T128 - Controlador THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T128 THRUSTMASTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre T128 THRUSTMASTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controlador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T128 - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T128 da marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE UTILIZADOR T128 THRUSTMASTER
Para garantir que o seu volante T128 funciona corretamente com jogos para as consolas PlayStation®5, consolas PlayStation®4 ou PC, poderá ter de instalar as atualizações automáticas do jogo
(disponíveis quando a consola ou o PC está ligado à Internet).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1 Base T128
2 2 patilhas de velocidades magnéticas (- e +)
3 Botões L2 e R2
4 Botões de direção
5 Botões L3 e R3
6 Botão DEFINIÇÕES
7 4 LED das RPM (visor da velocidade do motor)
8 Botão MODE
9 Botão SHARE nas consolas PS4™
Botão CREATE nas consolas PS5™
10 LED do modo de jogo (azul, vermelho ou verde)
11 Botão PS
12 Botão OPTIONS nas consolas PS4™ e consolas PS5™
13 Sistema de fixação
14 Parafuso de aperto de metal
15 Cabo de alimentação (UE/EUA/RU, etc.)
16 Transformador
17 Cabo USB: USB-C (17a)/USB-A (17b)

18 Furo roscado grande (para sistema de fixação e parafuso de aperto)
19 Suporte de cabos com fecho autoaderente
20 Conector do transformador
21 Conector USB-C do volante
22 Conector mini-DIN para alavanca de velocidades, travão de mão ou concentrador Thrustmaster (vendidos à parte)
23 Conector RJ12 para conjunto de pedais
AVISO
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura.

Aviso – Choque elétrico
* Conserve o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz solar.
* Não torça nem puxe os conectores e cabos.
* Não derrame líquidos sobre o produto nem sobre os respetivos conectores.
* Não provoque um curto-circuito do produto.
* Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo e não o exponha a altas temperaturas.
* Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o seu volante.
* Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os respetivos conectores estiverem danificados, rachados ou partidos.
* Certifique-se de que o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada elétrica e ao conector situado na parte posterior da base do volante.
* Não abra o volante: não contém peças reparáveis pelo utilizador. Quaisquer reparações devem realizadas pelo fabricante, pelo respetivo representante autorizado ou por um técnico qualificado.
* Utilize apenas os sistemas de fixação/ acessórios especificados pelo fabricante.
* Se o volante não estiver a funcionar normalmente (se estiver a emitir quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica e desligue os outros cabos.
* Se previr que não irá utilizar o volante durante um longo período de tempo, desligue o respetivo cabo de alimentação da tomada elétrica.
* A tomada elétrica deve estar situada perto do equipamento e ser facilmente acessível.

Utilize apenas a fonte de alimentação indicada nas instruções do utilizador.
Informações sobre o transformador
| Informações publicadas | Valor | Unidade |
| Nome ou marca comercial do fabricante, número de registo comercial e morada | GUILLEMOT CORPORATION S.A.414 196 758 RennesPlace du GranierBP 9714335571 Chantepie CedexFrança | |
| Identificador do modelo | A481-1852590D | |
| Tensão de entrada | 100 - 240 | V |
| Frequência de CA de entrada | 50 - 60 | Hz |
| Tensão de saída | 18,5 | V CC |
| Corrente de saída | 2,6 | A |
| Potência de saída | 47,9 | W |
| Eficiência ativa média | 87,8 | % |
| Eficiência com carga baixa (10%) | 87,8 | % |
| Consumo de energia sem carga | 0,10 | W |

Aberturas de ventilação
Certifique-se de que não bloqueia quaisquer aberturas de ventilação na base do volante. Para garantir uma ventilação ótima, proceda da seguinte forma:
* Posicione a base do volante pelo menos a 10 cm de distância das superfícies de quaisquer paredes.
* Não coloque a base em espaços apertados.
* Não cubra a base.
* Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação.

Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas.
A THRUSTMASTER® REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.

Aviso – Lesões causadas pelos efeitos Force Feedback e movimentos repetidos
Jogar com um volante de efeitos Force Feedback pode causar dores nos músculos ou nas articulações. Para evitar quaisquer problemas:
* Evite períodos de jogo longos.
* Faça pausas de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
* Se sentir fadiga ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de voltar a jogar.
* Se os sintomas ou as dores indicados persistirem quando voltar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico.
* Guarde o volante fora do alcance das crianças.
* Durante o jogo, coloque sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá-lo completamente.
* Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais
* Durante a calibragem e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas do volante.
* Certifique-se de que a base do volante está devidamente segura, de acordo com as instruções deste manual.

text_image
14+Produto para ser manuseado unicamente por utilizadores com 14 anos de idade ou mais velhos
SEMPRE NUNCA NUNCA

* Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais ou perto dos mesmos.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base posterior do pedal ou perto da mesma.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base frontal do pedal ou perto da mesma.
NUNCA NUNCA NUNCA

Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao não estar a jogar
* Guarde o conjunto de pedais num lugar seguro e mantenha-o fora do alcance das crianças.
FIXAR O VOLANTE
Fixar o volante a uma mesa ou tampo de secretária
Certifique-se de que segue os caminhos para os diferentes cabos e prenda os cabos utilizando o suporte de cabos com fecho autoaderente (19).

text_image
20 21 23 19- Coloque o volante numa mesa ou em qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
- Insira o parafuso de aperto (14) no sistema de fixação (13) e, em seguida, aperte o dispositivo rodando o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de forma que entre no orifício roscado grande (18) situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.

ATENÇÃO: Nunca aperte o parafuso sozinho sem o sistema de fixação instalado! Isto pode danificar o volante.
| FIXAÇÃO / REMOÇÃO | DIREÇÃO |
| Para apertar:Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio | ![]() ![]() |
| Para soltar:Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio | ![]() |
INSTALAÇÃO
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS
O volante calibra-se automaticamente quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola à consola PlayStation®5, à consola PlayStation®4 ou ao PC.
Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus, antes de parar no centro.

ATENÇÃO:
Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem! (Isto pode causar uma calibragem incorreta e/ou ferimentos.)
Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado à consola PlayStation® ou ao PC durante o jogo (isto pode resultar numa calibragem incorreta).
Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante à consola PlayStation®5, à consola PlayStation®4 ou ao PC.
Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais serão calibrados automaticamente após algumas pressões.

ATENÇAO:
Nunca pressione os pedais durante a fase de autocalibragem do volante ou enquanto um jogo estiver a ser carregado!
(Isto pode resultar numa calibragem incorreta.)
Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou caso pareçam estar calibrados incorretamente:
- Desligue a consola ou o PC e desligue completamente os cabos do volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie a consola (ou o PC) e o jogo.
- Reconfigure o conjunto de pedais no modo predefinido utilizando o procedimento definido mais à frente neste manual do utilizador (página 16).
INSTALAÇÃO EM CONSOLAS PLAYSTATION®4 OU EM CONSOLAS PLAYSTATION®5
- Ligue o conjunto de pedais T2PM ao conector RJ12 (23) da base.
- Ligue o cabo de alimentação e o transformador a uma tomada elétrica.
- Ligue o cabo USB-C (17a) à porta USB-C (21) da base. Ligue o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A na consola PS4™ ou na consola PS5™.
- Ligue a consola PlayStation®4 ou a consola PlayStation®5. O volante irá autocalibrar-se automaticamente.

flowchart
graph TD
A["Device with cable"] --> B["Battery pack"]
B --> C["Power switch"]
C --> D["Switch 1"]
C --> E["Switch 2"]
C --> F["Switch 3"]
F --> G["Switch 4"]
G --> H["Power switch with power button *"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
* Não incluído
- Se necessário, selecione o modo de jogo no qual pretende jogar através do procedimento descrito mais à frente neste manual do utilizador (página 15).
- Prima o botão PS (11) do volante e inicie sessão na sua conta PlayStation™ Network para que o volante fique funcional.

text_image
6 6Está agora pronto para começar a jogar!
MAPEAMENTO PLAYSTATION®5
PARA
CONSOLAS
PLAYSTATION®4
OU
CONSOLAS

text_image
DEFINIÇÕES MODO L1 L2 BOTOÉS DE DIREÇÃO L3 THRUESTMASTER® R1 R2 R3 SHARE (PS4™) CREATE (PS5™) OPTIONS (PS4™/PS5™)Notas relativas às consolas PS4™ ou consolas PS5™:
- O volante é reconhecido nos jogos como um volante Thrustmaster T-GT ou um volante Thrustmaster Advanced Racer.
- Os 4 LED das RPM do visor de velocidade do motor (7) funcionam nos jogos compatíveis com o Thrustmaster SDK. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T128 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
- A lista de jogos para as consolas PlayStation®4 e consolas PlayStation®5 compatíveis com o volante T128 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T128 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
INSTALAÇÃO NO PC\*
* Compatibilidade com o PC (Windows® 10/11) não testada nem aprovada pela Sony Interactive Entertainment.
- Visite https://support.thrustmaster.com para transferir os controladores e o software de efeitos Force Feedback para o PC. Clique em Volantes / T128 / Controladores.
- Ligue o conjunto de pedais T2PM ao conector RJ12 (23) da base.
- Ligue o cabo de alimentação e o transformador a uma tomada elétrica.
- Ligue o cabo USB-C (17a) à porta USB-C (21) da base.
- Ligue o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no PC.
O volante autocalibra-se automaticamente.

