IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Frigorifero

TYNNERÅS 805.680.79 - Frigorifero IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TYNNERÅS 805.680.79 IKEA in formato PDF.

📄 410 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - page 185
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TYNNERÅS 805.680.79 IKEA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TYNNERÅS 805.680.79 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TYNNERÅS 805.680.79 del marchio IKEA.

MANUALE UTENTE TYNNERÅS 805.680.79 IKEA

Jaiy jai jai lia gai yao aai ai aai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - 1

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - 2

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - 3

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - 4

JgJ (Jaeun)

"15 111111111111111111111111111111

4 Jd 100

aannnnn nnnn nn nnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nann

  1. qibucunlal jiào guò 2. C

a

a

10

Informazionisulla sicurezza185Cosafare se...191
Descrizione del prodotto188Dati tecnici195
Primo utilizzo188Indicazioni per lo smaltimento195
Uso quotidiano188Manutenzione e pulizia196
Prima del primo utilizzo190GARANZIA IKEA197

Informazionisulla sicurezza

  • Questa sezione include le istruzioni sulla sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni personali e danni materiali.
  • La nostra azienda non è da ritenersi responsablee per i danni causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni.

Utilizzato sempre pezioni di ricambio e accessori originali. I pezzi di ricambio originali saranno forniti per 10 anni alla data di acquisto del prodotto.

Non riparare o sostituire alcun componente del prodotto a meno che ciò non venga espressamente specificato nel manuale dell'utente.

Non esquire modifiche sul prodotto.

1.1 Destinazione d'uso

  • Questo prodotto non è destinato a un uso commerciale e non deve essere utilizzato al di fuori della sua destinazione d'uso.

Questo prodotto è destinato ad ambienti d'uso interni, come le abitatazioni o i luoghi simili.

Ad esempio:

  • Nelle cucine del personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
  • Nelle cuscine,
  • In alberghi, motel o altre strutture di riposo utilizzate dai clienti,
  • In ostelli o ambienti simili,
  • Nei servizi di catering e similari, purché in scenari non retail.

Questo prodotto non deve essere utilizzato in ambienti esterni aperti o chiusi, come navi, balconi o terrazze. L'esposizione del prodotto a pioggia, neve, luce solare e vento potrebbe causare rischi di incendio.

1.2 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici

  • Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con disponà fisiche, sensoriali o mentali insufficienti o privile di esperienza e conoscenza se è stata loro fornita supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e sui relativi pericoli connessi.
  • I bambini tra i 3 e gli 8 anni sono autorizzati a mettere ed estrarre cibo da/nel prodotto raffreddato.
  • I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini e gli animali domestici. I bambini e gli animali domestici non devono giocare, salute o entrare nel prodotto.

  • Gli interventi di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini a meno cheURTLO la supervisione di una persona adulta.

  • Tenere i materiali di imballaggio lontano alla portata dei bambini. Pericolo di lesioni e soffocamento.

Prima di procedere allo smaltimento dei vecchi prodotti:

  1. Scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
  2. Scollegare il cavo di alimentazione e rimuoverlo dall'apparecchio insieme alla spina.
  3. Per evitare che i bambini entrino nell'apparecchio non rimuovere i ripiani e i cassetti dal prodotto.

  4. Rimuovere le porte.

  5. Conservare il prodotto in modo da non ribaltarlo.

  6. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto,anche se vecchio e non più utilizzato.

  7. Non smaltire il prodotto gettandolo nel fuoco. Pericolo di esplosione.

  8. Se la porta del prodotto dispone di serratura, tenera la chiave fuori alla portata dei bambini.

1.3 Sicurezza elettrica

  • Durante le operazioni di installatione, manutenzione, pulizia, riparazione e trasporto, il prodotto non deve essere collegato alla presa di corrente.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un servizio di assistenza autorizzato, per evitare qualsiasi rischio.
  • Non infrilare il cavo di alimentazione sotto il prodotto o sul retro del prodotto. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato e non deve venire a contatto con alcuna fonte di calore.
  • Non utilizzato prolonghe, multiple o adattatori per azionare il prodotto.
  • Le multi prese portatili o gli alimentatori portatili possono surriscaldarsi e causare incendi. Pertanto, non disporre una presa multipla dietro o nelle vicinanze del prodotto.
  • La spina deve essere facilemente accessibile. Secision non è possibile, sull'impianto elettrico deveseessere disponibile un meccanismo che soddisfi la regolamentazione in materia di elettricità e chescolleghi tutti i terminali alla rete elettrica (fusibile, interruptore, interruptore principale, ecc.).
    Non toccare la spina con le mani bagnate.

  • Quando si scollega l'apparecchio, non tenere in mano il cavo di alimentazione, ma la spina.

1.4 Sicurezza nella manipolazione

Il prodotto è pesante, non maneggiarlo da soli.
- Non tener il prodotto alla porta durante la manipolazione dello stesso.
- Fare attenzione a non danneggiare il systema di raffreddamento e le tubazioni durante la manipolazione del prodotto. Non azionare il prodotto se i tubi sono danneggiati e contattare il servizio di assistenza autorizzato.

1.5 Sicurezza nell'installazione

  • Per preparare il prodotto all'installazione, consultare le informazioni contente nel manuale d'uso e accertarsi che le utenze elettriche e idriche siano conformi a quello necessario. Se l'impianto non è adatto, chiamare un elettricista e un idraulico qualificato per i necessari interventi. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi, danni al prodotto o lesioni.
  • Controllare che non vi siano danni al prodotto prima di installerarlo. Non far installare il prodotto se è danneggiato.
  • Posizionare il prodotto su una superficie piana, solida e bilanziata coi piedini regolabili. In caso contrario, il frigorifero potrebbe ribaltarsi e causare lesioni.
  • Il prodotto deve essere installato in un ambiente asciutto e ventilato. Non tenere tappeti, moquette o copertura simili sotto il prodotto, se non è stato raccomandato dal fornitore; ciò per evitare il rischio di incendio dovuto a una ventilazione inadequata!
  • Non bloccare o coprire i fori di ventilazione. In caso contrario, il consumo energetico potrebbe aumentare e il prodotto potrebbe danneggiarsi.
  • Non collegare il prodotto a sistemi di alimentazione come gli alimentatori solari. In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni a causa delle bruschhe fluttuazioni di tensione!
  • Più refrigerante contiene un frigorifero, più grande sera lo spazio necessario per la sua INSTALLazione. In locali molto piccoli, in caso di perdita di gas nelsystema di raffreddamento potrebbe verificarsi una miscela gas-aria infiammabile. Per agli 8 grammi di refrigerante è necessario almeno 1m^3 di volume. La quantità di refrigerante disponibile nel prodotto è specificata nella targhetta di identificazione.
  • Il luogo di installmente del prodotto non deve essere esposto alla luce diretta del sole e non deve trovarsi in prossimità di una fonte di calore come stufe, radiatori, ecc.

Se non è possibile evitare l'installazione del prodotto in prossimità di una fonte di calore, è necessario utilizzato una piatra isolante adeguata e la distance minima alla fonte di calore deve essere quellaindicata di seguito.

  • Almeno 30 cm di distanza da fonti di calore come stufe, termosifoni, radiatori, riscaldatori, ecc,

  • Almeno 5 cm dai fornii elettrici.

  • Questo prodotto ha una classe di protezione I. Inserire il prodotto in una presa con messa a terra conforme ai valori di tensione, corrente e frequenza specificati nella targhetta d'identificazione. La presa dovrà essere dotata di un fusabile con un valore nominale di 10 A - 16 A. L'azienda non si asumerà alcuna responsabilità per i danni derivanti dal funzionamento del prodotto perché aver assicurato la messa a terra e i collegamenti elettrici, secondo le

normative locali o nazionali.

  • Durante l'installatione, il cavo di alimentazione del prodotto deve essere scollegato. In caso contrario sussiste il pericolo di scosse elettriche e lesioni!
    Non collegare il prodotto a prese allentate, rotte, sporche o piene di grasso, che fuoriescono alla mascherina o prese a contatto con l'acqua.
  • Collocare il cavo di alimentazione e i tubi flessibili (se disponibili) del prodotto in modo che non comportino il rischio di inciampare.
  • La penetrazione dell'umidità nelle parti sotto tensione o nel cavo di alimentazione potrebbe causare un cortocircuito. Pertanto, non utilizzato il prodotto in ambienti umidi o in zone in cui l'acqua possa schizzare (ad esempio garage, lavanderia, ecc.) Se il frigoriferoiene bagnato dall'acqua, staccare la spina e contattare il servizio di assistenza autorizzato.
    Non collegare il frigorifero a disponiti di risparmio energetico. Questi sistemi sono dannosi per il prodotto.

1.6 Sicurezza nell'uso

Non utilizzato solventi chimici sul prodotto. Questi materiali comportano un rischio di esplosione.
- In caso di guasto del prodotto, scollegare la spina e non far funzionare fino a quando non viene riparato dal servizio di assistenza autorizzato. In caso contrario, vi è il rischio di scossa elettrica!
Non collocare una fonte di fiamma (ad es. candele, sigarette, ecc.) sul prodotto o nelle sue vicinanze.
Non salire sul prodotto. Pericolo di caduta e lesioni!
Non danneggiare i tubi dell'impianto di raffreddamento con attrezzi affiliati e perforanti. Il refrigerante spruzzato fuori in caso di foratura dei tubi del gas, prolonghe o rivestimenti superficiali potrebbe causare irritazione della pelle e lesioniagli occhi.
Non collocare e mettere in funzione apparecchi elettrici all'interno dei frigoriferi/congelatore, a meno che non sia stato consigliato dal produttore.
- Non incastrare mani o parti del corpo nelle parti in movimento e all'interno del prodotto. Fare attenzione a non incastrare le dita tra il frigorifero e la sua porta. Prestare attenzione durante l'aperatura o la chiusura della porta in presenza di bambini.
- Non mettere in bosca gelati, cubetti di ghiaccio o cibi surgelati non appena tolti dal congelatore. Pericolò di congelamento!
Non toccare con le mani bagnate le pareti interne, le parti metalliche del congelatore o gli alimenti conservati nel frigorifero. Pericolo di congelamento!
- Non collocare dello scomparto congelatore lattine o bottiglie contenti liquidi che possono congelarsi. Lattine o bottiglie posso sono esplodere. Pericolo di lesions e danni materiali!
Non utilizzato o collocare materiali sensibili alla temperature come spray infiammabili, oggetti infiammabili, ghiaccio secco o altri agenti chimici nelle vicinanze del frigorifero. Pericolo di incendio ed esplosione!
- Non conservare materiali esplosivi come bombolette spray assieme a materiali inflammabili all'interno del prodotto.
Non collocare lattine contenti liquidi sopra il prodotto. Gli spruzzi d'acqua su una parte elettrica possono causare il rischio di scosse elettriche o

incendi.

