibidos especializados na Diretiva.
Informação da embalagem
Os materiais de embalagem do produit são fabricados com materiais reciclavés de acordo com os outros Regulamentos Ambientais. Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem, emconjunto com os resíduos domesticos ou outros. Colocá-los nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.
C
Manutenção e limpeza
△Nunca usar gasolina, benzina ou substancias similares para efeitos de limpeza.
Recomendamos que desligue o aparelho antes de o limpar.
△Nunca usar utensilios afiados, detergente, soluções de limpeza domestica, detergente e cera para polir para a limpeza.
Para produits não No Frost, surgem gotas de agua na parede posterior do compartmento do frigorífico. Não limpar; nunca aplicar oleo ou soluções similares na mesma.
Usar apenas pamos de microfibra ligeiramente humedecidos para limpar a superficie exterior do produit. Esponjas e outros temas de pamos de limpeza podem riscar a superficie.
Usar agua morna para limpar a estrutura do seu frigorífico e secar.
Usar um pano humido espremido numa solucao de uma colher de chá de bicarbonato de sodio para meio litro de agua para limpar o interior e secar.
Assegurar que não entraágua no compartmento da lampada ou de outros itensétricos.
Se o seu frigorífico não for realizado durante um longo periodo de tempo, desligar o cabo de alimentação,utar todos os alimentos, limpa-lo edeer a porta aberta.
Vericar regularamente as vedacoes das portas para garantir que está limpas e livres de particulas de alimentos.
Para remover as prateleiras da porta,utar todo o conteudo e, em seguida, empurrar simplementa a prateleira da porta para cima a partir da base.
△Nunca usar soluções de limpeza com cloro ouágua que contenha cloro para limpar as superfícies exteriores e as partes cromadas do produto. O cloro provocá correso nas referidas superfícies metalicas.
Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, produits de limpeza domestica, detergentes, querosene, oleo combustível, verniz, etc., para fazer a remoção e deformação das impressões na parte plástica. Usarágua morna e um pano macio para limpar e, em seguida, secar.
Proteção de superficies de plástico
Não colocar oleos liquidos ou refeições cozinhadas com oleo no seu frigorífico em recipientes não fechados, poi, danificam as superficies de plácico do seu frigorífico. Se for derramado ou espalhado oleo nas superficies de plácico, limpar e enxaguaar a parte da superficie em questiono com água morna pelo menos uma vez.
GARANTIA IKEA
Durante quando tempo é valida a garantia IKEA?
Esta garantia é valida durante cinco anos a partir da data de compra do seu aparecido no IKEA. A fatura de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência fora efetuada ao abrigo da garantia, tal não irá aumento o perfeito de garantia do aparecido.
Quem efetua a assistencia?
O fornecedor de serviços IKA disponibilizar a assistencia atraves das respetivas operacoes de assistencia ou da rede de parceiros de serviços de assistencia autorizados.
O que cobre esta garantia?
A garantia cobre as avarias do aparelho provocadas por defeitos de fabricio ou avaria do material a partir da data de comprna no IKEA.Esta garantia destinata-se apenas a uso domestico.
As exceções encontrar-se especialidas sob o tuito Oque nao é coberto pelagDunane o periodo de validade da garantia, os custos relativos à resolution da avaria, p.ex., reparacoes, peças, mao de obra e deslokacoes serao abrangidos, desde que o aparelho esta jacessivel para reparacao sem encargos especialis. Nestas condições, as diretrizes da EU (N. 99/44/CE) e os respectivos regulamentos locais são aplicaveis. As peças substituidas tornam-se propriae do IKEA.
O que para o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços designado pelo IKEA irá examinar o produits e decideir, conforme achar conveniente, se está coberto por esta garantia. Se for considerado coberto, o prestador de serviços IKEA ou o seu agente autorizzato irá então, atraves dos seu proprios serviços de assistência, reparar o produit defeituoso ou substituí-lo por outras igual ou equivalente, conforme achar conveniente.