-
Seleccione Iniciar / Thrustmaster / Volante FFB / Painel de Controlo para abrir a janela Controladores de jogos. A janela Controladores de jogos mostra o nome do volante Thrustmaster Advanced Mode Racer, juntamente com o estado OK.
-
Clique em Propriedades para configurar o volante no painel de controlo do T128:
-
Separador Testar dispositivo: permite-lhe testar e ver os botões de ações, botões de direção e eixos do volante (assim como os eixos do conjunto de pedais) e ajustar o ângulo de rotação do volante nos jogos para o PC.
- Separador Testar efeitos: permite-lhe testar 12 efeitos Force Feedback.
- Separador Ajustar efeitos: permite-lhe ajustar a potência dos efeitos Force Feedback nos jogos para o PC.
MAPEAMENTO PARA O PC

text_image
DEFINIÇÕES MODO TINESTMASTER® 01 10 BOTÕES DE DIRECÃO 11 02 09 R1 03 04 05 06 R2 12 07 13 08Notas relativas ao PC:
- No painel de controlo e nos jogos, o volante é reconhecido sob o nome Thrustmaster Advanced Mode Racer.
- Feche sempre completamente a janela Controladores de jogos clicando em OK antes de iniciar o jogo.
- As definições e ajustes efetuados na janela Controladores de jogos apenas são guardados no PC (como tal, não terão qualquer efeito nas consolas PS4™ ou nas consolas PS5™).
- A versão do firmware do volante é apresentada na secção superior direita dos separadores do painel de controlo do T128.
- Os 4 LED das RPM do visor de velocidade do motor (7) estão funcionais nos jogos para o PC compatíveis com o Thrustmaster SDK. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T128 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
SELECIONAR O MODO DE JOGO
Procedimento:
- Prima continuamente o botão MODO (8) durante 5 segundos, até o LED (10) situado por cima do botão PS começar a piscar.
- Sem soltar o botão MODO (8), prima simultaneamente o botão de direção direito (4) para selecionar o modo de jogo da sua preferência.

text_image
L2 R2 MODE 1 3 V2 2 5s L3 R3| COR DO LED | MODO DE JOGO |
| AZUL | PLAYSTATION®COMPATIBILIDADE NORMAL(modo predefinido) |
| VERMELHO | PLAYSTATION®COMPATIBILIDADE FUTURA |
| VERDE PC |
Depois de selecionar o modo de jogo, solte os botões: a sua seleção é guardada na memória interna do volante. O volante reinicia e autocalibra-se.
Notas:
- Nas consolas PlayStation®4 e consolas PlayStation®5: para que o volante T128 fique funcional após a autocalibragem, prima o botão PS (11) e inicie sessão na sua conta PlayStation™ Network.
- A lista de jogos compatíveis com a consola PlayStation®4 e a consola PlayStation®5 e o volante T128 (e o modo de jogo correspondente) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T128 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
(Apresentado sempre que o volante reinicia)
Sempre que o volante reinicia (e após a respetiva autocalibragem), os 4 LED das RPM (7) indicam o modo (posição e tipo) no qual está configurado o conjunto de pedais.
Posição:
• NORMAL: posição predefinida; ou
- INVERTIDO: nesta posição, os pedais do acelerador e da embraiagem estão invertidos – esta posição apenas é possível com um conjunto de 3 pedais.
Tipo:
• T2PM-T3PA-T3PM sem tecnologia Load Cell: tipo predefinido; ou
• T-LCM com tecnologia Load Cell.
| MODO DO CONJUNTO DE PEDAIS | INTERMITÊNCIA DOS LED DAS RPM (7) |
| MODO PREDEFINIDO- Posição NORMAL- Tipo T2PM-T3PA-T3PM | MODO PREDEFINIDO![]() |
| - Posição NORMAL- Tipo T-LCM | ![]() |
| - Posição INVERTIDA- Tipo T2PM-T3PA-T3PM | ![]() |
| - Posição INVERTIDA- Tipo T-LCM | ![]() |
RECONFIGURAR O CONJUNTO DE PEDAIS NO MODO PREDEFINIDO (A realizar se o conjunto de pedais não estiver a funcionar corretamente)
Procedimento:
- Prima RAPIDAMENTE o botão DEFINIÇÕES (6) 8 vezes.

Os 4 LED das RPM (7) piscam 5 vezes simultaneamente para indicar a reconfiguração no modo predefinido.

text_image
5xINVERTER A POSIÇÃO DOS PEDAIS
(Se estiver a utilizar um conjunto de 3 pedais)
O volante T128 é fornecido por predefinição com o conjunto de 2 pedais T2PM. Este volante é igualmente compatível com os conjuntos de 3 pedais Thrustmaster T3PA, T3PM e T-LCM (vendidos à parte).
Se estiver a utilizar um conjunto de 3 pedais, é possível inverter eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
Procedimento:
- Prima continuamente o botão DEFINIÇÕES (6) durante 5 segundos.

