TYNNERÅS 805.680.79 - Refrigerador IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TYNNERÅS 805.680.79 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TYNNERÅS 805.680.79 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TYNNERÅS 805.680.79 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TYNNERÅS 805.680.79 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO TYNNERÅS 805.680.79 IKEA
aaii i jie y gannai jai ale jis 131 aaiyghnai gao y
·
·
-
.
·g
a
1.6
.
a
m = 311 ;
1. | x - 2| = 1 , b = 1 - x
·
pLo j
.
2xy = 4x
aai 1 aai i aai jiai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
·
jai el gell jialia gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
y
y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a 1
gill y laeisie jn Jannl gne y
IKA
1
i j 1
g jyj 1000
a
j jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
44
Ruii Jie jiu, jiu
IKA
jannnnnne
IKEA 1
J 1
jE9/44 (y)
is jay puiy
.IKEA
IeA
Ig kai 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
y
aaiy
jaiy jaiy
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1
dally 1
a jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
10
y
y
a jy jll qd d 100
1 1
yj yj yj yj yj
gaii i 1
i#
Caiy 1
g jj j 1
IKEA 45
Ie IKEA
.
J IKAEA
IKEA 1
| Información de seguridad | 87 | Qué hacer en caso de... | 93 | |||
| Descripción del producto | 90 | Datas tíncicos | 97 | |||
| Uso de第一位 vez | 90 | Cuestiones medioambienteles | 97 | |||
| Uso diario | 9 | 0 | Limpieza y mantenimiento | 98 | ||
| Antes del primer uso | 92 | GARANTÍA IKEA | 99 |
Información de seguridad
-Esta sección incluye las instrucciones de seguridad necessarias paraatar riesgos de lesiones personales o daños materiales.
- NuestraEmpresa no se hace responsable de los daños que pueda occurrir de no seguir estas instrucciones.
Utilice sempre recambios y accesorios originales.
Las piezas de repuestos originales se proportionsaran durante 10 años, a partir de la Fecha de compra del producto.
No repare ni reemplace nunca componente del aparato a menos que as lo especifique el Manual de funciona.
No realice finguna modificacion en el producto.
1.1 Uso previsto
- Este aparato no ha sido Diseñado para el uso comercial y no debe ser utilisé fuera de su propósito previsto.
Este aparato ha sido diseñado para funciona en interiores, como CASES o entornos similares.
Por exemple:
- en las cocinas del personal de las tiendas, ofecinas yotiros entornos de trabajo;
-encasarsrcales; - en las habitaciones de hoteles, moteles u otheras instalaciones de descanso realizadas por los pacientes;
- en albergues o entornos similares;
- En servicios de catering y aplicaciones similares no minoristas.
Este aparato no se debe usar en entornos externos abiertos o cerrados, como embarcaciones, balconones o terrazas. Exponer el aparato a la lluvia, la nieve, la luz solar y el viento pueda conllevar un riesgo de incendio.
1.2 Seguidad de niños, personas vulnables y mascotas.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalales subdesarrolladas o con falta de experiencia y conocimiento si se les proportionscióna supervisión o capacité sobre el uso seguro del aparato y sobre lospeligos involucrados.
- A los niños entre 3 y 8 años se les permiteponer y sacar alimentos del frigorífico.
-
Los aparatos electricos son peligrosos para niños y mascotas. Los niños y los animales domesticos no debenugal, subirse o entrada en el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que haya-alguienque los supervise.
- Mantenga los materiales de embalaje fauna del alcance de los niños. Riesgo de lesiones y asfixia.
Antes de desechar el producto:
- Desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente;
- Corte el cable de corriente y retirelo del aparato jinto con el enchufe;
- No retire los estantes y cajones del aparato para作為 evitar que los niñosenetren en el aparato;
- Quite las puertas.
- Enclaustre el aparato para que no se vuelque;
- No permitted that los niños juegen con el aparato viejo;
- no destruya el aparato arrojándolo al fuego. Riesgo de explosión.
- Si hay una cerradura disponible en la puerta del producto, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
1.3 Seguridad electrica
- El aparato no debe estar enchufado durante las operaciones de instalacion,mantimiento, limpieza y reparacion.
- Si el cable de corriente está dornado, deben ser reemplazado por un Servicio autorizzato solo para evaporarrialquieriesgoquepuadaocurrir.
- No meta el cable de corriente bajo del aparato o en la parte de aftas del aparato. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable de corriente no debe doblarse, aplastarse ni entrada en contacto con ninguna fuente de calor.
- No utilise un cable extensor, un enchufe multiple o un adaptor en el funcionaamente de su aparato.
- Los enchufes multiples portátilles o las fuentes de corriente portátilles peuvent sobrecalentarse y provocar incendios. Por lo tanto, noonga un enchufe multiple detrás oURTCA del aparato.
- El enchufe debe ser fácilmente accesible. Si esta no es possible, la instalacion eletrica deberá inclinar un mecanismo que cumpla con la reglamentacion eletrica y que desconnecte todos los terminales de la red electrica (fusible, interruptor, interruptor principal, etc.).
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Al desenchufar el aparato, no sujete el cable de corriente, sino el enchufe.