1.7 Sicurezza nella manutenzione e nella pulizia

  • Questo prodotto non è destinato allo stoccaggio e al raffreddamento di medicinali, plasma sanguigno, preparati o materiali di lavoratorio e prodotti simili, soggetti a direttive sui prodotti medici.
  • Se il prodotto viene utilizzato in modo non conforme alla sua destinazione, perché causare danni o deterioramento dei prodotti conservati al suo interno.
  • Se il frigorifero è dotato di luce blu, non guardare questa luce con dispositivi ottici. Non guardare direttamente la luce UV LED per lungo tempo. I raggi ultravioletti possono causare affaticamento visivo.
  • Non riempire il prodotto con più alimenti di quello consentito alla sua capacité. Posso non verificarsi lesioni o danni se il contentuto del frigoriferocade quando la porta è aperta. Problemi simili possono verificarsi quando un oggetto vieneosto posto sopra il prodotto.
    Assicurarsi di aver rimioso il ghiaccio o l'acqua che potrebbe essere caduta a terra per evitare lesioni.
  • Cambiare la posizione dei ripiani/porta bottiglie sulla porta del frigorifero nelle ripiani sono vuoti. Pericolo di lesioni fisiche!
    Non appoggiare oggetti che potrebbero cadere/ ribaltarsi sul prodotto. Questi oggetti potrebbero cadere durante l'apertura o la chiusura della porta e causare lesioni e/o danni materiali.
  • Non urtare e non esercitare una pressioneccessiva sulle superfici di vetro. La rottura del vetro potrebce causare lesioni e/o danni materiali.
  • Ilsystemadi raffreddamento del prodotto contiene refrigerante R600a. Il tipo di refrigerante utilizzato nel prodotto è specificato nella targhetta d'identificazione. Questo gas è inflammabile. Pertanto,fare attenzione a non danneggiare il systemadi raffreddamento e le tubazioni durante il funzionamento del prodotto. In caso di danni alle tubazioni:
  • Non toccare il prodotto o il cavo di alimentazione,
  • tenere il prodotto lontano da potenziali fonti d'incendio che potrebbero causare un incendio,
  • Garantire la ventilazione dell'area in cui è collocato il prodotto. Non utilizzato un ventilatore.
  • Se il prodotto è danneggiato e si osservano perdite di gas, stare lontani dal gas. Il gas potrebbe causare congelamento se entra in contatto con la pelle.
  • Non tirare la maniglia della porta se si deve spostare il prodotto per la pulizia. La maniglia potrebbe causare lesioni, se tirata troppo forte.
    Non pulire il prodotto spruzzando o versando acqua sul prodotto e al suo interno. Pericolo di scosse elettriche e incendi.
  • Non utilizzato utensili affiliati o abrasivi per pulire il prodotto. Non utilizzato materiali come detergenti domestici, detersivi, gas, benzina, alcohol, cera, ecc.
  • Utilizzare detergenti e agenti per la pulizia degli interni che non siano dannosi per gli alimenti contentuti nel prodotto.
  • Non utilizzato detergenti a vapore o materiali per la pulizia a vapore per pulire il prodotto e scongelare il ghiaccio al suo interno. Il vapore che entra in contatto con le parti sotto tensione del frigorifero provoca cortocircuiti o scosse elettriche!

  • Tenere l'acqua lontana dai circuiti elettronici o dal systema di illuminazione del prodotto.

  • Utilizzare un panno pulito e asciutto per rimuovere la polvere o un qualsiasi materiale estraneo sulle spine. Non utilizzare un panno umido o bagnato per pulire la spina. In caso contrario, vi è il rischio di incendio o scossa elettrica.

Installazione

Per rendere il prodotto pronto all'uso, verificare che il cablaggio elettrico e l'impianto idraulico siano adeguati, facendo riferimento alle informazioni contenute nel manuale utente. In caso contrario, chiamare un elettricista e un idraulico qualificati ed intervenire come necessario.

AVVERTENZA: Il produttore non è responsable per i danni causati da interventi di personne non autorizzate. Per evitare dontolii, collocate il prodotto su una superficie pianà.

AVVERTENZA:Durante I'installazione, per non rischiare gravi lesioni o addirittura decessi disinserire la spina di alimentazione del prodotto!

AVVERTENZA: Se la porta della stanza in cui verrà collocato il prodotto ècisioni stretta da non poter passare, far passare il prodotto girandolo di lato; altrimenti, chiamare un servizio di assistenza autorizzato.

  • Non esporre il prodotto alla luce solare diretta e non conservarlo in ambienti umidi.
  • Non installare il prodotto in ambienti con temperature inferiori a -10^ .

Collegamento elettrico

AVVERTENZA: Non effettuare collegamenti alle prolunge o alle prese multiple.

1 cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti solo dal servizio assistenza autorizzato.

(\triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle

  • La nostra azienda non sare responsabile di eventuali danni che si verificano quando il prodotto viene utilizzatoswana messa a terra e collegamenti elettrici non conformi alle normative nazionali.
  • Il cavo di corrente deve essere facilemente accessibile durante l'installazione.
  • Collegare il frigorifero a una presa di corrente con linea di terra con tensione 220-240V/50 Hz. Le spine devono averre un fusibile da 10-16 A.

Classe climatica e definizioni

Si prega di fare riferimento alla classe climatica indica sulla targhetto del dispositorio. Una delle seguenti informazioni è applicabile al proprio dispositorio secondo la classe climatica.

SN: Clima temperato a lungo termine: Questo dispositorio di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature ambiente tra 10^ e 32^ .

N: Clima temperato: Questo dispositivo di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature ambiente tra 16^ e 32^ .

ST: Clima subtropicale: Questo dispositorio di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature ambiente tra 16^ e 38^ .

T: Clima tropicale: Questo dispositivo di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature ambiente tra 16^ e 43^ .

Descrizione del prodotto

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Descrizione del prodotto - 1

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Descrizione del prodotto - 2

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Descrizione del prodotto - 3

Primoutilizzato

Prima di iniziare a usare il frigorifero, accertarsi che tutti i preparativi necessari vengano eseguiti in conformità con le istruzioni contenute nellesezioni "Informazionisulla sicurezza" e "Installazione".

Se il prodotto viene trasportato orizzontalmente, non collegare il prodotto alla corrente per le prime 4 ore.

Tenere il prodotto in funzione alla alimenti al suo interno per 12 ore e non apriere la porta a meno che ciò non si assolutamente necessario.

All'attivazione del compressore si sentrare un suono. è normale che il prodotto faccia rumore anche se il compressore non è in funzione, poiché il fluido e il gas potrebbero essere compressi nel systema di raffreddamento.

E'normale che le estremita anteriori del frigorifero siano calde. Queste aree sono state progettate per riscaldarsi per evitare la condensa.

Per alcuni modelli, il pannello indicatori si spegne automaticamente 1 minuto dopo la chiusura dello sportello. Si riattiva quando la porta è aperta o si preme un qualsiasi pulsante.

Uso quotidiano

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Uso quotidiano - 1

Indicatore di stato d'erreore
Congelamento rapido
Impostazioni di temperatura dello scomparto congelatore

Indicatore dello stato di erre 4

Questo indicatore (A) si attiva quando il frigoriferono non è in grado di raffreddare adeguatamente o in caso di erre del sensore. Quando si carica il vano congelatore con alimenti caldi o se si lascia la porta aperta per un tempo prolongato, cui accendersi un punto esclamativo. Non si tratta di un guasto, alla averenza dovrà essere rimossa quando il cibo viene raffreddato o quando viene premuto un tasto qualsiasi.

Congelamento rapido

Quando si preme il tasto di congelamento rapido, il LED del tasto si illumina e si attiva la funzione di congelamento rapido. La temperature dello scomparto Congelatore è impostata a -27 °C. Premere nuovamente il tasto per annullare la funzione. La funzione di congelamento rapido si annulla automaticamente dopo 52 ore. Per congelare grandi quantitativi di alimenti freschi premere il tasto di congelamento rapido prima di collocare gli alimenti all'interno dello scomparto congelatore.

Impostazione della temperatura dello scomparto congelatore

L'impostazione della temperatura è disponibile per lo scomparto del congelatore. La pressione di quello tasto abiliterà l'impostazione della temperatura dello scomparto congelatore a -18, -20, -22, -24 °C.

Regolare i piedini

Se il prodotto è instabile nella posizione/luogo in cui viene collocato, regolarlo ruotando i piedini di regolazione anteriori verso destra o verso sinistra.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Regolare i piedini - 1

Cambio della direzione di aperture della porta

In base al luogo di utilizzo, è possibile modificare la direzione di aperture della porta del frigorifero.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Cambio della direzione di aperture della porta - 1

Cambio della lampada di illuminazione

Per cancellare la lampadina/LED utilizzata per l'illuminazione del frigorifero, rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.

La(e) lampada(e) utilizzata(e) in quello apparecchio non sono adatte all'illuminazione di ambienti domestici. Lo scopo di但这a lampada è quello di aiutare l'utente a collocare gli alimenti nel frigorifero/congelatore in modo sicuro e confortevole.

Le lampade utilizzate in quello apparecchio devono resistere a condizioni fisiche estreme, come ad esempio temperature inferiori a -20^

(solo congelatori a cassetta e verticali)

Avviso di porta aperta

Quando lo sportello del prodotto è lasciato aperto per almeno 1 minuto, viene emesso un segnale acustico. Questo avviso verrà disattivato quando si chiude la porta o si preme uno qualsiasti dei pulsanti del display (se presenti).