A inversão dos pedais é guardada instantaneamente na memória interna do volante e um dos 4 LED das RPM (7) pisca 3 vezes para indicar a posição selecionada.
| PEDAIS DO ACELERADOR E DA EMBRAIAGEM | INTERMITÊNCIA DOS LED DAS RPM (7) |
| MODO PREDEFINIDO- Posição NORMAL | ![]() |
| - Posição INVERTIDA | ![]() |
MUDAR MANUALMENTE O CONJUNTO DE PEDAIS DO TIPO T2PM-T3PA-T3PM PARA O TIPO T-LCM
(e vice-versa)
Por predefinição, o modo do conjunto de pedais é o tipo T2PM-T3PA-T3PM.
Este modo está guardado na memória interna da base do volante e permanece ativado continuamente, exceto se ligar um conjunto de pedais T-LCM à porta RJ12 ou mudar o modo manualmente.
Procedimento:
- Prima continuamente em simultâneo o botão DEFINIÇÕES (6) e a patilha de velocidades esquerda (−) durante 5 segundos.

Com o tipo T-LCM, os conjuntos de pedais T2PM, T3PA e T3PM não funcionarão corretamente. Os valores dos pedais já não atingirão os 100%.

bar_stacked
Pedals | Body Position | Slider 0 (%) | Y Axis (%) | | :--- | :--- | :--- | | Clutch | 10 | 5 | | Brake | 10 | 5 | | Gas | 10 | 5 |Para repor o funcionamento correto (e atingir os 100%), terá de mudar manualmente o modo da base do volante para o tipo T2PM-T3PA-T3PM.
ALTERAR MANUALMENTE O ÂNGULO DE ROTAÇÃO ATRAVÉS DO VOLANTE
(apenas possível nos jogos nos quais o ângulo de rotação não é ajustado automaticamente)
O volante T128 tem um ângulo de rotação ajustável entre 270° e 900°.
Em muitos jogos, o ângulo de rotação é automático e ajusta-se sozinho de acordo com o automóvel utilizado. Nestes jogos, não é possível alterar manualmente este ângulo de rotação, uma vez que esta função é gerida pelo jogo e não pelo utilizador.
Noutros jogos, é possível alterar manualmente o ângulo de rotação diretamente através do volante.
Procedimento:
- Prima simultaneamente o botão DEFINIÇÕES (6) e o botão de direção direito (4) para aumentar o ângulo de rotação um passo; ou
- Prima simultaneamente o botão DEFINIÇÕES (6) e o botão de direção esquerdo (4) para diminuir o ângulo de rotação um passo.

| 4 níveis possíveis | |
| Ângulo de rotação selecionado | LED DAS RPM (7) |
| 270° | ![]() |
| 360° | ![]() |
| 540° | ![]() |
| 900° | ![]() |

Nota: O ângulo de rotação modificado manualmente através do volante não é guardado permanentemente. Este procedimento tem de ser realizado sempre que o jogo ou o volante reinicia.
OUTRAS FUNCIONALIDADES RELATIVAS AO BOTÃO DEFINIÇÕES (6)
Clique em Volantes / T128, seguido de Manual ou FAQ.
Clique em Volantes / T128 / Firmware e siga as instruções.
SUGESTÕES DIVERSAS E PERGUNTAS FREQUENTES
Clique em Volantes / T128, seguido de Manual ou FAQ.
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura.

Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas.
A THRUSTMASTER ^® REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.

Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar
* Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais ou perto dos mesmos.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base posterior do pedal ou perto da mesma.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base frontal do pedal ou perto da mesma.
NUNCA NUNCA NUNCA

Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao não estar a jogar
* Guarde o conjunto de pedais num lugar seguro e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou caso pareçam estar calibrados incorretamente:
Desligue a consola ou o PC e desligue completamente o volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie a consola (ou o PC) e o jogo.
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico.
A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto: baterias descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Responsabilidade
Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada "Guillemot") e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito além da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).