1.4 Seguidad en el manejo
-
Este aparato es pesado, no debe ser Manipulado por una sola persona.
-
No sostenga el aparato de su puerta@msteadas lo manipula.
-
Tenga cuidado de no danar el sistemas de enfiambre y las tuberías,minteras manipula el aparato.No utilise el aparato si los tubos estan dañados y comuniquese con un Servicio autorizzato.
1.5 Seguidad en la instalacion
- Para preparar el aparato para ser instalado, consulte la informacion en la Guia del usuario y asegúrese de que los servicios electricos y de agua cumplan con los requisitos. Si la instalacion no es adequada, llama a un electricista y fontanero@cualificados para que realizen los arreglos necessarios. De lo contrario, pudieran producirescancas, incendios, problemas con el aparato o incluso lesiones.
- Busque danos en el aparato antes de instalarlo. No instale el aparato si está dañado.
- Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y firme y establezca con las patas ajustables. De lo contrario, el frigorífico podra volcarse y Causear lesiones.
- El aparato deben ser instalado en un ambiente seco y ventilado. No coloque alfombras, moquetas o revestimientos similares bajo el producto si no lo recomienda el proveedor, ya que podra provocar un riesgo de incendio debido a una ventilacion inadequada.
- No bloquee ni cubra los orificios de ventilacion. De lo contrario,可以更好 augmentarse el consumo de energia ykaarar su aparato.
- No conecte el aparato a sistemas de suministro como fuentes de energia solar. De lo contrario, pueda producirse danos en su aparato como的结果ado de las fluctuaciones bruscas de voltaje.
- Cuanto más refrigerante contenga un frigorífico, mayor sera su espacio de instalación. En habitaciones muy pequeñas, pueda producirse una mezcla inflamable de gas-air en caso de una fuga de gas en el sistema de enfiambre. Se requires al menos 1m^3 de volumen por cada 8 gramos de refrigerante. La calidad de refrigerante disponible en su aparato se esexistica en la Etiqueta de tipo.
- El lugar de instalación del aparato no debe estar expuesto a la luz solar directa y no debe estar cerca de una fuente de calor, como estufa, radiador, etc.
Si no可以选择 evaporar la instalación del aparato cerca de una fuente de calor, deben usar una placá de aislamiento adequada y la distancia minima a la fuente de calor deben ser como se especified a continuación.
-
Al menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor como estufas, unidades de calefaction y calentadores, etc.
-
Y al menos a 5 cm de distancia de los hornos electricos.
- Su aparato tiene la clase de proteccion I. Enchufe el aparato en una toma de corriente con conexion a tierra que se ajuste a los values de tension, corriente y Frequencia especificados en la etiqueta de tipo. La toma de corriente deben estar equipada con un fusible de 10 A - 16 A. NuestraEmpresa no se responsabiliza de los danios que se produzcan como consecuencia del funcionalement del aparato sin asegurar la toma de tierra y las conexiones electricas realizadas segun la normativa
local o nacional.
- El cable de corriente del aparato debe ser desenchufado durante la instalacion. De lo contrario,gue producirse una descarga eléctrica y lesiones.
- No conecte el aparato a tomas sueltas, rotas, suscas o grasiantas que hayan salido de sus asientos o tomas electricas con riesgo de contacto con el agua.
- Acomode el cable de corriente y las mangueras (si está disponible) del aparato para que no Causen algo riesgo de tropiezo.
- La penetración de humedad en las partes vivas o en el cable de corriente pueda provocar un cortocircuito. Por lo tanto, no use el aparato en ambientes humedes o en areas donde el agua pueda salpicar (por exemple, garaje, lavandería, etc.) Si el frigorífico estázejado por el agua, desenchúfelo y comuniquése con un Servicio autorizado para recibir instruciones.
- No conecte su frigorífico a dispositivos de ahora de energia. Estos sistemas son perjudiciales para el aparato.
1.6 Seguidad durante el uso
- No use solvents químicos en el aparato. Estos materiales contienen un riesgo de explosión.
- En caso de falla del aparato, desenchufelo y no lo opere hasta que sea reparado por el Servicio autorizzato. [Existe el riesgo de descarga electrica]
- No Coloque una fuente de llamas (por exemple, velas, cigarrillos, etc.) sobre el aparato o circa deél.
- No se suba en el aparato. Riesgo de caidas y lesiones!
- No provoque daños en las tuberías del sistemas de enfiambre con herramrientas afliladas y perforantes. El gas refrigerante que sale de un tubo perforado, las extensiones de tuberia o los revestimientos de la superficie superior pueda causar irritación de la piel y lesiones en los ojos.
- No coloque ni utilise aparatos electricos dentro del un frigorífico/congelador a menos que el fabricante indique que sea possible.
- No atasque Ninguna parte de sus manos o su cuerpo con las partes mviles bajo del aparato. Tenga cuidado de evaporar que sus dedos se atasquen entre el frigorífico y su puerta. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta si hay niñosURT.
- No lleve a su Boca helado, cubitos de hielo o alimentos congelados en seguida de que los saque del congelador. Peligro de congelacion!