O que não é coberto pela garantia?
- Desgaste normal eruptura.
- Danos deliberados ou negligentes, danos provocados pelo não cumprimento das instruções de functioramento, instalação incorrente ou ligaçao a uma voltagem incorreta, danos provocados por uma reação química ou eletráquímica, danos provocados por ferrugem, corrosão ou água, incluindo (entre outros) os danos causados por excesso de calcário na alimentação deágua, danos provocados por condições ambientais anormais.
- Consumíveis, incluindo baterias elampadas.
- Peças nãoFUNCTIONA e decorativas que não afetam a utilizesação normal do aparecido, incluindo riscos e possíveis diferencas de cor.
Danos acidentais provocados por objetivos ousubstanciaes estranhos ePGA limpeza ou desobstrucao dos filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de deterente.
Danos nas peças seguintes: vidro ceramico, acessórios,cestos de loça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, juntas, lampadas e coberturas daslavipores botoes,estruturas e partes das estruturas. A menos que sera possiveldemonstrar que tais danos foram provocados por falhas defabrico. - Casos em que não détetedada qualquer avaria durante a visita do的技术ico.
- Reparações não efetuadas pelos nosotros prestadores de serviços designados e/ou por um agente contratual autorizzato ou quando não tiverem sido usadas peças originais.
- Reparações provocadas por uma instalação incorrente ou quando está de acordo com as espécografções.
- A utilização do aparecido num ambiente não dométrico, isto é, profissional.
- Danos de transporte. Se o cliente transporte o produits para casa ou para qualquer及其他o, o IKA nao podera ser responsabilzado por eventuais danos que possam ocorro durante o transporte. No entanto, se o IKA efetuar a entrega do produits na morada do cliente, os eventuais danos provocados durante esta entrega sera abrangidos pelaguardia IKA.
- Custos da instalação inicial do aparecido IKEA.
- No entanto, se um prestador de serviços designado pelo IKEA ou um agente de serviços autorizzato efetuar a reparacao ou a substituicao do aparelho ao abrigo esta garantia, o prestador de serviços designado ou o seu agente autorizzato reinstalarao o aparelho reparado ou instalarao o aparelho de substituicao, se necessario.
Isto não se aplicá na Irlanda; para mais informações, o cliente deverá contactar a LINHA de pos-venda espeçica local do IKEA ou o prestador de serviços designado. (apenas para GB)
Estas restricoes nao se aplicam ao trabalho efetuado por um tecnico qualificado utilizing as nosss peças originais para adaptar o aparelho as espécificações de segurarca de outro País da UE.
Como se aplica a legisção do País
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais espécíficos, que cobrem ou excedem todas as pretensões legais locais. No entanto, estas condições não limitam, de nenhuma forma, os direitos do consumidor descritos na legisixação local.
Área de validade
Para os apareiros adquiridos num País da UE e transporte para除外 os serviços serao prestados de acordo com as condições de garantia normais no novo País.
Uma obrigacao para executar os serviços naoito da garantia apenas existe se o aparecido estiver em conformidade e for instalado de acordo com:
as especificaçoestdoipais em que ocorrare a reclamaço ao abrigo da garantia;
- as instruções de montagem e as informações de segurar do manual do'utilizar.
O Servico Pós-Venda especialo para aparehos IKEA
Não hesite em contactar o centro de assistência Tecnica designado pelo IKEA para:
efetuarumpedido deassistencia ao abrigodestarantia
- Solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA espécífico;
- Solicitar esclarecimentos relativamente às funções dos aparhos IKEA.
Para assegurar que lhe fornecemos o melhor service de assistencia, leié atentamente as instruções de montagem e/ou o manual do'utilizar antes de nos contactar.
Como pode contactar-nos se necessitar da)nossa assistencia

Consulte aultima pagina deste manua para obter a lista completa dos centros de assistencia的技术ica autorizados e os respetivosnumeros de téléphone nacionals.