©2022 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidos e pertencem aos respetivos proprietários. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e poderão variar consoante o país. As fotografias e ilustrações não são vinculativas. Concebido na América do Norte e Europa, fabricado na China.
Para utilização exclusivamente com consolas PlayStation ^® 5 e consolas PlayStation ^® 4.
“”, “PlayStation”, “PS5”, “PS4” e “PlayStation Shapes Logo” são marcas registadas ou marcas comerciais da Sony Interactive Entertainment Inc. Todos os direitos reservados. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. Fabricado e distribuído sob licença da Sony Interactive Entertainment LLC.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL

* Na União Europeia, Reino Unido e Turquia: quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para posterior reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência.
Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Informações a reter. As cores e as decorações podem variar.
Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.
*Aplicável apenas à União Europeia, Reino Unido e Turquia

T128j
Para consoles PlayStation®5, consoles PlayStation®4 e PC*
Manual do Usuário

Para garantir que o volante T128 funcione corretamente com jogos para consoles PlayStation®5, consoles PlayStation®4 ou PC, talvez seja necessário instalar as atualizações automáticas do jogo
(disponíveis quando o console ou PC estiver conectado à Internet).
*A compatibilidade com PC (Windows® 10/11) não foi testada ou aprovada pela Sony Interactive Entertainment.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1 Base do T128
2 2 borboletas magnéticas de câmbio (- e +)
3 Botões L2 e R2
4 Botões direcionais
5 Botões L3 e R3
6 Botão CONFIGURAÇÕES
7 4 LEDs de RPM (velocidade do motor)
8 Botão MODE
9 Botão SHARE em consoles PS4™
Botão CREATE em consoles PS5™
10 LED do modo de jogo (azul, vermelho ou verde)
11 Botão PS
12 Botão OPTIONS em consoles PS4™ e consoles PS5™
13 Sistema de fixação
14 Parafuso de metal para fixação
15 Cabo de alimentação (UE/EUA/Reino Unido...)
16 Adaptador de alimentação
17 Cabo USB: USB-C (17a) - USB-A (17b)

18 Orifício com rosca (para sistema e parafuso de fixação)
19 Suporte de cabo com velcro de fixação
20 Conector do adaptador de alimentação
21 Conector USB-C do volante
22 Conector Mini-DIN para câmbio, freio de mão ou hub Thrustmaster (vendidos separadamente)
23 Conector RJ12 para conjunto de pedais
AVISO
Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.

Aviso – Choque elétrico
* Mantenha o produto em um local seco e não o exponha ao pó ou à luz solar.
* Não torça nem puxe os conectores e cabos.
* Não derrame qualquer líquido no produto ou nos seus conectores.
* Não cause curto-circuito no produto.
* Nunca desmonte o produto; não o jogue no fogo e não o exponha a altas temperaturas.
* Não use um cabo de alimentação diferente do fornecido com o volante.
* Não use o cabo de alimentação se o cabo ou seus conectores estiverem danificados, rachados ou quebrados.
* Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja devidamente conectado a uma tomada elétrica e ao conector na parte traseira da base do volante.
* Não abra o volante: não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Os reparos devem ser realizados pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por um técnico qualificado.
* Use apenas sistemas de fixação/ acessórios especificados pelo fabricante.
* Se o volante estiver funcionando de maneira anormal (se estiver emitindo sons, calor ou odores anormais), pare de usá-lo imediatamente, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e desconecte os outros cabos.
* Se você não for usar o volante por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
* A tomada elétrica deve estar localizada perto do equipamento, e deve ser facilmente acessível.

Use apenas a fonte de alimentação listada nas instruções do usuário.
Informações para adaptador de fonte de alimentação
| Informação publicada | Valor | Unidade |
| Nome do fabricante ou marca comercial, número de registro comercial e endereço | GUILLEMOT CORPORATION S.A.414 196 758 RennesPlace du GranierBP 9714335571 Chantepie CedexFrança | |
| Identificador do modelo | A481-1852590D | |
| Tensão de entrada | 100 - 240 | V |
| Frequência CA de entrada | 50 - 60 | Hz |
| Tensão de saída | 18,5 | V CC |
| Corrente de saída | 2,6 | A |
| Potência de saída | 47,9 | W |
| Eficiência ativa média | 87,8 | % |
| Eficiência em carga baixa (10%) | 87,8 | % |
| Consumo de energia sem carga | 0,10 | W |
Certifique-se de não bloquear nenhuma das aberturas de ventilação na base do volante. Para garantir a ventilação ideal, certifique-se de fazer o seguinte:
* Posicione a base do volante a pelo menos 10 cm de distância de qualquer superfície.
* Não coloque a base em espaços apertados.
* Não cubra a base.
* Não deixe que qualquer poeira se acumule nas aberturas de ventilação.

Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER ® RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO DE LESÃO DECORRENTE DO USO DO CONJUNTO DE PEDALS SEM SAPATOS.