- No toque las paredes internas, las partes metálicas del congelador o los alimentos que se conservan bajo el frigorífico con las manos mojadas.
iPeligro de congelación! - No coloque latas de refresco o latas y botellas que contenga liquidos que pueda congelarse en el compartmentimiento del congelador. Las latas o botellas��en explotar. Peligro de lesiones y daños materiales!
- No use ni coloque materiales sensibles a la temperatura como aerosoles inflamables, objetos inflamables, hielo seco uOTHER AGentes quimicos cerca del frigorífico. PELIGRO de incendio y explosion!
- No guarde materiales explosivos como latas de aerosol con materiales inflamables dentro del
aparato.
1.7 Mantenimiento y seguridad al realizar la limpieza
- No coloque latas que contenga liquidos sobre el aparato. Las salpicaduras de agua sobre una parte electrica puede causar el riesgo de una descarga electrica o un incendio.
- Este aparato no ha sido Diseñado para el almacenimiento y enfiambre de medicamentos, plasma sanguíneo, preparaciones de laboratorio o materiales y produits similares sujetos a la Directiva de produits Médicos.
- No usar el aparato para su propósito previsto, pueda causar daños o deterioro de los produits que se guardan en su interior.
- Si su frigorífico está equipado con luz azul, no mire esta luz con dispositivos opticos. No mire directamente a la luz LED UV durante是多么 tiempo. Los rayos ultravioleta pueda causar fatiga visual.
- No llene el aparato con más alimentos que su capacité. Puede occurrir lesiones o danos si el contenido del frigorífico cae al momento deAbrir la puerta. Puedo occurrir problemas similares cuando se colocá algunos objeto sobre el aparato.
- Asegürese de haber eliminado el hielo o el agua que pueda haber caido al piso para evaporar lesiones.
- Cambie laubicacion de los estantes/portabotellas en la puerta de su frigorifico,mientras los estantes esten vacios solamente. Riesgo de lesion fisica!
- No Coloque objetos que poderan caerse o volcarse sobre el aparato. Estos objetoschten��den caerse alAbrir o cerrar la puerta y causar lesiones y /o daños materiales.
- No golpee ni ejerza una presión excessiva sobre las superficies de vidrio. Los vidrios rotosSEOCKACAUAR LESIONES y/o daños materiales.
- El sistemas de enfiernimiento de su aparato contiene refrigerante R600a. El tipo de refrigerante utilizado en el aparato se especifica en la etiqueta del tipo. Este gas es inflamable. Por lo tanto,onga cuidado de no darar el sistemas de enfiernimiento y las tuberías cuando opera el aparato. En caso de daños a las tuberías:
- no toque el aparato o el cable de corriente;
- mantenga el aparato alejado de posibles fuentes delllamas que poderan hacer que se incendie;
- ventile el area donte se coloca el aparato; No use un ventilador.
- Si el aparato está dañado y observa fugas de gas, manténgase alejado del gas. El gas pueda causar congelación si entra en contacto con supiel.
- No tire de la manija de la puerta si va a mover el aparato para limpiarlo. La manija pueda causar lesiones si se le tira con demasiada fuerza.
- No limpie el aparato rociando o vertiendo agua sobre el aparato y dentro del本身就是. Riesgo de descarga electrica e incendio.
- No实用性 herring mantas afiladas o abrasivas para limpiar el aparato. No实用性 materiales como agentes de limpieza domesticos, detergentes, gas, gasolina, alcohol, cera, etc.
- Use agentes de limpieza y mantenimiento que no sean perjudiciales para los alimentos solo dentro del aparato.
- No utilise vapor ni materiales de limpieza al vapor para limpiar el aparato y descongelar el hielo que
contiene. El vapor entra en contacto con las areas activas de su frigorífico y provoca cortocircuitos o descargas electricas!
- Tenga cuidado de mantener el agua lejos de los circuitos electrónicos o la iluminación del aparato.
- Use un paño limpio y seco para limpiar el polvo o cualquier material extraño en las puntas de los enchufes. No utilise un paño humedo o mojado para limpiar el enchufe. De lo contrario, pueda producirse un incendio o una descarga electrica.
Instalación
Para que el producto está listo para su uso, asegúrese de que el cableado electrico y la fontaneria son los adecuados consultando la información del manual del usuario. Si no es asi, llama a un electricista y fontanero@cualificados y haha los arreglos necessarios.
ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable de los días causados por operaciones realizadas por personas no autorizadas. Para evaporar SACUDidas, colque el producto sobre una superficie plana.
ADVERTENCIA:Durante la instalacion, el enchufe de alimentacion del producto no debe estar enchufado. De lo contrario, jexisteligro de muerte o de lesiones graves!
ADVERTENCIA: Si la puerta de la habitaciononde se va a colocar el producto es tan estrecha que no se puedaasar porella, paseel productogirandolo hacia un lado;de lo contrario,llamea un service Tecnico autorizzato.
- No exponga el producto a la luz solar directa ni lo quarde en un lugar humedo.
- No instale el aparato en ambientes con temperatas inferiores a 10^ .
Conexión electrica
ADVERTENCIA: No haga conexiones a工程技术 cables de extension o enchufes multiples.