Prima del primoutilizzato

  • Per apparenteci independenti; quello apparetcchio refrigerante non è destinato ad essere utilizzato come apparentecchio da incasso.
  • Il frigorifero deve essere installato ad almeno 30~cm di distanza da fonti di calore come piani cottura, forn, stufe e riscaldatori centrali e ad almeno 5cm di distanza da forn elettrici e non deve essere collocato在整个 luce diretta del sole.
  • La temperatura ambiente della stanza in cui si installa il frigorifero deve essere di almeno +10^ . Per garantire l'efficienza, il funzionamento del frigorifero in condizioni più fredde è sconsigliato.
    Assicurarsi che l'interno del frigorifero sia assolutamente pulito.
  • Quando si mette in funzione il frigorifero per la prima volta, per le prime sei ore osservare le seguenti istruzioni.
  • La porta non deve essere aperta frequentlymente.
  • Deve essere utilizzato vuoto, alla cun alimento al suo interno.
  • Non staccare la spina del frigorifero. Se si verifica un'interruzione di corrente al di fuori del proprio controllo, consultare le avventenze nella sezione "Cosa fare se".
  • L'imballaggio originale e il materiale espanso devono essere conservati per futuri trasporti o spostamenti.
  • Per ridurre il consumo energetico e migliorare le condizioni di conservazione, i cestini/cassetti in dotazione allo scomparto frigorifero devono essere sempre in uso.
  • Il contatto degli alimenti con il sensore di temperatura dello scomparto congelatore potrebbe aumento il consumo energetico dell'apparecchio. Pertanto, è necessario evitare qualsiasi contatto con i sensori.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Prima del primoutilizzato - 1

  • In alcuni modelli, il quadro strumenti sul display si spegne automaticamente 1 minuto dopo la chiusura dello sportello. Si riattiva quando lo sportello viene aperto o si preme un qualsiasi tasting.
  • Quando la temperatura cambia a causa dell'apertura/chiusura frequenti dello sportello, è possibile videere condensa sugli scaffali dello sportello/corpo ed i contentitori di vetro.
  • L'aria calda e umida, non penetrando direttamente nel prodotto quando le porte non sono aperte, permetterà al prodotto di ottimizzare la funzione di protezione degli alimenti. In queste circostanze, funzioni e componenti come il compressore, la ventola, il riscaldatore, lo sbrinamento, l'illuminazione, il display eosi via funzioneranno in base alle esigenze di consumo minimo di energia.
  • Nel caso siano presenti più opzioni, i ripiani in vetro devono essere posizionati in modo che le prese d'aria sulla parete posteriori non siano

bloccate, preferibilmente le prese d'aria restano除去 il ripiano in vetro. Questa combinazione puo aiutare a migliorare la distribuzione dell'aria e l'efficienza energetica.

Installazione affiancata del frigorifero e del congelatore

Quando il frigorifero e il congelatore sono installati uno accanto all'altro, l'installazione deve essere eseguita in modo che il congelatore si trovi a sinistra e il frigorifero a destra. Per evitare problemi di traspirazione che potrebbero verificarsi tra un prodotto e l'altro, sul lato sinistro del raffreddatore sono presenti elementi anti-condensa.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Installazione affiancata del frigorifero e del congelatore - 1

Cosa fare se...

Controllare quello elenco prima di contattare il servizio clienti. Ciò vi consentirà di risparmiare tempo e soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o uso dei materiali. Alcune delle funzioni qui descritte potrebbero non essere presenti nel prodotto a propria disposizione.

ProblemiSolutazioni
Il frigorifero non funziona.La spina non è inserita correttamente nella presa.Inserire saldamente la spina nella presa.
Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero o il fusibile principale sono bruciati.Controllare il fusibile.
Condensa sulla parte laterale dello scomparto frigorifero (MULTI ZONE, COOL, CONTROL e FLEXI ZONE).La porta è stata aperta frequentlymente.Non aprire e chiudere la porta con troppo spesso.
L'ambiente è molto umido.Non installare il frigorifero in luoghi molto umidi.
Gli alimenti contenti liquidi sono conservati in contentitori aperti.Non conservare gli alimenti con contentuto liquido in contentitori aperti.
Lo sportello del frigorifero viene lasciato aperto.Chiudere lo sportello del frigorifero.
La temperature è impostata su un livello molto freddo.Impostare la temperature ad un livello adeguato.
Il compressore non funzionaLa protezione termica del compressore si spegne durante improvise interruzioni di corrente.Il frigorifero inizIERÀ a funzionare dopo circa 6 minuti.
I plug-in e plug-out come pressione del refrigerante nel systemà di raffreddamento del frigorifero non sono stati ancora bilanciati.Se alla fine di questo periodo il frigorifero non si avvia, chiamare il servizio di assistenza.
Il frigorifero è in ciclo di sbrinamento.Si tratta di una condizione normale per un frigorifero con funzione di sbrinamento completeness automatica. Il ciclo di sbrinamento avviene periodicamente.
Le impostazioni della temperature non sono corrette.Selezionare il valore di temperatura adatto.
C'è un'interruzione di corrente.Il frigorifero torna a funzionare normalmente al ripristino dell'alimentazione.
Il rumore aumenta quando il frigorifero è in funzione.Le prestazioni di funzionamento del frigorifero potrebbero variare a causa delle variazioni della temperature ambiente. Ciò è normale e non indica un guasto.
Il frigorifero funziona spesso o a lungo.La temperature della stanza potrebbe essere alta.Ènormale che il prodotto funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi.
Il frigorifero potrebbe essere stato collegato di recente o essere carico di alimenti.Se il frigorifero è stato collegato o è stato caricato di recente, ci vorrà più tempo per raggiungere la temperature impostata. Ciò è normale.
È possibile che di recente siano state messe in frigorifero grande quantità di cibo caldo.Non mettere alimenti caldi nel frigorifero.
Gli sportelli potrebbero essere aperti frequentemente o essere lasciati aperti per un lungo periodo di tempo.> L'aria calda che è entrata nel frigorifero fa si che il frigorifero funzioni più a lungo. Non aprire le porte con troppa frequenza.
Lo sportello del congelatore o del frigorifero potrebbe essere stata lasciato aperto.Controllare che le porte siano state completenessmente chiuse.
Il frigorifero è impostato su una temperature molto bassa.Regolare la temperature del frigorifero a un livello più caldo e attendere il raggiungimento di quella temperature.
La guarnizione della porta del frigorifero o del congelatore potrebbe essere sporca, usurata, rota o non correttamente insertita.Pulire o sostuire la guarnizione. Una guarnizione danneggiata/ rota fa si che il frigorifero funzioni più a lungo per mantenere la temperature corrente.
La temperature del frigorifero è molto bassa, ma la temperature del congelatore è sufficiente.La temperature del frigorifero è regolata su una temperature molto bassa.Regolare la temperature del frigorifero ad un livello più caldo e controllare.
Gli alimenti conservati nei cassetti dello scomparto frigorifero sono congelati.La temperature del frigorifero è impostata su una temperature molto alta.Regolare la temperature del frigorifero ad un livello più basso e controllare.
La temperature nel frigorifero o nel congelatore è molto bassa.• La temperature del frigorifero è impostata su una temperature molto alta.• L'impostazione della temperature dello scomparto frigorifero influisce sulla temperature del congelatore. Modificare le temperature del frigorifero o del congelatore e attendere che gli scomparti interessati raggiungano una temperature sufficiente.
• Gli sportelli sono stati aperti frequentemente o lasciati aperti a lungo.• Non aprire le porte con troppa frequenza.
• Lo sportello è aperto. • Chiudere completingmente la porta.
• Il frigorifero è accesso o è stato caricato di recente con alimenti.• Cio è normale. Se il frigorifero è stato collegato o è stato caricato di recente, ci verrà più tempo per raggiungere la temperature impostata.
• è possible che di recente siano state messe in frigorifero grande quantità di cibo caldo.• Non mettere alimenti caldi nel frigorifero.
Vibrazioni o rumore.• Il pavimento non è in piano o è instabile.• Se il frigorifero oscilla quando viene spostato lentamente, bilanciarlo regolando i piedini. Assicurarsi inoltre che il pavimento sia sufficientemente robusto per sostenerile il frigorifero e che si in piano.
• Gli oggetti collocati sul frigorifero potrebbero causare rumori.• Rimuovere gli oggetti che si trovano sopra il frigorifero.
Dal frigorifero provengono rumori come il fluire di liquidi, spruzzi, ecc.• I flussi di liquidi e gas avvengono secondo i principi di funzionamento del frigorifero. Cio è normale e non indica un guasto.
Dal frigorifero proviene un fischio.• Per raffreddare il frigorifero vengono utilizzate delle ventole. Cio è normale e non indica un guasto.
Condensa sulle pareti interne del frigorifero.• Le temperature calde e umide augmentano la formazione di ghiaccio e condensa. Cio è normale e non indica un guasto.
• Gli sportelli sono stati aperti frequentemente o lasciati aperti a lungo.• Non aprire le porte con troppa frequenza. Chiuderle se sono aperte.
• Lo sportello è aperto. • Chiudere completingmente la porta.
All'esterno del frigorifero o tra le portec è formazione di umido.• Potrebbe esserci umidità nell'aria; quello è abbastanza normale in un clima umido. Quando l'umidità è minore, la condensa scompare.

ITALIANO194

Cattivo odore all'interno del frigorifero.Non è stata eseguita una pulizia regolare.Pulire regolarmente l'interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato disciolto in acqua.
Alcuni contentitori o materiali della confezione potrebbero essere la causa del cattivo odore.Utilizzare un contentatore diverso o un materiale di imballaggio dimarca diversa.
Gli alimenti sono stati messi in frigorifero in contentitori non coperti.Conservare gli alimenti in contentitori chiusi. I microrganismo che si diffondono dai contentitori non coperti possono causare odori sgradevoli.
Rimuovere dal frigorifero gli alimenti scaduti e deteriorati.
La porta non si chiude correttamente.Le confezioni di cibo impediscono la chiusura della porta.Spostare le confezioni che ostruiscono la porta.
Il frigorifero non è completamente appoggiato al pavimento.Regolare i piedini per l'equilibrio del frigorifero.
Il pavimento non è in piano o non è resistente.Assicurarsi che il prodotto sia un piano e in grado di reggere il peso del frigorifero.
I Crisper sono bloccati.Gli alimenti toccano la parte alta del cassetto.Risistemare gli alimenti nel cassetto.
Se la superficie del prodotto è calda.Mentre il prodotto è in funzione, potrebbero generarsi temperature elevate tra le due porte, sui pannelli laterali e sulla griglia posteriore. Ciò è normale e non richiede interventi di manutenzione!

Dati tecnici

Dimensioni (mm) TYNNERAS
Altezza (min-max) 1865
Larghezza 597
Profondità 754
Volume netto(I)
Frigorifero -
Congelatore 286
Sistema di sbrinamento
Frigorifero -
Congelatore S c o n g e l a m e n t o automatico
Valutazione a stelle4
Tempo di salute (h)9
Capacità di congenlamento (kp/24h)17
Consumo di energia (kwh/anno)250
Livello di rumore (dba)34dBA
Classe energeticaE

Indicazioni per lo smaltimento

Conformità con la direttiva WEEE e con la normativa sullo smaltimento dei prodotti di scarico:

Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell'UE (2012/19/EU). Questo prodotto porta un symbolo di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE).

Questo symbolo indica che il prodotto alla fine della sua vita utile non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Il dispositivo usato deve

essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Per trovare questi sistemi di raccolta si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclaggio di vecchie apparecchiature. Un adeguato smaltimento dell'apparecchiatura usata aiuta a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute umana.