Para lhe fornecermos um service mais rápido, recomendamos que utilize os números de téléphone especialicos indicados neste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho especialico para o qual necessita de assistência. Consulte también sempre o número de artigo IKEA (código de 8 digitos)

GUARDE A FATURA DE COMPRA!
É a sua prova de compra é nécessária para aplicar a garantia. A fatura de compra indica quando o número de artigo IKEA (código de 8 digitos) para cada aparecido adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questoes adcionais nao relacionadas com o Servico Pós-Venda dos seu aparelhos,contacte o centro de assistencia da loja IKEA mais proxima. Recomendamos que leia atentamente a documentacao do aparelho antes de nos contactar.
Informação sobre peças sobresseleentes
- As seguientes peças sobresselentes: termostatos, sensores de temperatura,places da circuito impresso e fontes de iluminação estarao disponible para os reparadores professionis por um periodo-minimo de sete anos antes a colocacao da ultima unidade do Modelo no mercado.
- As seguições peças sobresseleentes: pegas das portas, dobradiças das portas, tabuleiros e cestos estarão disponíveis para os reparadores professionis e consumidoses finals por um periodo minimo de sete anos, e as vedações das portas por um periodo minimo de dez anos après a colocação da ultima unidade do modelo no mercado.
Este frigorico contentei produits biocidas nas seguentes partes para impeder o desenvolvimento de uma pellicula de fungos secs ou para eleminar os odeores desagradaveis.
Substancia ativa: Prata (CAS: 7440-22-4) content (nano) prata no Manipulo da porta e佛陀 de carvalo Substancia ativa: Dioxido de titanio (CAS: 13463-67-7)
As concentrações de produits biocidas são muito baixas portanto não implicam riscos inaceitáveis para a Saúde.

Cuprins
Aveinevoie de ajutor supplimentar?
Skipt um lysingarlampa
Upplysingar um varahluti
Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, prentrasaspjold og ljosgjafar, veroa faanlegir fyir fagaia i viogeroum yfir timabil sem er aIagmarki sjo ar, fra pvia o siosta eining gerarinnar er sett a markao.
Eftirfarandi varahlutir: huroahandfong, huroalamir, bakkar og korfur, verda faanlegir fyir fagola i viogerəum og endanlega notendur yfir timabil sem er a ltagmarki tiu ar, frpvi ao siasta eining gerarinnar er sett a markao.
Finna ma varahlutina:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing

| Country Phone Number Call Fee Opening time | |||
| België | 0 2 303 75 75 | Lokaal nummer | Ma.-Vrij. 09:00-17:00 |
| Belgique | Nombre local | Lun.-Ven. 09:00-17:00 | |
| Бълария | 0800 45 800 Бълария | teléfonen homep | Пов-Нед 9:00-20:00 |
| Česká republika | +420 227 272 613 lokálničíso | Iogr. - søn. 09:00 - 18:00 | 7 dni v týdnu 8:00-17:00 |
| Danmark | 70 15 09 09 https://serviceinfo.se/onsite/ikea | Landstakst | man. - fre. 09:00 - 20:00 Iogr. - søn. 09:00 - 18:00 |
| Deutschland | 06102 86 86 891 | Regional Number | Mo.-Fr. 8:00-18:00 |
| Eesti | 3,726,366,525 Vastavalt operatori tarifile | Es-Re 9:00-17:30 | Es-Re 9:00-17:30 |