ADVERTENCIA:El cable de alimentacion dañado debese susistuido por un Servicio Tecnico Autorizado.
ADVERTENCIA: Cuando colque el aparato, asegúres de que el cable de alimentación no queda atrapado o dañado
- Nuestra Empresa no se hara responsable de los daños que se produzcan cuando el producto se utilizes sin una toma de tierra yunas conexiones electricas acordes con la normativa nacional.
- El enchufe del cable de corriente debe ser de fácil acceso afterwards de la instalacion.
- Conecte su frigorifico a una toma de corriente con linea de tierra con voltaje de 220-240V/50 Hz. Los enchufes deben tener un fusible de 10-16 A.
Clase climática y definuciones
Consulte la classe climática en la plaza de caracteristicas de su dispositivo. Una de las siguientes informations es aplicable a su dispositivo según la classe climática.
Número de series: Clima Templado alarge plazo: Este dispositivo de refrigeracion estádisnado para su uso atemateratas ambiente entre 10^ y 32^
NORTE: Clima Templado: Este dispositivo de refrigeracion está diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 32^ .
ST: Clima subtropical: Este dispositivo de refrigeracion está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 38^ .
T: Clima tropical: Este disposativo de refrigeracion está diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 43^ .
Descripción del producto

Panel de control
2 Estantes de puerta
3 Patas delanteras ajustables
4 Cajones
5 Placa de clasificacion
6 Estantes de vidrio
7 Luz de iluminación


Uso deprimera vez
Antes de usar el frigorifico, aeguese de que se hayan realizado los preparativos necessarios de acuerdo con las instruiones de las secciones "Informacion de segudad" e "Instalacion".
En caso de que el aparato se haya transportado en horizontal, es mejor no conectarlo a la corriente hasta pasadas las primeras 4 horas. Mantenga el aparato en funciónimiento sin colocar comida en su interior durante 12 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente requisiteño.
Se oira un sonido cuando el compresor este en marcha. Es normal que el aparato haga ruido inclujo si el compresor no esta functiOnando, ya que el liquido y el gas pueda estar comprimidos en el systema de refrigeracion.
Es normal que los bordes delanteros del refrigerador se sientan calidos. Estas areas estan diseñas para calentarse con el fin de evitar la condensation.
Para some, el panel indcator se apaga automatically 1 minuto despues de que se cierra la puerta. Se reactivar cuando se abra la puerta o se presionerialbotn.
Uso diario

Indicador de estado de error
Congelación Rápida
Ajuste de la temperatura del congelador
Indicator de estado de error A
Este indicator (seactivara cuando su frigorífico no pueda realizar una refrigeración adecuada o en caso de algunos error del sensor. Cuando cargue el congelador con alimentos calientes o sidea la puerta abierta durante un tiempo prolongado,uede encenderse un signo de exclamación. Este no es una avería, esta advertencia desaparecerá cuando los alimentos se enfién o cuandorialquier tecla
Congelación Rápida
Cuando se presiona la tecla de congelacion rapiida, el LED de la tecla se ilumina y seactivara la functiOn de congelacion rapiida. La temperatura del de congelacion está ajustada a -27^. Pulse de nuevo la tecla para cancelar la functiOn. La functiOn de congelacion rapiida se autocancela automatistically tras 52 horas. Para congelar una grancantidad de alimentos frescos pulse la tecla de Congelacion Rapiida antes de colocar los alimentos en el compartmento congelador.
Ajuste de la temperatura del congelador
El ajuste de la temperatura se hace para el congelador. Al pulsar la tecla, se podra ajustar la temperatura del congelador a -18 °C, -20 °C y -22 °C, hasta los -24 °C.
Ajuste de las patas
Si el producto es inestable en el lugar donde está colocado, ajustelo girando las patas de ajuste delanteras hacía la derecha o hacía la izquierda.

Cambio del sentido de aperture de la puerta
Según el lugar que usa, pueda Cambiar la direccion de aperture de la puerta de su frigorífico.

Cambio de la bombilla de iluminación
ParaATTERbomba/LEDutilizada para la iluminacion de su frigorifico,llamea su Servicio Tecnico Autorizzato.
La bombilla que se usa en este aparato no es adecuada para la iluminacion de una estancia domestica. El proposto de esta luz es ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico / congelador en unaforma segura y coma moda.
Las bombillas de este aparato deben soportar conditiones fisicas extremas, como temperatas inferiores a -20^
(sólo congelador horizontal y vertical)
Aviso de puerta abierta
Se emitirá una seals de advertencia sonora cuando se deje la puerta del producto abierta durante al menos 1 minuto.Esta advertencia se silenciará cuando la puerta está cerrada o cualesera de los botones de la pantalla (si los hay) se presionen.
Antes del primer uso
- Para un aparato independiente; este aparato de refrigeracion no está destinado a ser utilisé como aparato empotrado;
- Su frigorífico debe instalarse a una distancia minima de 30 cm de fuentes de calor como placas de coccción, hornos, calefactores centrales y estufas y a una distancia minima de 5 cm de hornos electricos y no debe situarse bajo la luz directa del sol.