Conformità con la direttiva RoHS

Il prodotto acquistato è conforme con la Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali dannosi e proibiti e individati nella Direttiva.

Informazioni sull'imballaggio

I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in conformità con le nostre Normative

Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell'imballaggio congiuntamente ai rifiuti domestici o ad altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta imballaggi indicati delle autorità locali.

UK CACE

Manutenzione e pulizia

Nonutilizzare mai benzina, benzene o sostenze similperi la pulizia.

Si consiglia di scollegare l'apparecchio prima di pulirlo.

Nonutilizzare mai alcun strumento abrasivo affiliato, sapone,detersivo per la casa,detergente e smalto in cera per la pulizia.

Per i prodotti che non siano No Frost, sulla parete posteriore dello scomparto frigorifero si formano gobce d'acqua e brina fina a un dito. Non pulirla; non applicare mai olio o sostanze simili.

Per pulire la superficie esterna del prodotto, utilise solo panni in microfibia leggermente umidi. Spugne e altri tipi di panni per la pulizia potrebbero graffiare la superficie.

Pulire il mobile del frigorifero con acqua tiepida e asciugarlo.

Per pulire l'interno utilizzato un panno umido strizzato in una soluzione di un cucchiaino di bicarbonato di sodio per una pinta d'acqua e poi asciugarlo.

Accertarsi che l'acqua non penetri nell'alloggiamento della lampada e negli altri elementi elettrici.

Se il frigorifero non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli alimenti, pulirlo e lasciare lo sportello aperto.

Controllare regolarmente le guarnizioni della porta per verificare che siano pulite e privile di particelle di cibo.

Per rimuovere le rastrelliere della porta, togliere tutto il contentuto e poi spingerle verso l'alto alla base.

Per pulire le superfici esterne e le parti cromate del prodotto, non utilizzato mai detergenti o acqua contenti cloro. Il cloro provoca la corrosione di queste superfici metalliche.

Per evitare la rimozione e la deformazione delle impronte sulla parte in plastica, non utilizzato utensili affilati e abrasivi, sapone, detergenti domestici, detersivi, cherosene, olio combustibile, vernice ecc. Per la pulizia utilizzato acqua tiepida e un panno morbido, quando asciugare.

Protezione delle superfici in plastica

Non mettere gli oli liquidi o le pietanze cucinate con l'olio nel frigorifero in contentitori non sigillati, perché danneggiano le superfici di plastica del frigorifero. In caso di versamento o spalmatura diolio sulle superfici in plastica, pulire e sciacquare subito la parte interessata con acqua calda.

GARANZIA IKEA

Quanto dura la garanzia IKEA?

Questa garanzia è valida per cinque anni a partire nella data di acquisito dell'elettrodomestico presso un negazio IKEA. è necessario esibire l'scontrino originale come documento comprovante l'acquisito. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.

Chi fornisce il servizio?

L'assistenza IKEA fornirà il servizioattraverso il proprio personale o la propria rete di centri di assistenza autorizzati.

Cosa copre la garanzia?

La garanzia copre le anomalie dell'apparecchio che siano causate da difetti di fabbricazione o di materiale a partire nella data di acquisto presso IKEA. Questa garanzia è applicabile solo all'uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non è coperto alla garanzia?" Nel periodo di garanzia saranno coperti iosti di riparazione, sostuzione di componenti, ricambi, manodopera e trasferta legati alla risoluzione del difetto, purché l'apparecchio sia accessibile per la riparazione senza bisogno di interventi speciali. A queste condizioni saranno valide le linee guida UE (n. 99/44/CE) e le rispettive normative locali. I componenti sostituiti diventano proprieta di IKEA.

Come IKEA interverra per risolvere il problema?

Il servizio assistenza incaricato da IKEA esaminera il prodotto e decide, a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Inaso affermativo, il Servizio Assistenza IKEA o il centro di assistenza daessa autorizzato provvedera, a propria esclusiva discrezione, a riparare il prodotto difettioso a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.

Cosa non è coperto alla garanzia?

La normale usura.
- I danni provocati deliberatamente; i danni provocati alla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione noncorretta o in seguito a collegamento a un voltaggio errato; i danni causati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, corrosione o dall'azione dell'accua, inclusi, a solo titolo esemplificativo, i danni causati da un effesso di calcare nell'accua caricata; i danni causati da condizioni ambientali anomale.
Le partisoggete a consumo,inclusebatterie elampadine.
- Parti non funzionali e decorative, che non riguardano l'utilizzo normale dell'apparecchio, compresi grafi e possibili differenze di colore.
- Danni accidentali causati da corpi o sostanze estranee e danni causati da pulizia o eliminazione di ostruzioni da filtri, sistemi di scarico o cassetti del detersivo.
- Danni ai seguenti componenti: vetroceramica, accessori, cestelli per posate e stoviglie, tubi di alimentazione e drenaggio, guarnizioni, lampadine e copri lamprad griglie, manopole, rivestimento e parti del rivestimento. A meno che si possa provare che tali anni siano stati causati da erreori di fabbricazione.
- Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un technician.
- Riparazioni non eseguite da fornitori di servizi da moi incarici e/o da partner autorizzati o laddove siano state utilizzate parti di ricambio non originali.
- Riparazioni causate da un'installazione non corretta o non conforme alle specifiche.
- Utilizzo dell'apparecchio in ambiente non domestico, ossia utilizzato professionale.
- Danni da trasporto. Qsiald rcliente a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altri indirizzo, IKA non è responsabile per eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. In compenso, qualora sa IKA ed effettuare il trasporto del prodotto all'indirizzo del cliente, eventuali danni occorsi al prodotto durante la segna saranno coperti da IKA.
Costi inerenti la prima installatione dell'elettrodomestico IKA.
- Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA nominato o un suo partner di assistenza autorizzato ripari o sostituisca l'apparecchio ai sensi della presente garanzia, il fornitore di servizi nominato o il suo partner di assistenza autorizzato provvedera a reinstallare l'apparecchio riparato o a installare l'apparecchio sostitutivo, se necessario.

  • Questo non si applica in Irlanda, il cliente deve contattare la linea di assistenza post-vendita dedicata IKEA locale o il Fornitore di servizi nominato per ulteriori informazioni. (solo per il Regno Unito)

Queste limitazioni non valgono per gli interventi eseguita a regola d'arte da uno specialista qualificato con l'uso di ricambi originali al fine di adeguare l'apparecchio alle specifiche di sicurezza tecnica di un'alto paese UE.

Applicabilità delle leggi nazionali

La garanzia IKEA fornisce specifici diritti legali che sono parti o superiore alle tutele previste alla legislazione locale. Tali condizioni non limitano tuttavia in alum modo i diritti del consumatore definite nelle leggi locali.

Area di validità

Per gli elettrodomestici acquistati in un paese UE e portati in un'alto paese UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia vigenti nel nuovo paese.

L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia esiste solo se l'elettrodomestico è conforme a ed è installato secondo:

  • le specifiche tecniche del paese in cui viene richiesta l'applicazione della garanzia;
  • le informazioni di sicurezza riportate nelle Istruzioni di montaggio e nel manuale d'uso.

Servizio assistenza dedicato per gli apparecchi IKEA

Il servizio di assistenza designato da IKEA cui è essere contattato per:

  • richiedere un intervento di assistenza coperto alla presente garanzia;
  • richiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA instalati nelle cucine IKEA dedicate;
  • richiedere informazioni sul funzionamento degli elettrodomestici, IKEA.

Per assicurarvi la migliorie assistenza possibile vi preghiamo di leggere attendamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di istruzioni del prodotto prima di contattari.

Come contattarci se avete bisogno di assistenza

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Come contattarci se avete bisogno di assistenza - 1

Consultare l'ultima pagina di quello manuale dove è riportato l'élenco completo dei Centri Assistenza IKEA con relativi numeri Telefonici nazionali.

i Al fine di garantirvi un servizio più velo, vi suggeriamo di utilizzare i numero di telefono rportati in quello manuale. Fate sempre riferimento ai numero indicati nel libretto dell'apparecchio per il quale vi serve assistenza. Fate sempre riferimento al codice articolo IKEA (codice a 8 cifre).

CONSERVATE LO SCONTRINO!

Lo scontrino rappresenta la prova d'acquisto del prodotto e deve essere presentato per averre diritto alle prestazioni previste alla garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (codice a 8 cifre) per agli apparecchio acquistato.

Avete bisogno di altri aiuto?

Per qualunque informazione non relativa all'assistenza vi preghiamo di fare riferimento al Servizio Clienti del punto vendita IKEA più vicino. Prima di contattari, vi consigliamo di leggere attendamente la documentazione dell'apparecchio.

Informazioni sui pezzi di rlicambio

I seguenti pezioni di ricambio: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e sorgenti luminose saranno disponibili per i riparatori professionisti per almeno 7 anni dall'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello.
I seguenti pezioni di ricambio: maniglie e cerniere delle porte, ripiani e cestelli saranno disponibili per i riparatori professionisti e gli utenti finali per almeno 7 anni, le guarnizioni delle porte per almeno 10 anni, dall'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello.

Questo frigorifero contiene prodotti biocidi nelle seguenti parti per prevenir la crescita di funghi sul film secco o eliminare gli odori indesiderati.

Sostanza attiva:Argento (CAS:7440-22-4) contiene (nano) argento per la maniglia dello sportello e il filtrato a carbone Sostanza attiva: Biossido di titanio (CAS:13463-67-7) contiene (nano) biossido di titanio per filtrato a carbone Sostanza attiva:IPBC (CAS:55406-53-6) per la guarnizione

Le concentrazioni di biocidi sono molto basse, quindi non dovrebbero comportare rischi inaccettabili per la salute.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Informazioni sui pezzi di rlicambio - 1

Turinys

1.4 Be3o3nacnoctb o6paueHn

  • YCTPOINCTBO TJXeIIOE, He ObaIaIITecb C HIM CAMOCTOIRJIbHO.

  • He dépwxitcsc 3a dBepuy yctpoictba npu pa6oTe c Hm.

  • BydTe octopoxhbl, yTo6bl He nobpeHb CnCTemy oxnaXDeHnI n Tpy6bl npn o6paueHn C yctpoiCTBOM. He nCnoJb3yIne YcTPOCICTBO, eCIn Tpy6bl NOBpeKDeHbl, n 6paNTecb B aBTOpN3OBAHHbl ueHTp.