Aviso – Lesões devido ao Force Feedback e movimentos repetidos
Jogar com um volante com Force Feedback pode causar dores musculares ou nas articulações. Para evitar problemas:
* Evite jogar por longos períodos.
* Faça intervalos de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
* Se sentir fadiga ou dor nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse por algumas horas antes de começar a jogar novamente.
* Se os sintomas ou dores indicados persistirem quando você começar a jogar novamente, pare de jogar e consulte um médico.
* Mantenha fora do alcance de crianças.
* Durante o jogo, sempre deixe as duas mãos posicionadas corretamente no volante, sem soltar completamente.
* Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou dedos sob os pedais ou em qualquer lugar próximo ao conjunto de pedais.
* Durante a calibragem e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço nas aberturas do volante.
* Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções deste manual.

text_image
14+Produto a ser manuseado apenas por usuários maiores de 14 anos
SEMPRE NUNCA NUNCA

Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao jogar
* Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto das laterais dos pedais.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base traseira dos pedais.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base frontal dos pedais.
NUNCA NUNCA NUNCA

Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao não jogar
* Guarde o conjunto de pedais em um local seguro e mantenha-o fora do alcance de crianças.
FIXAÇÃO DO VOLANTE
Fixe o volante a uma mesa ou escrivaninha
Comece conectando na parte inferior do volante:
- o adaptador de alimentação (20);
- o cabo USB-C com liberação rápida (17a) ao conector USB-C (21);
- o conjunto de pedais T2PM (23).
Certifique-se de seguir os caminhos para os diferentes cabos e prenda-os usando o suporte com velcro (19).

text_image
20 21 23 19- Coloque o volante sobre uma mesa ou qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
- Insira o parafuso de fixação (14) no sistema de fixação (13), depois aperte o dispositivo girando o parafuso no sentido anti-horário, de modo que ele entre no grande orifício com rosco (18) localizado embaixo do volante, até que o volante esteja perfeitamente estável.

AVISO: Nunca aperte o parafuso sozinho sem o sistema de fixação no lugar! Isso pode danificar o volante.
| FIXAÇÃO / REMOÇÃO | DIREÇÃO |
| Para apertar:Gire o parafuso no sentido anti-horário | ![]() ![]() |
| Para soltar:Gire o parafuso no sentido horário | ![]() |
INSTALAÇÃO
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS
O volante é calibrado automaticamente ao conectá-lo a uma tomada e ao conector USB do console PlayStation®5, do console PlayStation®4 ou do PC.
Durante esta fase, o volante irá girar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus antes de parar no centro.

Nunca toque no volante durante a calibragem automática! (Isso pode causar uma calibragem incorreta e/ou ferimentos.)
Nunca conecte o conjunto de pedais à base do volante (ou desconecte-o da base) quando ele estiver conectado ao console PlayStation® ou ao PC, ou durante o jogo (isso pode resultar em calibragem inadequada).
Sempre conecte o conjunto de pedais antes de conectar o volante ao console PlayStation®5, ao console PlayStation®4 ou ao PC.
Assim que a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver sido iniciado, os pedais serão calibrados automaticamente após algumas pressões.

AVISO:
Nunca pressione os pedais durante a calibragem do volante ou enquanto um jogo estiver sendo carregado! (Isso pode resultar em calibragem inadequada.)
Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funciona corretamente, ou parece estar calibrado incorretamente:
- Desligue o console ou PC e desconecte o volante completamente. Depois reconecte todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie o console (ou PC) e o jogo.
- Reconfigure o conjunto de pedais no modo padrão usando o procedimento definido mais à frente neste manual do usuário (página 16).
INSTALAÇÃO EM CONSOLES PLAYSTATION®4 OU EM CONSOLES PLAYSTATION®5
- Conecte o conjunto de pedais T2PM ao conector RJ12 (23) da base.
- Conecte o cabo de alimentação e o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica.
- Conecte o cabo USB-C (17a) à porta USB-C (21) da base. Conecte o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no console PS4™ ou no console PS5™.
- Ligue o console PlayStation®4 ou o console PlayStation®5. O volante será calibrado automaticamente.

flowchart
graph TD
A["1: Display panel"] --> B["2: Power plug"]
B --> C["3: Switch"]
C --> D["4: Display panel with battery icon"]
D --> E["Power button with 'OK' icon"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
*Não incluído
- Caso necessário, selecione o MODO do jogo que você deseja jogar de acordo com o procedimento definido mais adiante neste manual (na página 15).
- Pressione o botão PS (11) do volante e faça o login na sua conta da PlayStation™ Network para que o volante funcione.