- La temperatura ambiente de la habitacion donde instale su frigorifico debe ser como minimum de +10^ . El funcionaamente de su frigorifico en conditiones mas frías no es recomendable en cuando a su eficiencia.
- Asegürese de que el interior de su frigorífico está bien limpio.
- Cuando ponga en funciona el frigorífico por primera vez,onga en cuenta las siguientes instrucciones durante las cuales iniciales.
- La puerta no debeAbrirse con Frequencia.
- Debe funciona vacío, sin ningún alimento en su interior.
- No desenchufe su frigorifico. Si se produce un fallo de alimentacion fuera de su control, consulte las advertencias de la seccion "Que hacer en caso de".
- El embalaje original y los materiales de espuma deben conservarse para futuros transporte.
- Las cestas/cajones que se suministran con el compartmento congelador deben estar siempre en uso para un bajo consumo de energia y paraunas importantes conditiones de almacenimiento.
- El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura del compartmento del congelador puedaacular consumo de energia del aparato. Por lo tanto,debecevitarse综合素质 contacto con el/los sensor/es.

- En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automatistically 1 horas antes de cerrar la puerta. Se reactivará cuando la puerta sea abierta o se pulserialquier botón.
- Seouldarformarcondensacion enelinterior, en los estantesy en los cajones devidrio en caso de variaciones en la temperatura que se deban a que se abra con Frequencia la puerta.
- Como el aire caliente y humedo no penetrada directamente en su aparato cuando las puertas no están abiertas, su aparato se optimiza en conditiones suficientes para proteger su comida. Las functions y componentes como el compresor, el ventilador, el calentador, el descongelador, la iluminación, la pantalla, etc. funciona en general las necessities para consumir el minimo de energia en estas circunstancias.
- Cuando existen varias options, los estantes de vidrio se deben colocar de forma que no se bloqueen las calidas de aire en la pared posterior, preferiblemente las calidas de aire permanecen debajo del estante de vidrio.Esta combinacion
podía ayudar a mejorar la distribución del aire y la eficiencia energetica.
Instalación de los equipos frigorífico y congelador "side-by-side" (uno al lado del otro)
Al instalar conjuntamente frigorífico y congelador, la instalación se debe realizar de forma que el congelador quede a la izquierda y el frigorífico a la derecha. Para evaporar los problemas de condensación que podrán producirse entre todos aparatos, los elementos anticonducción está situados en el lado izquierdo del aparato refrigerador.

Por favor, revise esta lista antes de llamar al serviceo专业技术. Esto le ahorroar timey y dinero.Esta lista incluye quejas frecuentes que no estan relacionados con la mano de obr ni materiales defectuosos. Es possible que的一些 de las functions aquie descritas no existan en su producto.
| Problema | Solutación | |
| El frigorífico no está funciona. | ·El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente. | ·Inserte el enchufe en la toma de corriente de forma segura. |
| ·El fusible del enchufe al que está connectado el frigorífico o el fusible principal pueda haberse fundido. | ·Compruebe el fusible. | |
| Condensación en la pared lateral del frigorífico (ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE). | ·La puerta se ha abierto con fecuencia. | ·No abra y cierre la puerta del frigorífico con fecuencia. |
| ·El ambiente es muy humedo. | ·No instale el frigorífico en lugares muy humedes. | |
| ·Los alimentos que contienen liquido se almacenan en recipientes abiertos. | ·No almacene alimentos con contenido liquido en recipientes abiertos. | |
| ·La puerta del frigorífico puede haberse deja entreabierta. | ·Cierre bien la puerta del frigorífico. | |
| ·El termostato está ajustado a una temperatura muy friña. | ·Ajuste el termostato a un nivel apropiado. | |
| El compresor no está funciona. | ·La protección tírmica del compresor se fundrá en caso de apagones repentinos. | ·El frigorífico comenza rara a funciona aproximamente afterwards de 6 horas. |
| ·enchufes, ya que la presión del refrigerante en elsystema de refrigeración del frigorífico aun no se ha equilibrado. | ·Por favor, llama al serviceo专业技术 si el frigorífico no arranca al final de este periodo. | |
| ·El congelador está en ciclo de descongelación. | ·Este es normal para un aparato de descogelación Completely automática. El ciclo de descogelación se realiza periodically. | |
| ·Los ajustes de temperatura no está hechoscorrectamente. | ·Selección la temperatura correcta. | |
| ·Hay un corte de energia. ·El frigorífico vuelve a funciona正常使用 cuando se restablece la corriente. | ||
| · El ruido de., funcimiento, aumenta cuando el frigorífico está en., funcimiento. | · El rendimiento de., funcimiento del frigorífico pueda variar debido a los Cambios en la temperatura ambiente. Este es normal y no se trata de ninguna avería. | |
| El frigorífico está., funcimiento con frecuencia o durante mucho tiempo. | · La Temperatura ambiente puede ser alta. | · Es normal que el aparato funciona por periodos más largos en ambientes calientes. |
| · El frigorífico pueda estar enchufado recentemente o estar cargado de alimentos. | · Cuando el frigorífico está enchufado o cargado de alimentos recentamente, tardar más tiempo en alcansar la temperatura establecida. Este es normal. | |
| · Es possible que recientemente se hayan puesto grandes cantidades de comida caliente en el frigorífico. | · No coloque comida caliente en el frigorífico. | |
| · Es possible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o se hayan dejado enterabiertas durante mucho tiempo. | · >>>El aire caliente que haentrado en el frigorífico hace que este funcione durante más tiempo. No abra las puertas condemasiada frecuencia. | |