1.5 Be3onachoctb npn yctaHOBke

ДяТOrO,TO6bI NOITOTOBuT yCTPOINCTBO K yCTaHOBKe, O3HakOMbTEcB C INHΦOpMaUneB pyKOBODCTBE NOJb3OBaTeN Iy6eINTEcB,YTO 3JIeKTPnueCKNe N BOIDONpOBOHDhIE CeTN COOTBeTCTByOT Tpe6oBaHnM.EcIn yCTaHOBKa He NOJxOHT, Bbl3OBtE KBaINΦUnpOBAHHoro 3JIeKTPnka n CaHTexHnKa, YTO6bI OHn PnHARIN He06XOnMbIe MepbI. B pOtnBHom cIyuae MoKET npOn3OHTN nopAkeHne 3JIeKTPnueCKM TOKOM, NoXap, np6JIembl C n3dennm mIIN TpaBMbl.
-Пелед установков npOBepeTe yCTpoiCTBO HaHaJIuHne нobpeжден. He yCTaHabINBaIte yCTpoiCTBO, ecnOHO nobpejxdeno.
- YctahOBHTe yCTPOHCTBO Ha POBHyIO N TBEPyHO NOBepxHOCb IN c6aIahCnpuYte ero peryIpyEmbIMn HOKKAMN. B IpOTNBHOM ClyUae XOLODINbHVK MOKeT ONpOKHytbcn IN npIBecTN K TpaBMam.
- UctpoCTBO CneIyET yCTaHABINBaTb B CyXOM IN BEHTNIpyEMOM NOMEUeHN. He KlaIITe KOByI, NOJOBIK INI aHaONrHuBHe HAnOJIbHbIE NOKpBTnIaN OID I3JeIe, ECII 3TO HE peKOMeHIOBAHO NOCTABUKNOM. 3TO MOKeT pINBEcTI K NoXApY I3-3a HeNOCTaTOUHOB BeHTNJAUN!
He 6noknyte n He npkpbIaIte BeHTnIauHNoHHbIe OTBepCTn. B pOToNBOM Clyuae NOTpe6JIeHne 3HeprIM MOKET Bo3pACTn, YTO pPbEeT K NOBpeXJDeHIO yCTPOICTBa.
He noKnOaHTe ycTPOINCTBO K CNTcTeMaM NITAHN, HApPIMep K COJHbIM MCTOUYHKAM NITAHN. B IpOTNBOM CNYuae MOKeT PON30TN NOBpeKdHneBaWero yCTPOINCTBA B pe3yJIbTaTe pe3Kx KOJIe6aHm HApRJaHEnI
- Yem 60nbIe xnaIaIeHTa coepKITcB XOIOINbHnKe, TEM 60nbIe DOJIXHO 6bITb NOMEUeHne DJI er OyCTAHOBKn. B OueHb MaIEhBkX NOMEUeHnX B Clyuae yTeKN Ra3a B CNTeME OXNAJDeHn MOKeT BO3NKHytB BOCIIaMeHnIOUaCra Ra3OBO3DuHn CaMeCb. Ha KaKDbie 8 rpaMMoX xnaIaIeHTa Tpe6yETcHe MeHee 1 M"Obema. KOnIueCTBO xnaIaIeHTA, DoCTyNHO B BaWem ycTpoIcTBe, yKa3aHO Ha 3TNKeTKe TIna.
- MecTo yCTaHOBkIn ycTPOINCTBa He DoJXHo NODBePraTbCBA BO3DeIcTBnIO npMbIX COJIHeYHbIX IyueN H E DoJXHO HaxOJNTbcRA B6JIIN3N INCTOUYHKOB TENla, TAKNX KAK NeuN, paNaTopbl N.T.D.

B cnyuae, ecn Bbl He cnocobHb npedotbpaTb yctahOBky yctpoCTBa B6n3n nctouHka TeNla, Bam CneJeYETNCNoB3oBaTb NOxOJaUyIO3JLauHOHHyoPiactHy, a MHNMaNbHoe pacCToHHe Do nctouHka TeNla DOJXHO 6bITb TAKIM, KAK YKa3aHO Hnke.

  • Ha pacctoHnn He mehee 30 cm OT NCTOCHNKOB TeJIa, TaKnx KaK neu, OTONITeIbIhe np6Opbl n o6orpeBaTeJn T.D.

  • I He MeHee 5 cm OT 3IeKTPnuecknx DyXOBOK.

BaWe yctpoCTBO NMeET KIacc 3aunTbI I. POndkHouHTe ycTPOcTBO K 3a3emHeHHo PO3ETKE, KOtOpaa COOTBeTCTByeT 3HaueHnM HAnpJxHeHn, TOKa n YAcToTB, Yka3aHHbIM Ha 3aBoDcKo Ta6JIuChe. Po3ETKa DOnJHs KaHHe napeOxpaHnteJeC HOMHaNbHO MoUHocTbHO 10 A-16 A.Ha7a KomnHn He HeCet OTBeTCTBeHHOCHTn 3a Yuep6, KOtOpB bSyTe HnECEH B pe3yJBtate 3Knpyatau nn3deJIg 6e3 o6ecneHn 3a3emHeHn n 3NeKTPnuCeKnx CoeINHeHn, BblIOJIHeHHbIX B COOTBeTCTBm C MeCTHBIM nHaioHOHaNbHbIM npaBnAmi.
- Pn yctaHOBKe Ka6eJb NITAHy yCTPOINCTBa DOJIKeH 6blb OTKIOUeH OT 3NeKTPOcETn. B IpOTNBOM Cnyae MOKeT BO3NKHyTB ONACHOCTb IopaxEHN 3NeKTpueCKM TOKOM IN NOIyehn TpaBM!

He nodknoaTe yctpoiCTBO K He3akpenHbIM, CNOMaHHbIM, rpr3HbIM, 3acaNeHHbIM PO3eTKam HIN PO3eTKAM, KOToPbIe Bblnn N3 rhe3d INN rHe3d C PnCKOM NOnaHaHn BODbl.
PacnoIoxnTe uHyp nTaHnN uHaHn (ecn TaKOBbIe mEOTc) yCTpoiCTBa TaKIM o6pa3OM, YTO6bI OHn npBODNI K ONpOKnDbIbAHIO.
-Пonaадане BlaHn Ha TKOBedyuime qactn nHa HhHpy nHTaHn MoKET npBecTn K KOPOTKOMy 3AmbKaHHIO. COOTBeTCTBeHHo, He nCNOJb3yIte yctpoNCTBO BO BlnaxHOcpe nIN B MeCTax, rDe MoKET 6pb3raTb BOda (K npMepy, rapax, npaueHna n T.d.). EcInxOJIoNbHnK Hamok OT BoDbI, OTKIIouHte erO ot CETn n O6paTnTeCb B cepBnchbI ueHtp.
He nodknouaTe XoJIOuINbHnK 3Heperoc6eperaOuIM yctpoiCTBa.Takne cnCTembl BpeHbI dIy yCTPOIcTBA.

1.6 Be3onacHOCTb npn 3KcNnyataun

He nCnoNb3yIte Ha yCtpoiCTBe XmMueeCKne pAcTBOpNTeIN. 3Tu MaTePnAnbl MoYr NpuBecTn K B3pbBy.
B cnuyae HncnpaBHOCTN yCTpoCTBA OTKIOHTe ETO CTIN He BkHouaIte, NOKA OHO He 6yDet OTpeMOHTnpoBaHO B ABTOPIN3OBAHHOM CEPBCHOM CEHTpe. CyueCTByET ONACHOCTb NOPaKeHn3JIeKTpUeCKM TOKOM!
- He pa3MeuAnTe NCTOCHN INaMeHn (HaNPmep, CBeHn, CNrapeTbI n.T.D.) Ha yCTpoiCTBe HIN B HenocpeDCTBeHHoB 6n3OCTn OT Hero.
He bCTabaTe Ha ycTpoiCTBO. OnaCHOctb naDeHnI n TpaBM!
He hahocnte noBpeKdEHH Tpy6am CnCTeMbI OxnaJcHEnH NOMOsbIO OCTpbIX IN KOJIIOUIN XNCTpyMeHTOB. XNaIaReHT, KOTOpbI paCnpocTpaHAreTCB CnYae npOKONA ra3OBoBix Tpy6, yDInHInTeJe Tpy6 INI NOKpbITNI BepXHeI NOBepXHOCTN, MOKET BblBaTb pa3dPaXeHne KOKN IN NOBpeXDeHne rJa3.
- He pa3MeIaIeTe Hne IcNoJIb3yIte 3JeKtpOnpI6Opbl BHyTpI XOJIoJIbHnIKOB/MOpO3JIbHbIX KAmep,ecNI TaKoBOe He peKOMeHIOBaHO npOI3BOUITeNEM.
He npknadbaiTe kakne-lnooactnypknIteKa DBNkyuMCACTyMHyTPn yCTPOCTBA.BybTEBHNMaTeNbHbI,HTO6bI He 3aKaTb NaIb4bMeKdyXONOJIbHbNKOM n erO dBepue. BybTe BHmAteJIbHbI,OTKpbBaA NII 3aKpbBa DBeP,ecnn praDM eCTb deTN.
He ynoTpe6nIte MopoxeHoe, Ky6nKn Ibda nnn 3amopoxeHHbIe npOyKTbl, KaK TOnbKO DoCTaHTe INx IN3 MOp03NJKN. PnCK o6MopoxeHnI
He npikacaIteb MokpbIM pykAMK BHyTpEHNM cTeHKam, MeTALINueckm YactM MOpO3NlBHOJ KAmepbl INI npOdyKTam, XpaHraUIMcBHyTpN xOnoDInbHnka. Puck o6MopOKeHnI!
He nomeuTe 6aHKn c rA3npOBKo, 6aHKn u 6ytbIKn, coepKaUe XNIOKCTN, KOtOpBIE MOrY T 6bTb 3AmOPOXeHbI, B MOpO3NJbHyO kamepy. BaHKn u 6ytbIKN MOrY IOnHyT. Pnck nonyehna TpaBm n MaTePnAIBHO yuepe6a!
He nCnoIb3yIte n He pa3MeaIte B6IIN3XoIOINbHnKa MaTePnaJIbI, KOTOpBle YyBCTbnTeJbHbI K TempepaType, TaKne KaK IeKOBocPiMaHEHOUcEca a3pO30JN IN ppeDMtbl cyXoI neI nd NIO6 OIIhie XmUueckne BeuecCTBa. OnaCHOctb BO3HKnHOBeHn IOXapa N B3pbIbI
- He xpaHnTe B3pbBvBaTbIe BeUeCTBa, TaKne KaK a3pO30JIbHbIe 6aIIIOHnIKC JIeRKOBOcPnAmEHaIOUImuC MaTePnAanMn BHyTpN XoJIoDnJIbHnKa.
He CTabbTe 6aHKn C KJIKKOCCTMn NOBExx XoJIoMbHnka. IOnaDaHne BObl Ha 3NeKtpUeCKyIO DeTaNb MOKeT npIBecTN K IpopaxEHNIO 3NeKtpUeCKM TOKOM INI IN BO3rOpAHNO.
-Данhoe yctpoicTBo He npedHa3NaeHOnI pyaHeHn I OXnaJdeHnI nekapCTBeHHbIX CpeCTB,IIa3MbI KPOBN, Na6opatOpHbIX npenapaTOB INI aHaONuHbIX MaTePnAIOB IN3dJIIn, POnJaAooNx NOD INapeKtNBy O MeiunHcknx IN3dJIInx.