text_image
6 12 12 12Você está pronto para jogar!
MAPEAMENTO PARA CONSOLES PLAYSTATION®4 OU CONSOLES PLAYSTATION®5

text_image
CONFIGURAÇÕES MODO L1 L2 BOTÕES DIRECIONAIS L3 THRUSTMASTER® R1 R2 R3 SHARE (PS4™) CREATE (PS5™) OPTIONS (PS4™/PS5™)Notas sobre consoles PS4™ ou consoles PS5™ :
- O volante é reconhecido em jogos como um volante Thrustmaster T-GT ou Thrustmaster Advanced Racer.
- Os 4 LEDs de RPM de velocidade do motor (7) funcionam em jogos compatíveis com o Thrustmaster SDK. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T128 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
- A lista de jogos para consoles PlayStation®4 e consoles PlayStation®5 compatíveis com o volante T128 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T128 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
INSTALAÇÃO NO PC\*
*A compatibilidade com PC (Windows® 10/11) não foi testada ou aprovada pela Sony Interactive Entertainment.
- Visite https://support.thrustmaster.com para baixar os drivers e software Force Feedback para PC. Clique em Volantes / T128 / Drivers.
- Conecte o conjunto de pedais T2PM ao conector RJ12 (23) da base.
- Conecte o cabo de alimentação e o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica.
- Conecte o cabo USB-C (17a) à porta USB-C (21) da base.
- Conecte o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no PC.
O volante será calibrado automaticamente.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|Cable Line| B["Device 2"]
B -->|Cable Line| C["Device 3"]
C -->|Cable Line| D["Device 4"]
D -->|Cable Line| E["Device 5*"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
-
Seleccione Iniciar / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controle para abrir a janela Controladores de Jogo. A janela Controladores de Jogo exibe o nome do volante Thrustmaster Advanced Mode Racer e o status OK.
-
Clique em Propriedades para configurar o volante no painel de controle do T128:
- Aba Test Device: permite testar e visualizar os botões de ação, botões direcionais e eixos do volante (assim como os eixos do conjunto de pedais) e ajustar o ângulo de rotação do volante em jogos para PC.
- Aba Test Forces: permite testar os 12 efeitos de Force Feedback.
- Aba Adjust Forces: permite ajustar a força dos efeitos de Force Feedback nos jogos para PC.
MAPEAMENTO PARA PC

text_image
CONFIGURAÇÕES MODO 01 10 BOTÕES DIRECIONAIS 11 07 13 08 02 09 R1 R2 R3 03 04 05 06 12Notas para PC:
- No painel de controle e nos jogos, o volante é reconhecido com o nome Thrustmaster Advanced Mode Racer.
- Sempre clique em OK para fechar a janela Controladores de Jogo antes de iniciar o jogo.
- As configurações e ajustes feitos na janela Controladores de Jogo são salvos apenas no PC (e, portanto, não terão nenhum efeito em consoles PS4™ ou consoles PS5™).
- A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito das abas do painel de controle do T128.
- Os 4 LEDs de RPM de velocidade do motor (7) funcionam em jogos para PC compatíveis com o Thrustmaster SDK. A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T128 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
SELEÇÃO DO MODO DE JOGO
Procedimento:
- Mantenha o botão MODE (8) pressionado por 5 segundos, até que o LED (10) localizado acima do botão PS comece a piscar.
- Sem soltar o botão MODE (8), pressione simultaneamente o botão direcional direito (4) para selecionar o modo de jogo.

text_image
L2 R2 MODE 1 3 Vz 2 5s L3 R3| COR DO LED | MODO DE JOGO |
| AZUL | COMPATIBILIDADE PADRÃOCOM PLAYSTATION®(Modo padrão) |
| VERMELHO | COMPATIBILIDADE FUTURACOM PLAYSTATION® |
| VERDE PC |
Quando o modo de jogo for selecionado, solte os botões: a seleção será salva na memória interna do volante. O volante será reiniciado e calibrado automaticamente.
Notas:
- Em consoles PlayStation®4 e consoles PlayStation®5, para que o volante T128 funcione após a calibragem automática, pressione o botão PS (11) e faça o login na sua conta da PlayStation™ Network.
- A lista de jogos compatíveis com o console PlayStation®4, com o console PlayStation®5 e com o T128 (e o MODO de jogo correspondente) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T128 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
MODO PARA O CONJUNTO DE PEDAIS (Exibido sempre que o volante é reiniciado)
Sempre que o volante é reiniciado (e após sua calibragem), os 4 LEDs de RPM (7) indicam o modo (posição e tipo) em que o conjunto de pedais está configurado.
Posição:
• NORMAL: posição padrão;
- ou INVERTIDA: nesta posição, os pedais do acelerador e da embreagem são invertidos — esta posição só é possível com um conjunto de 3 pedais.
Tipo:
• T2PM-T3PA-T3PM sem a tecnologia Load Cell: tipo padrão;
- ou T-LCM com a tecnologia Load Cell.
| MODO PARA O CONJUNTO DE PEDAIS | LEDs DE RPM PISCANDO (7) |
| MODO PADRAO- Posição NORMAL- Tipo T2PM-T3PA-T3PM | MODO PADRÃO![]() |
| - Posição NORMAL- Tipo T-LCM | ![]() |
| - Posição INVERTIDA- Tipo T2PM-T3PA-T3PM | ![]() |
| - Posição INVERTIDA- Tipo T-LCM | ![]() |
RECONFIGURAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS NO MODO NORMAL (A ser realizada se o conjunto de pedais não funcionar corretamente)
Procedimento:
- Pressione RAPIDAMENTE o botão SETTINGS (6) 8 vezes.