| · La puerta del congelador o del frigorífico pueda habersedefer entreabierta. | · Compruebe si las puertas están completamente cerradas. | |
| · El frigorífico está ajustado a una Temperatura muy fría. | · Ajustar la temperatura del frigorífico a un valor más alto y esperar hasta que el aparato alcance esta temperatura. | |
| · La junta de la puerta del frigorífico o del congelador puede estar sucia, desgastada, rota o mal asentada. | · Limpie o cambie la junta. Una junta dañada o rota hace que el frigorífico funciona durante más tiempo para mantener la temperatura actual. | |
| La temperatura del frigorífico es muy baja, pero la del congelador es adecuada. | · La Temperatura del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo. | · Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y compruebe. |
| Los alimentos que se guardan en los cajones del frigorífico se congelan. | · La temperatura del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo. | · Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y compruebe. |
ESPAÑOL95
| La temperatura en el frigorífico o el congelador es muy baja. | · La temperatura del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo. | · El ajuste de la temperatura del frigorífico tiene un efecto en la temperatura del congelador. Cambie las temperatas del frigorífico o del congelador y espere a que los comportimientos correspondientes alcancen una temperatura sufiente. |
| · Es possible que las puertas se hayan abierto con fecuencia o se hayandeo entreabiertas durante mucho tiempo. | · No abra las puertas con demasiada fecuencia. | |
| · La puerta está abierta. · Cierre | la puerta Completely. | |
| · El frigorífico está enchufado o cargado de alimentos recientemente. | · Este es normal. Cuando el frigorífico está enchufado o cargado de alimentos recientemente, tardará más tiempo en alcantar la temperatura establecida. | |
| · Es possible que recientamente se hayanlisho grande cantidades de comida caliente en elfrigorífico. | · No colque comida caliente en elfrigorífico. | |
| Vibración o ruido. | · El suelo no está nivelado o no es firme. | · Si el frigorífico se balancea cuando se mueve lentamente, equilibrelo ajustando sus patas. Asegúrese también de que el suelo sea lo suficientmente resistente para soportar el frigorífico, y que está nivelado. |
| · Los objetivos colocados en elfrigoríficoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO | ||
| Hay ruidos que provienen del frigorífico como de derrame de liquido o de pulverización, u除外. | · Los flujos de liquidos y gases se producen de acuerdo con los principios de funciona bajo el rigorífico. Esto es normal y no seoca de ninguna avería. | |
| Se esucha un silbido en el frigorífico. | · Se utilizes ventiladores para enfiar el frigorífico. Este es normal y no seoca de ninguna avería. | |
| Condensación en lasparexes internas delfrigorífico. | · El clima caluroso y humedo augmente la formación de hielo y la condensación. Este es normal y no seoca de ninguna avería. | |
| · Es possible que las puertas se hayan abierto con fecuencia o se hayandeo entreabiertas durante mucho tiempo. | · No abra las puertas con demasiada fecuencia. Cerrarlos si está abiertos. | |
| · La puerta está abierta. · Cierre | la puerta Completely. | |
ESPANOL96
| La humedad se produce en la superficie exterior del frigorífico o entre las puertas. | ·Es possible que haya humedad en el aire; este es bastante normal en climas humedes. Cuando la humedad sea menor, la condensacion desaparecerá. | |
| Mal olor dentro del frigorífico. | ·No se realiza una limpieza periodica. | ·Limpie regularmente el interior del frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua. |
| ·Algunos recipientes o materiales de embalajeuen可能导致 en el olor. | ·Utilice un recipiente diferente o material de embalaje de otramarca. | |
| ·Los alimentos se introducen en el frigorífico enrecipientés sin tapa. | ·Mantenga los alimentos en recipientescerrados. Los microorganismos que se extienden desde los recipientescin tapapuen可能导致 causeroles desagradables. | |
| ·Retire del frigorífico los alimentos cuya Fecha de consumopreferente haya caducado y se hayan estropeado. | ||
| La puerta no se cierra. | ·Los paquetes de comida impiden que la puerta se cierre. | ·Reubique los paquetes que obstruyen la puerta. |
| ·El frigorífico pueda ser inestable en el suelo. | ·Ajuste las patas para equilibrar el aparato. | |
| ·El suelo no está nivelado o no es firme. | ·Asegúrese de que el suelo está nivelado ysea capaz de soportar el frigorífico. | |
| Los cajones de verduras estar atascados. | ·Los alimentos tocan el techo del cajón. | ·Recolocar los alimentos en el cajón. |
| Si la superficie del aparato está caliente. | ·Se pueda observar altas temperatas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera,m润滑los el aparato está en función bajoEsto es normal y no requiremienimiento! | |
Datasétécnicos
| Dimensiones (mm) TYNNERÅS | |
| Altura(min-max) 1865 | |
| Ancho 597 | |
| Fondo 754 | |
| Volumen neto(I) | |
| Frigorífico - | |
| Congelador 286 | |
| Sistema de descongelación | |
| Frigorífico - | |
| Congelador Des con g | el是一座山 automática |
| Clasificación por estrellas | 4 |
| Tiempo de subida (h) 9 | |
| Capacidad de consortión(kp/24h) | 17 |
| Consumo de energia(kwh/año) | 250 |
| Nivel de ruido(dbá) 34dBA | |
| Clasificación energetica | E |
Cuestiones medioambienteles
Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto de desecho::
Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato lva un*simbolo de la clasificacion de los equipos electricos y electronicos WEEE (RAEE).