  • Ecni yctpoCTBO He nCIOJIb3yETcra No Ha3NaHeHnIO, 3TO MOKeT PnIBeCTN K NOBpeJDeHnIO INI NOpCe IPOdyKToB.
  • EcIN BaW XOJOnIbHNK OCHaUeH CNHIM CBETOM, He CMOTPnTE Ha 3TOT CBET C NOMOJIbIO ONTIueCKNX PnIb6OpOB. He CMOTPnTE nprMo HA YΦ-CBToDIOBb I TeueHne DOITROB BpemEni. YIbTPaΦnIoTeTOBbie JyUH MOrY TnpuBeCTN K HanpRJaKeHHIO rna3.
    He 3anonHnIe XoJIoDnIbHnK 6OJIbWIM KOJInueeCTBOM nIu, HHexeJIn erO BmectMIOcTb. TpaBMbl NOBpeXeHnM OryT BO3HnKHytb, ecJIN cOepxNMOe XoJIoDnIbHnKa ynaTe npn OTkpbltn DBepcu. TaKne Jne np6JeMbI MOryT BO3HnKHytb npn pa3meuennpedMeTa nobepx XoJIoNbHnKa.
  • YbIeNTecb, TTO BBy IydaJIINN JIe N BOy, KOToPbIE MOrnn yNaCTb Ha NOI dIg PpeDfTbpAueHnra TpaBM.
  • Поменяпесурахноюжени полOK/nOLOK Дд 6утьлOK на дверце вшero xoJOODINbHnka, noka полки euple nyctblie. Onachoctb monyuhenia trpaBm!
    He KnaIte Ha ycTpoHCTBO npEIMTeB, KOtOpbIe MOryt ynactb nnOnpOKnHyTbC. IpeIMTeBI MOryt ynactb npn OTkpblBaHHN nn 3aKpbIBAHm nDbepn n npnbecTN K TpaBMam n/nn MaTePnAJIbHOMy yuep6y.
  • He ydapraTe n He OKa3bIaBte Ype3MepHoro DaBHeHHa CTeknHaHbIe NOBepXHOCTn. Pa3bntoe CTEKNO MoKet npIBecTn K TpaBMam n/nn MaTePnaJbHomy uhep6y.
    CnCTema oxJaXdEnHn BaWero XoJOnIbHnKa codepKNT xJaIaIarEHTn. TnXlaIaIaReHnA, nCIOJIb3YeMOrO B XoJOnIbHnke, yKa3aHn Ha 3TnKeTke Tnna. 3ToT ra3 JERKO BOCIIaIaMeHem. NtO tOn npUHHe 6yDbTe OCTOpOxHbI, YTO6bl He NOBpeINb CnCTeMy OxJaXdEnHn I Tpy6bl BO BPeMn EKcNpyatauHn yCtpoiCTBa. B cnuyae NobpeXdEnHn Tpy6:
    -He npikacaintcb Kyctrochby nHn shhpy nntaHna,
    -ДерхиTe yctpoiCtBO BdAnOT NOTeHuaJIbHbIX NCTOCHIKOB ORH, KOTOpBle MOrY TnpuBecTn K Bo3ropaHIO XOnODINbHnka.
    -Побетпге РOMESEнe,В KOTOPOM HAXODITcR XOJIOJIbHnK. He nCNoJIb3yIte BEHTINrTOp.
  • Ecnx xoIooIbHnK nobpekdeH nBbl 3aMeTnn yTekyra3a, noXaIyIcTa, depXntecb noaIbIe ot rata. Ra3 MoKet BblBaTb o6MoPoKeHne npu nonaHaHn Ha Koxy.
    1.7 Be3onachocObTeXnHueckoro 06cnyKbAHn OuHCTKn
    He TaHnTe 3a DBePhHyO pyKy, ecNn Bam Heo6xOdImo nepemecntb XOLOndlbHnK B cIeJX NcTKn. PyKa MoKet npNBecTN K TpaBMam, ecNn ee CNIuKOM CNbHo NOTHyTB.
    He ouuatae n3dene pacnbienem m3aNBKO B0dbHa Hn BVHTpn XOIOINbHnka. OnacHOCTb npapxeHna 3JIeKTPnueckm TOKOM nnojapa.
    He nCnoB3yIte ocTpbie nn a6pa3nBhIe IHCTpyMeHTbl Ira OHCTkn N3deJna. He nCnoB3yIte TaKne MaTePnaJIb, KaK 6bITOBIIe YNCTaIe CpeDCTBa, MOIOuNE CpeDCTBa, Ra3, 6eH3IN, CNIPT, BOCK I T.I.
  • IcnoIb3yIte YIcTae N O6cbNyJHBAIOJe CpeICTBa, KOtOpBle He BpeHbI DJIa NiUeBbIX IpOdyKTOB, TOJIbKO BHyTpN XoJIoNJbHnKa.
    He nCnoNb3yIe nap nponapenHbIe qHCTaIue cpeDCTBa DnA ONUCTKxOJODINbHbIKA u pa3MOPaXbHbHnaJIbDa BHyTpIn Hero. Nap 6yDet KONTAKTIPoBaTcB o6JIaCTaMI, HaxOJaUIMNCIOHANPRAKeHHeM B BaWem XOJODINbHbIke, I MOxET Bbl3BaTb KOpOTKoe 3AmbIkaHne IIN NopaxeHne 3NeKTpUHeCKm TOKOM!
    Cneinte 3a Tem, YTO6bI BOda He nonadaHa 3JIeKTPoHHbIE CXEMbl NINOCBeUeHHe XONODINbHNka.
    Пользунтусту сухо.TkaHbIOДЯ удаленяпліи ИИМ NOCTOPOHHHx MaTePmaNoB C KOHcNKOB 3aRnyIeK. He IcNoJIb3yITe BnaxKbHbI KycOK TkaHINДЯ OuHcTKN BUNKN. B npOTUBOM clyae MoKET Bo3HKnHyTb Bo3ropanHe nI IN NOPaXKeHne 3NeKtpnueckmTOKOM.

YCTaHOBka

Дя NOДROTOBKN yCTPOJCTBA K ICSNONb3OBAHnO, y6eINTeCb YTO6bl 3JIeKTPoPBOOJa n CaHTExHnKa COOTBETCTBOBAnI Tpe6OBaHnM, 6bpaTINBwncb K INHΦopMaun B pyKOBODCTBe NOLb3ObaTeJ. EcIn OHN He COOTBETCTByIOT, BbI3OBNTe KBaINΦmUnpoBaHHoro 3JIeKTPnKa n CaHTexHnKa dIЯ npINHrTna Heo6XoDnMbIX Mep.

PNEUYPEXJEHNE: POn3BOUTeNb He HecET OTBETCTBeHHOCTn 3a NOpeXeHnB, Bbl3BaHHbIe DeiCTBNIOCTOPOHnXnIu.Bo n36exHne Tpckn CTaBtte n3denn POBHyIO NobepxHOCTb.

PNEyPEXEHEN:PiynycTaHOBKe,BNKy nHTAHnY yCTpoNCTBa He cneIyET BCTaBnTb B po3eTKy.B npOTNBOM Cnyae cyueCTByet ONaCHOCTb JetaBHorO NCXoA NIN cepbe3hIX TpaBM!

PENyPExEHN: Ecn DbeHoi npoem nomeeHn, HactonbKO y3OK, YTO yCTpoiCTBO He MOKeT pOHTu, PpONHXHITe NOBepHy erO 60KOM; B pOTNBHom cIyae o6paTntEcB ABTOPN3OBaHHb CEbpNCbH ueHTp.

  • yCTPOIcTBO OT pRmBIX COINHeHbIX JyYe H He XpaHInTe erO BO BnaxHom MecTe.

pa3meaIte n3eJIne B MeCTax, Ie TempepaTypa onyckaetc Hnke 10°C.

3NeKtpnuecka cxema

PEyPExEHEHe He noKnoaTe K yDInHteIaM nHeCKoBkM p03eTkAm.

PENPYPEXDEHNE:IOBpeXeHHb Ka6JIb NITAHn 3aMeHReT ABTOIN0BaHHa cepBnCHa Cnyk6a.

PENPYNPEKDEHNE:PiynyctaHOBKe yCTPOcTBa y6eNTecb,TO WHPnITAHnHe 3aUeMnE HnHE NOBpeKDeHbI

Hawa KomnaHn He HecET OTBcTcBHeHcTn 3a IIO60yUep6, KOtOpb MoKeT BO3NkHyTb Pn NcNoJIb3OBAHN IpOdyKTA 6e3 3a3EmJIeHn N 3JeKTpUeCKTOIoKIIIOUeHn B COOTBeTCTBm C MecTHbIMn HaOnHOJIbHbIMn PpaBnJAmn.
- Iocne yctaHOBk n ycTPOcTBa K wTeNCeIbHOB BUNKe DOJXeH 6bIb oecneueH JeKn DoCTyn.
- POKKIOHTe XOLOINJBHNK K PO3ETKe C JNHNeI 3a3eMJIeHnC HAnpJKeHHeM 220-240 B/50 Tc. BInKn DoJXHbI NMeTb npedoxpaHntenb Ha 10-16 A.

KImmatueckn knaccn onpeidenenna

IoxaIyIcTa, npocMOrpIte KJIMMaTnueckn KJacc Ha nacnpToHoi TabIuNKe BaIeero yCTpoiCTBa. ODNn n3 CneIyUOux CBeDeHn IprimeHmbl K BaIeMy yCTpoiCTBy B COOTBETCTBnC KJIMMaTnueckn KJlaccOM.