| 3,724,427,231 Vastavalt operatori tarifile | Es-Re 9:00-18:00 | Es-Re 9:00-18:00 | |
| 7,344,299 Vastavalt operatori tarifile | Es-Re 9:00-18:00 | Es-Re 9:00-18:00 | |
| 6,512,222 Vastavalt operatori tarifile | Es-Re 9:00-17:00 | Es-Re 9:00-17:00 | |
| Espana | 932 514 201 Numero local | Lunes a Viernes: 9:00 - 20:00 | |
| Еλάδα +30 | 510 392 511/512 | Меχреώн σύμωννα мe τη τυλογίακή πολτική του τηλεπιοινυνιακό πρόχου σας | Δευτ. - Παρ. 09:00 - 17:00 |
| France | 09 69 37 71 99 | Service gratuite + prix appel | Du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00. Subota od 9:00 - 14:00 |
| Nederland | 088 - 3425200 | Lokaal nummer | Ma-Vrij. 09:00-17:00 |
| Norge | 815 59590 https://serviceinfo.se/onsite/ikea | Lokal takst | Mo-Fr. 09:00-15:00 |
| Hrvatska | 01 77 100 71 Lokalni pozi | Ponedjeljak - petak od 9:00 - 17:00 Subota od 9:00 - 14:00 | |
| Italia | 02 7040 | National Number | Dal lunedi al sabato - dalle 08:00 alle 20:00 |
| Ireland | 01 862 3411 | National Number | Mon - Fri 8:00am - 6:00pm Sat - Sun 9:00am - 5:00pm UK Public holidays 9:00am - 5:00pm |
| Island | 3,545,202,500 | Sveitarfélaga skatta | Mán-Sun: 11:00-17:30 |
| Kúmpoc (+35) | 22 502 502 | Ме χέωνη σύμωννα мe τη τυλογίακή πολτική του τηλεπιοινυνιακό πρόχου σας | Δευτ. - Σαβ. 08:00 - 21:00Kup. 11:00 - 20:00 |
| Latvija | +(371) 67-42-52-32 | Saskañā ar operatora tarifu | Pir-Pie 9:00-17:30 |
| Lletuva | 8 700 55 595 | Pagal operatoriaus tarifa | Pir-Pen 9:00-18:00 |
| 370 37 330187 | Pagal operatoriaus tarifa | Pir-Pen 9:00-18:00 | |
| Luxembourg | 0032 2 303 75 75 | Tu appelles la belgique | Lundi- Vendredi. 09:00-17:00 |
| Magyarország | +36 1 210 92 37 | Helyi tarifával hivható | Hétő - Péték 8:00 - 17:00 |
| Poczna | 8 800 200 23 56 | Ф�edingьая رогача линя | Пн-Пг: 07:00-21:00Сб-Вс: 08:00-21:00Прад奨очьдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 |
| Polska | 222 50 14 14 | wg taryfy operora | Poniedzialek - Piątek 8:00 - 20:00 |
| Portugal | 00351 215551968 | Chamada local (sem custo adicional) | Segunda a Sexta das 9h00 às 18h00 |
| Romania | *9010 | Numar national taxat standard | Luni - Vineri 08:30 - 20:00 Sambata - 08:30 - 17:00 |
| Schweiz | 0848 801 100 | Tarif für Anrufe im Bundesgebiet | Mo-Fri: 8:30 - 19:30 Sa: 8:30 -18:00 |
| Suisse | Tarif des appels nationaux | ||
| Svizzera | Tariffa applicata alle chiamate nazionali | ||
| Slovenija | 01 309 3701 | Lokalni poziv | Ponedeljek - petek od 8:00 - 18:00 |
| Slovensko | +421 572 909 620 | Iokáline Číso | 7 dni v týždni 8:00-17:00 |
| Srbija | 0800 800 008 | Besplatan poziv | Ponedeljak - petak od 9:00 - 17:00 Subota od 9:00 - 14:00 |
| Suomi | 0800 152 152 https://serviceinfo.se/onsite/ikea | Local number | Mo-Fr: 09:00-16:00 |
| Sverige | 775700500 https://serviceinfo.se/onsite/ikea | Lokalsamtal (lokal taxa) | mån-fre 8:30 - 20:00 Iør-sön 9:30 - 18:00 |
| United Kingdom | 0333 207 9710 | National Number | Mon - Fri 8:00am - 6:00pm Sat - Sun 9:00am - 5:00pm UK Public holidays 9:00am - 5:00pm |
| Österreich | 01 26 76 004 | Local number | Mo.-Fr. 8:00-17:00 |