Este"simboloindicaqueesteaparato no se desecharaconotrosresiduoadomesticosal final de su vidautil.Elaparatousoadodebser
entregado en el punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Para encontrar這些+puntos del limpios, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con la tienda en la que compró el aparato. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminacion apropiada de los aparatos usados ayud a prevenir posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS
El aparato que ha adquirido cumple con la Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos asignados en la Directiva.
Información de embalaje

Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentacion Nacional
para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje jusqu con los desechos domesticos o de othero tipo. Llevelos a los+puntos de recoleccion de material de embalaje designados por las
Limpieza y mantenimiento
No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos que desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
No utilise nunca instrumentos abrasivos afilados, jabon, limpiadores domesticos, detergente o cera para la limpieza.
Para los aparatos que no son "No Frost", se producen gotas de agua y escarcha hasta un ancho de dedo en la pared trasera del compartmento el frigorífico. No lo limpie; nunca aplique aceite o agentes similares sobre él.
Utilice solo paños de microfibra ligeramente humedes para limpar la superficie exterior del aparato. Las esponjas y otros temas de paños de limpieza能把 rayar la superficie.
Utilice agua tibia para limpar el gabinete de su Refrigerador y sequelo con un paño.
Utilice un paño humedo escurrido en una solución de una cuccharadita de bicarbonato de sodio en una pinta de agua para limpar el interior y secarlo.
Asegüre de que no entree agua en la carcaea de la lampara ni en otherstelementos electricos.
Si no va a utiliser el congelador durante un很长 periodo de tiempo, desenchúfelo, saque todos los alimentos de su interior, limpielo ycede la puerta entre abierta.
Compruebe regularamente las juntas de las puertas para asegurarse de que estan limpias y libres de particulas de alimentos.
Para retirar las rejillas de la puerta, saque todo el contentsido y luego simplement empuje la rejilla de la puerta hacía arriba desde la base.
No utilise nunca productos de limpieza ni agua que contenga cloro para limpar las superficies exteriorores y las partes cromadas del aparato. El cloro causa corrosion en estas superficies metálicas
No utilise herramientos afiladas y abrasivas, jabon, produits de limpieza domesticos, deterentes, queroseno, fuel, barniz, etc., paraatar la eliminacion y deformacion de las impresiones de la parte de plastico. Utilice agua tibia y pano suave para limpar y bajo seque el aparato.
Protección de las superficies de plástico
No coloque aceites liquidos o comida preparadas con aceite en su frigorífico en recipientes no sellados, ya que danan las superficies pláticas del frigorífico. Si se derrama o mancha aceite en las superficies de plástico, limpie y aclare inmediamente la parte correspondiente de la superficie con agua caliente.
GARANTIA IKEA
Que plazo de validez Tiene la garantia de IKEA?
Esta garantía es valida durante cinco años a partir de la Fecha original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la compra, esnecessaryo presentar el ticket de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodomestico.
¿Quién落户a cabo el service?
El serviceo lo llevar a cabo el proveedor de servicios de IKEA a工程技术 de sus propias operaciones de serviceo o mediante su red de socios de serviceo autorizados.
Que cubre esta garantia?
La garantía cubre los fallos deelectrodomestico provocados por una fabricación defectuosa o por fallos en los materiales a partir de la Fecha de la compra en IKEA.Esta garantía se aplicásole al uso dométrico. En el capitulo «¿Qué supuestos no cubre esta garantía?» se specifiesan las exceptiones Durante el periodode validez de la garantía, los costes para reparar el fallo, como reparaciones, piezas, mano de obr y transporte estarán cubiertossiempre que el acces al aparato sea possible sin incurir en costespecías. En estas conditiones, se aplican las directrices de laUE (N^ 99/44/EG) y las respectivas normativas locales. Las piezassustituidas serán propidad de IKEA.
Que ha para solucionar el problema?
Un proveedor de servicios designado por IKEA examinará el producto y decideira, exclusivamente bajo su criterio, si está cubierto por esta garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicios de IKEA o un向社会 de service autorizzato, con sus propios medios de service y exclusamente bajo su criterio, repararé el producto defectuoso o lo sustituirá por un produit identico o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
El desgaste normal.
- Los daños deliberados o por negligencia, los daños provocados por el incumplimiento de las instruciones de configuración, la instalación incorrecta o con una connexion a la tension incorrecta, los daños provocados por reación química o electroquímica, los daños por oxido, corrosión o agua, incluyendo, entre others, los daños provocados por excessos de incrustaciones de cal en el suministro de agua y los daños provocados por conditiones ambientales extraordinarias.