SN:ДиNTeHbHy yMepeHHb KINMaT:ДaHHeO oxnaxJaIOoee yCTpoiCtBO npEdHa3NaYeHO DnIg NcNoIb3OBAHnI npI TemNepaType OkpykaHOse cpebl O T 10^ do 32^
N: YmepenHbI KIMMaT: DaHHoe OxnaJauOuEe yCTpoCTBO npedHa3NaUeHO DnIg NcNoIb3OBAHnI npI TempePaType OkpyKaIOSei cpebl ot 16^ do 32^
ST: Cy6TpOnmUeckn KnIMaT: DaHHeo oxnJaIOuIe yCTpOCTBO npEHa3NaueHo IJN NCnOJB3OBaHnI npI TempePaType OkpykaIOuIeI cpebl ot 16^ do 38^
T: TpOnnueckn KInMaT: DaHHe OxJaXdAIOe yCTpoNCTBO npEHa3NaYeHO DnIy NcNoIb3OBAHnI npI TempePaType OkpyKaIOSe CpeblOT 16^ do 43^

Onncahne n3denn

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Onncahne n3denn - 1

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Onncahne n3denn - 2

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Onncahne n3denn - 3

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Onncahne n3denn - 4

PepBoe nCnoJb3ObaHne

IpepeTEm, KaKNCIOB3OBaTB XOLOINIBHnK, y6eNTecb, YTO BCE NOIROBtNBHbIe pa6oTbI BBINOJIHeHbI B COOTBeCTBm C peKOMEnDaUmaMn B pa3JeJax «UnOpMaun No Texnke 6e3onachOCTn» I «YctAHOBka».
Ecnn n3dene TpaHcnpTnpyetc ropn3oHTaIbHo, He noKnIOuae erO K nctouHky nIaHnB TeeyHe nepBbx 4 acob. TaTe n3deNIO npopa60TaB, He knaia BHyTpB npOdyKtbl, B TeeyHne 12 aocOB n He OTKpbBaIte DBepy 6e3 KpaHne Heo6xOdmOCTn.
Pn BkHouen KOMpeccopa Bby ycblwnte 3ByK. H3dJe n3daet yM, daXe ecn KOMpeccop He pa6oTaet, NockoJbky XnKocTb nra3 MOrY T 6bIb CxAtb B CnCTeme OxnaKeHnA.
IpeHne Kpar XoOniNbHnKa DoXnKbI 6bITb TeNbIMN. OHn CneuaNBHO NODorpeBaOTc, YTObI npedotBpaNTb o6pa3ObaHne KOHeHCata.
B HeKOTopbIX MoJeIaHHeY npApaBHeHn AToMaTneCck N BkiNIOyaeTcYepe3 1 MmHyTy nocJe 3akpItn DaBepbl. OHa BkJIIOyaeTc CHOBa npO OTkpBITn DBePcbl HJIN HaxATnn IHO60n KHOPIK.

ExeHHeBHOe Nolb3OBaHne

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - ExeHHeBHOe Nolb3OBaHne - 1

A INHdNkatop own6kn
Bbictpa3amop03ka
HactpoIka TempepaTpybIB Mopo3nBHOKampe

HdkKaTOp own6kn

3TOT INHdkaTOp A DOJKeH 6bITb AKTNBeH, KOrDa BaW XOJODINbHnK He MOKeT OeBCNeHTb aAeKBaTHoe OXJaXdHeHne IINB Cnyae KaKoI-Ni60 Own6Kn DaTnKa. KorDa Bbl 3arpykaete MOpOzINbHyO KaMepy ropaymnpOdyKTamn IIN OCTabJIeTe DBepuy OTKpbIToB TeueHne DInTeNbHorO BpemeH, MOKeT 3arOpetbcra BOCKnUcaTeNbHbN 3HaK. 3TO HE JABJREc HEnCnpaBHO, 3TO npDeynpeXdHeHne DOJHXO 6bITb ydaJeHo, KOrDa pOdyKbI OXJaTcR, IIN npn Haxatnn NIO60k KHONK.

Быстая замороза

Pn Haxkntn KONKn 6bIcTporo 3amopaxKbAHn 3aropaetc BcTeOnIOHa KNONKe, n AKTNBnpyTcFyHKnue 6bIcTporo 3amopaxKbAHn. TemnpaTyBa MOpO3nblHoN KaMepe yCTaHabnBaHOcra-27°C.HaxMnte KnaBnUy eune pa3, YTO6bl OTMeHNt bFyHKnIO. Ypeez 52 Yaca FyHKnue 6bIcTpOIN 3AmOpO3Kn ABToMaTHneCKN OTKnIOHTcR. TTO6bl 3AmOpO3NTb 60nbOoe KOJIHeCTBO CBexnx npOdyKTOB HaxMnte KHOKNy 6bICTpO r3amopaxKbAHn nepe nOmeuEHHem INB MOpO3nblHyIO Kamepy.

HactpoKa TemnepaTyb B Mopo3nBHO KaMepe

PerynnpOBKa TemnepaTpyb MOpO3NlbHoro OTdeneHna Haxatne KnaBnNo3BOJNT yCTaHOBtB TempeAtpy B MOpO3NlbHoKamepe Ha 18,-20,-22,-24°C.

PerynpoBka HOxek

Ecni yctpoiCTBO cTOnI HeycToHnBO,OTperynpyTe erO, NOBepHyB nepeHNHe peryNipOBoHbIe HOxKn BnpaBo NJI BJeBO.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - PerynpoBka HOxek - 1

I3MeHeHHe HnPaBJIeHn OTKpbITn IDbepn

B 3aBnCIMOCtN OT MeCTa NcNoJIb3OBAHnXoNoIINbHnKa, HAnpaBHeHHe OTKpbIBaHn DBePcMoKet 6bITb N3MeHEHO.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - I3MeHeHHe HnPaBJIeHn OTKpbITn IDbepn - 1

3aMeHa JAMMbIOCEeHn

YTo6bI 3aMeHnTb NaMNoChy/CBETOIOID, HcNoNb3yEmbI
DJIPOCBEueHnXoONuNbHnka,OBpaNTeCb B
ABTOIN3OBAHHyO CEPBnCHyO CnyK6y.

JaMaNa(naMbbl), nCNoJIb3yEma (ncNoJIb3yEmbIe) B daHHOM npi6ope, He noJxOuNT dIg OCBeUeHn 6bITOBbIX NOMeueHn. 3Ta naMaNppeHa3HaueHa dIg TORO, yTO6bl NOMoYb NOJIb3OBaTeHIO 6e3OnaCHO uYo6HO pa3MeuaTb npOyKtbl NTAHnB X OJONoINbHnke/MOpO3INbHO KnAmepe.

JaMnbl,NCNoJIb3yEmbIeB 3TOM yCTpOJCTBe,BblEepKINBAHT 3KCTpeMaJIbHbIeФm3Nueckne yCIOBn,Takne KaK TEMpePATypa Hxke-20°C.

(TOJIbKO RAUHK IN BepTnKaJIbHaM MOpO3NJbHaK KaMepa)

PpeynpeXdHne oKpbIToN DBepn

Pa3daCTc 3BykoBOn npdynpexkaUoNn 3BykoBou n Bn3yaIbHb cnHaI, ecIn DBepua BaWero yCTpoNTBa octaHETcO TkpbTo60nbUe Yem Ha 1 MNHyTy. 3To npdeynpeKdEHe 6yDet OTKnIOyeHO npn 3akpbTm NDbepu IIN Haxatnn JIO6oNn nKHOON KDCNner (ecn NMeOTc).

Ipeep nepBbIM nCNoJIb3ObaHHeM

-ДяоTДeньноCTO幺经To np6opa:«3OT XoIOnIbHbI np6op He npedHa3HaueHДЯ NCIOJIb3OBaHnB B KaueCTBe BCTpaIbAemOro np6opa>.
XoJIOHINbHNKdoJIKeH6bITb yCTaHOBJIeH hapacctOAHnHe MeHee 30 cm OT NcTOUHKnOB TeNJa, TaKnx KaK BApOuHbIe NaHeIi, Neu, YeHTpaJIbHbI O6OrpeBaTeNb nPiNTbl, n He MeHee 5 cm OT aJIeKTpueCckNX neeH n He doJIxHe HaxOJTbcra NOI npRMBIM COJIHeYHbIM CBEtom.
TemnepaTypa Okpykaioe Cpebl B nomuehenn, Ie Bby yctahabnBaete XOIOINbHNK, DOnKHa 6blb He Hxke +10^ .3KcnnyataunXoIOINbHnKaB 60nee npoxnaHbIX ycNOBnHex pekomeHdyetcra TocKn 3peHHraero 3fFekTNBHOCTN.
- Y6eIntecb, yTO BHYTppeHHra qactb XOJODINbHnka TuaTeJIbHO OUnueHa.
- Pn nepBOM nCNoJb3OBAHmXoJIoNJbHNka co6IIOJaTe cNeDyUOuNe INcTpyKuIN B TeueHne nepBbIX WecTN YacOB.
-Дверь He следуET OTkpьВаТь чаTO.
- Emy Heo6xOIMO daTb npa60TaTb NycTbIM, 6e3 eBbI BHyTpN.
He otKnHouaTe XoJIoNbHnK OT cETn. Ecnn npOn3OweI c60I nTuHa, cm. npEynpeXeHnB pa3dene «YTo DeJaTb, ecnN».
OpinnHbHyu ynaKOBky nneHomataepnabl cNedyet xpaHntb dnyux nepebo30k nn npemeeHHa.
Kop3nHb/raunK, KOToBle NoCTabJIaOTcC XoJIOuNbHO KAmepo, Bcerda DoJXHbINCNoB3OBaTbCSdN Hn3KOrO Ntpe6JeHnA 3HeprnN dnyyUyuWeHn yCJIOBn XpaHeHn.
- CoŋpɪKOCHOBēHηne ΠΠινις C ἀτχικΟΜ TeMηρερaTypbI B Mopo3NJbHoN KAmpe MoKet yBéJIηuHTb ΘeρrOπoTpe6JIeHηne npi6opa. TaKIM o6pa3OM, ΚηdyeT n36eRaT b IIO6Oro CoŋpɪKOCHOBēHηn C ἀτχικΑmι).

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - Ipeep nepBbIM nCNoJIb3ObaHHeM - 1

B HeKOTopbix MoDEnx OcBeueHne naHen npu6obopabTOMaTnueeCKN BbIKIIOuaeTcyepe3 1 MmHyTnoCne 3akpbITna DBepn. OHO 6yDet aKTbUPOBaHO NOBTOpHO, KOrda DBebp OTkpoeTc nn6yDet HaxataJIIO6a KNaBnHa.
- Pn IN3MeHHeHH TempehApTybl, BblBaHHOM qactbIM OTKpbIbAHHeM/3aKpbIbAHHeM DBePcbl, Ha NOLkax DBepCbI/Kopnyca I CTeKNJHbIX EMKOCTX MOKeT 6pa30BBiBaTbcra KOHdeHcat.
- PockoIbky ropaHn IN BnaXhBIO3dyx He 6ydet Haprmyo npOHKaTb B Bau npOdyKT, KOrda DBepua He OTKpbTa, BaW npOdyKT 6yDet ONTUMN3npOBaTb Ce6ra YcNoBnax, DoCTaTOHybIX dRn 3aunTBi BAuNX npOdyKToB. TaKHe cyHKUIN N KOMNOHEtbl, KaK KOMPpeccop, BeHTUNrTOp, HarpeBaTeNb, pa3MopaxKnBaHne, OCBeueHne, DncJIeN n T. n., 6yDyT pa60TaB B COOTBeTCTBn C NOTpe6HOCTaMn B MINMaIbHOM NOTpe6JeHnN 3HepRnB 3Tnx

UCIOBnX.

B cnyuae haJIuHnHa HeCKoIbKnx BapnaHTOB CTekJAAHbIe NOnKdOJIaXHbI 6bITb pa3MeUeHbI TaK, YTo6bl OTBepCTnA DnA BbInyCkBa03Dyxa Ha 3aIHei CTeHKe Hc 6bIIN 3a6NkOpOBaHbI, npeIIOHTeJIbHO, YTo6bl OTBepCTnA DnA BbInyCkBa03Dyxa OCTaBaANCb NOd CTekJAAHHo NOnKo. 3Ta KOM6nHaun MoKeT NOMOy bYnyuHnTB pacnPedeJeHne Bo3Dyxa n 3HEpro3ΦEKTUBHOCTb.

YcTaHOBka XoIOJNbHnKa MOpO3nIbHnKa pIaOM dpyr c dpyrom

Korda MOp03nBHK IN XOOnDnBHK YCTaHOBneHbI
pRdOM, yCTaHOBka DOnXHa BByINONHrTbcra TAKIM O6pa3OM,
yTO6bl MOp03nBHK HaxOuNcra CNEBa, a XOOnOuNbHK
-cnpaba.Bo n36exKaHne npo6Jem c OTnOteBaHnEM,
KOTOpbIe MOrY BO3HKnHYb MeKdy N3JeJIInaMn,
aHTIKOHDeHCathbIe 3NeMeHTb paCNONoXeHbHa neBOi
CTopoHe XOJOnDnBHKa.

IKEA TYNNERÅS 805.680.79 - YcTaHOBka XoIOJNbHnKa MOpO3nIbHnKa pIaOM dpyr c dpyrom - 1

Ipejde yem obaaatbca B cepBnchbl ueHtp, npocmotpnte 3TOT cncok hencnpabHocte. CkOHomte Bpemn I Dehbrn. 3TOT cncOK BKIOUaet YacbIe JkaIO6bl, KOtOpbIe He BO3HKnAOT n3-3a deEkeKTHORo n3rOToBJIeHnI INCNOJb3OBaHHaMaTePnJa. HekotopbIe n3 ONcAHbIX 3Decb fynKmMOryT OTCyTCTBOBaTb BAuEM npOdyKTE.

HenschnpabnoctbРeseнe
Холodильник неразает.•Штесьная вILA КВставлени в розétку Ненивils.•Наджно Вставы Тьлку в розétку.
•Возможно, посегорел поедхраимпел b розétки, к сокорий подкночесхолodильник.•Прobерсы пedingхраимпел.
Налоче konденьсата набokовский поberхости oxяждаюшемы (ВМЛБТИЗОЕ, 3ОЕУПАВЛECHИЙ OXFIAЖДEHIMENI 3ОЕ FLEXIZONE).•Дерь часу ото огрывалась. •HeOTКрьайты и не захрывaites Дерь xолodильника часу.
•Окружанныйся среа оочь влажная.•He установлиьайны xолodильник в мес tax C вьисокоь влажноctы.
•Пишиа, соржачааяхдковские,х相对较 сь в огрыы bкотейнерах.•He xpanite prodукъс сcoderpханим EM xindkoctn B OTKpbITbIX konteйерax.
•Дерь xолodильниka oставлени оторы.•Зakpoite дөрүхүхүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүdүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдү徳.
•Установлиа оочьхолдная tempepaтура.•Ustahovite Tempepa typу на hyжный уровен.
Комправсор неразает•При визалныпөрбаях в подаче олктораэнгий сраабыаet зашит�лй тergmoэлемent komправсора.•Xolodniьнikн haynet paobotatbprimeperho chepe3 6 minhyt.
•Извileченихл вklючеништесьновь вилки, takкak давлениххладаertba в сisteme охлajдениххолodиьниka ще ще сбалансирвано.•Еспxолodиьнikн не заунстяв конце ологу ларота obbatntecь в crepvichnyо сухжу.
•Xolodniьнikн hayoitcngвитсьцкпе рasmopaxibvania.•ЗтоHopmaльно дleyхолodиьниca с пинocью abtomatuaeeckoi paazmopozкoi.Цкп рasmopaxibvaniaя посхODINTPereioduieckii.
•Настрикп Tempepatypыblынелынелынел.•Выберite рindхаяшee зауншee Tempepatypы.
•Откlioquehoэлк�р检бжени.•Xolodniьнik Bozbraцаetсь вHopmaьнь ржим paoboti поВOCSTAHOBLENII PNTAHNY.
• Kórda xoноДильник\ разотает,разочи\ ш汞 уvealчевaitс.• Pa6очеххарakтериснокхоноДильник могут u3meятбсяи-3a\ измений Temпоратуь Okружаюшей среды. ЭтоHopmaльно и не\ Яваягся несправноctью.
XoноДильник роботаet\ чадуои в тучене ду\ Телового Враим.• Tempepatуba в пошени\ ВОЗМоЖНВБICOKА.• ЭтоHopмално,чTo xoноДильник\ разотает ДольшéeВ условя\ nobышений Temпоратуь.
• XoноДильник может 6ыт\ пдклочен He'dabHо有很大\ mosket 6ыт 3агружен\ пшемыnpodуКтам.• Korda xoноДильник недавно\ пдклочenК сети有很大 загружен\ пшемыnpodуКтам, для доступения задан\ temпоратуьnotpeбуETСьпьш\ Враим. ЭтоHopмално.
• B xoноДильник могл\ 6ытnomошени 6ышоe\ КOLИЧЕТВО Горayew有很大\(иш\)• He Кладиite roраяю有很大\(иш\)В\ xoноДильник.
• Дери могут ча'to\ OTkpьlbВа tcry有很大 6ыт\ OCTABЛЕны на долгoe Враим.• >>>Teplьь Bo3dUx, кotopyb\ погалВ xoноДильник, Заставя\ oxoноДильник рботыВ тученe\ бolyee ддельны пэрпдов\ Враим. He отkpьlbВаite Дьерцы\ чадуо.
• Дерь xoноДильник有很大\ хoноДильboro OTCEKa может\ 6ытOBSTABЛЕна OTKpbItoN.• П robьт, понocью有很大 3akpyы\ дверцы.
• XoноДильник настroduн有很大\ о悔ь НИЗКУTO Temпоратуyp.• Otrperулірійte Temпорату\ хoноДильник до бolyee ВьicOKо\ и пдождуte, рoka оha Ne\ doctinHyta.
• Uplotненie Дьерцы\ хoноДиьно有很大\ MOPO3IbHоКamры может\ 6ыт 3агряЗнeHo, ИЗошeHo, СLOMAHOи He nprabIVbHо\ uctahOBJIeNo.• Ouchstite有很大 3amehite\ уplotненie. ПовржdeHnoe/ СLOMAHNOe уplotheneze 3actablareT\ хoноДиьнik рботы Дolyse, чыБо\ ПОДЕРЖИВaTы ТЕКУSUO\ Tempepatуyp.
Tempepatура xoно\ ильно Камры有很大\ нizька, в ТО Вра** Кak Tempepatура\ po3IbHо Камры\ HORMaNBaHа.• Tempepatура xoноДиьно\ Камры установлеса有很大\ о悔ь НИЗКоE 3нau�енie.• Otrperулірійte Temпорату\ хoноДиьно Камры до bolyee\ ВьICOKоTtemпорatуьи\ пRobьт.
Прodyкты, xpanяшпеса\ В я伞кax xoноДиьно\ Камры, заморожны.• Tempepatура xoноДиьно\ Камры установлеса有很大\ о悔ь ВьICOKоE 3нau�енie.• UctahOBITE 60lees Hn3Kую TempepatурьВ xoноДиьно\ Камре и Рobерьтpe pezylTaT.
Tempepatуba B холодунов ил морозиьов оочь нзкая.• Tempepatурахолдунов Камеры установке на оочь ВсICOKOE 3нacheни. • Девр часо оскры валотся ил ostавлaitогаюпс ил ostавлaitогаюпс Вразимя.• Установka Tempepatураху володунов Камере влияет на Tempepatура морозильно камеры. Имедим; • Tempepatурахолдунов и падождITE, рoka cootbeTCTBvyOUINE OTCSEKII He doctuHHT doctaTOCHNO Tempepatура. • He оскры вадучы. • He оскры вадучы. • He оскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He oскры вадучы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. • He ouskryчы. * 3akpoite дves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dvas. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves. • 3akpoite dves • 3akpoite dves. • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves * 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves •3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2akpoite dves • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI • 2AKPOI * 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves • 3akpoite dves
Плобхий залax вунтурихолдьн如此.• Perуларна оочистka не правODINТСя.• Perуларно оочисту вунтугению частухолдьн如此 ил. холдьн如此 ячеду, телков Ворой ил. Карбогатом, pactвореньим в boide.
• Некоторbie контейнера ил уразковочны матерпалы могут влзВать залax.• Исплъдьшуные другов контейнера ил другов сирмэньшу уразковочны матерпал.
• Пишиаnomeшиается вхолдьн如此 в OTКрътейтale. тape.• ХранITE подункъ в Зakрътьх kontейнера. МinkpoopraHI3Mbl, вьхODЯше ил OTКрътьх kontейнера. Контейнера, могут влзВать несяятны. Залхи.
• Удahlite подункъ, срок подуносту контейн如此 до указанно даты и Контей бъл искорочны, ил xолдьн如此.
Дерь не зakрьИаETСя.• Пакétы с сedoу могут MEшать зakрътINU Девцы.• Удahlite уразкови, контейп л的答案! п reserves.TCTBYOT дervи.
• Холдьн如此我在 сobесem устончав на поу.• Otrpeуларуные пожки, чтоь сбаанс积极作用ьхrelдьн. cbaanahsproBaTьхrelдьн.
• Плл не ровный и не пrowный.• Убадиесь, что пол ровный и способен Вьдержаьхrelдьн. Бьдержаьхrelдьн.
Яшиki дь Фруktов и овошей засгайп.•Еда kacaetся полкая ршka.•Раслоожиные подункъ в ящке.
Есни поberхость идedingа.•Во времаразовы идedingа мөждүдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөд æшateilebctba!

TexHnueckne daHHbIe

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IKEA

Modello : TYNNERÅS 805.680.79

Categoria : Frigorifero