Piezas consumables, incluidas las baterias y las bombillas.
Piezas no functionales y decorativas, que no afecten al uso normal deelectrodometeico, incluidas qualquier possible raya y las diferencias de color.
- Danos accidentales provocados por objetivos o sustancias extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o los cajtines para el jabón.
- Danos provocados a las siguientes piezas: vitrocerámica, accesorios,cestas para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas,mandos, cajas o piezas de las cajas. Salvo que ellos danos hayan sido provocados por fallos en la producción.
- Casos en los que no se podra encontrar ningún fallo durante la visita de un technician.
Las reparaciones no realizadas por nuestros proveadores de servicios y/o un向社会 de servicios contractual, o cuando seutilcen piezas differsentes a las originales.
- Reparaciones provocadas por una instalacion defectuosa o que no cumpla las specifications.
- Uso del ente enemno es domestico, decir, para uso profesional.
- Los daños de transporte. Si un cliente transporte el producto a su casa o a另一边 direction, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto en la direccion indicada por el cliente, los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA.
Elcostede la instalacion inicial deEdomestico
- Sin embargo, si un proveedor de servicios designado por IKEA o un socio de serviceo autorizzato repara o sustituya el aparato de conformidad con los关键时刻 de esta garantia, el proveador de servicios designado o su socio de serviceo autorizzato reinstalara el aparato reparado o el nuevo aparato, si es necessario.
- Esto no se aplica al territorio de Irlanda, el cliente deberte ponerse en contacto con el service postventa local de IKEA o con un proveedor de servicios designado por nosotros para Obtener más informacion. (solo para GB)
Estas restricciones no se aplican a los trabajo sin fallos realizados por un especialistariallicidoutilizingnuestraspiezasoriginales para adaptar el aparato alaspecificaciones de segundadotrotpaisde la UE.
¿Cóme se aplicá la ley nacional?
La garantía de IKEA le concede derechos legales espécíficos que cubren o superan todos los requisitos legales locales. Sin embargo, estas conditiones no limitan en modo algunningún derecho de consumidor estácido por la legislación local.
Área de validez
Para los electrodomesticos comprados en un País de la UE que son lllevados aarlo Pais de la UE, se proportionsarán los servicios de acuerdo con las conditiones de la garantia normales en el nuevo pais.
La obligation de realizar servicios en el marco de la garantía únicamente existe si el aparato cumple y está instalado de acuerdo con:
las especialificacionestedequis en el que se solicita la garantia;
Las Instruetiones de montaje y la Informacion sobre seguidad del Manual de usuario.
EI SERVICIO POSTVENTA especialico para aparatos de IKEA
No dude en ponerse en contacto con el Centro de servicios autorizzato de IKEA para:
- solicitar un serviceo previsto esta garantía;
- solicitar aclaraciones sobre la instalacion del aparato de IKEA en los muebles de casa especificos de IKEA;
- solicitar aclaraciones sobre las functions de los aparatos de IKEA.
Para que PODamos.Ofrecerle la mayor asistencia posible,lea atentamente las Instrucciones de montaje y/o el Manual de usuario antes de ponsere en contacto con nosotros.
comocontactarconosotrossi:necesita{nuestroservicios

Consulte laultestegmanual para ver la lista completa decentros de serviceo autorizzato designados por IKEA y los correspondientesumeros de telofono nacionales.
Para poder Ofrecerle un service más rápido, recomendamos utiliser los número de téléphone españlicos que se enumeraran en este manual. Consulta ahora los número indicados en el folleto del aparato oficial para el que necesite la asistencia. Consulta también ahora el número de articulo IKEA (código de 8 digititos).
GURDE EL RECIBO DE COMPREA!
Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El ticket de ventata informa el nombre y el número de articulo de IKEA (código de 8 digitos) de cada uno de los aparatos que ha comprado.
Necesita mas ayuda?
Si Tiene una pregunta adicional querosté relacionada con el Servicio Postventa de sus aparatos,pongase en contacto con el centro de atencion Telefonica de su tienda IKAE mas cercana. Le recomendamos que lea attentamente la documentacion del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
Información sobre las piezas de repuestos
Las siguientes piezas de repuestos: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impreso y fuentes de luz, estar an estar a disposicion de los reparadores profesionales durante un periodo minimo de siete años tras la commercializacion de la ultimaunidad del modelo.
Las siguientes piezas de repuesto: tiradores, bisagras, bandejas y cestas de las puertasdeferan estar a disposicion de los reparadores profesionales y de los usuario finales durante un periodo minimo de siete años,yas juntas de las puertas han de estar disponibles durante un periodo minimo de 10 añostras la commercializacion de la ultimaunidad del modelo.
Encontrará las siguientes piezas de repuesto:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing

Sisukord
Cuidados ambientais 279
7 Manutenao e limpeza 280
GARANTIAIKEA 281
Contém (nano) dióxido de titánio para o filtró de carvão. Substancia ativa: IPBC (CAS: 55406-53-6) para a junta