Os 4 LEDs de RPM (7) piscam 5 vezes simultaneamente para indicar que a reconfiguração está no modo padrão.

text_image
5xINVERSÃO DA POSIÇÃO DOS PEDAIS (Se você estiver usando um conjunto de 3 pedais)
O volante T128 acompanha o conjunto de 2 pedais T2PM. Este volante também é compatível com os conjuntos de 3 pedais Thrustmaster T3PA, T3PM e T-LCM (vendidos separadamente).
Se você estiver usando um conjunto de 3 pedais, é possível inverter eletronicamente os pedais do acelerador e da embreagem
Procedimento:
- Mantenha o botão SETTINGS (6) pressionado por 5 segundos.

text_image
5sA inversão dos pedais é salva instantaneamente na memória interna do volante, e um dos 4 LEDs de RPM (7) pisca 3 vezes para indicar a posição selecionada.
| PEDAIS DO ACELERADOR E DA EMBREAGEM | LEDs DE RPM PISCANDO (7) |
| MODO PADRAO- Posição NORMAL | ![]() |
| - Posição INVERTIDA | ![]() |
ALTERNAR MANUALMENTE O CONJUNTO DE PEDAIS DO TIPO T2PM-T3PA-T3PM PARA O TIPO T-LCM
(e vice-versa)
Por padrão, o modo do conjunto de pedais é o tipo T2PM-T3PA-T3PM.
Este modo é salvo na memória interna da base do volante e permanece sempre ativado, exceto caso você conecte um conjunto de pedais T-LCM ajustado à porta RJ12 ou alterne o modo manualmente.
Procedimento:
- Mantenha pressionados simultaneamente o botão SETTINGS (6) e a borboleta de câmbio esquerda (-) por 5 segundos.

Com o tipo T-LCM, os conjuntos de pedais T2PM, T3PA e T3PM não funcionam corretamente. Os valores dos pedais não atingem 100%.

bar_stacked
Pedals | Body Position | Slider 0 (%) | Y Axis (%) | RZ Axis (%) | | :--- | :--- | :--- | :--- | | Clutch | 10 | 5 | 0 | | Brake | 10 | 5 | 0 | | Gas | 10 | 5 | 0 |Para que voltem a funcionar corretamente (e alcancem 100%), você deve alternar manualmente o modo da base do volante para o tipo T2PM-T3PA-T3PM.
ALTERAR MANUALMENTE O ÂNGULO DE ROTAÇÃO DO VOLANTE (possível apenas em jogos onde o ângulo de rotação não é ajustado automaticamente)
O volante T128 tem um ângulo de rotação ajustável entre 270° e 900°.
Em muitos jogos, o ângulo de rotação do volante é automático e se ajusta sozinho de acordo com o carro usado. Nesses jogos, não é possível alterar manualmente este ângulo de rotação, pois essa função é gerenciada pelo jogo e não pelo usuário.
Em outros jogos, é possível alterar manualmente o ângulo de rotação diretamente no volante.
Procedimento:
- Pressione simultaneamente o botão SETTINGS (6) e o botão direcional direito (4) para aumentar o ângulo de rotação em um passo; ou
- Pressione simultaneamente o botão SETTINGS (6) e o botão direcional esquerdo (4) para diminuir o ângulo de rotação em um passo.

| 4 níveis possíveis | |
| Ângulo de rotação selecionado | LEDs de RPM (7) |
| 270° | ![]() |
| 360° | ![]() |
| 540° | ![]() |
| 900° | ![]() |

Observação: O ângulo de rotação modificado manualmente através do volante não é salvo permanentemente. Este procedimento deve ser realizado sempre que o jogo ou o volante reiniciar.
OUTRAS FUNCIONALIDADES RELACIONADAS AO BOTÃO SETTINGS (6)
Clique em Volantes / T128 e selecione Manual do Usuário ou FAQ.
ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE
Clique em Volantes / T128 / Firmware e siga as instruções.
DIVERSAS DICAS E PERGUNTAS
Clique em Volantes / T128 e selecione Manual ou FAQ.
Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.

Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER ® RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO DE LESÃO DECORRENTE DO USO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.

Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao jogar
* Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto das laterais dos pedais.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base traseira dos pedais.
* Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base frontal dos pedais.
NUNCA NUNCA NUNCA

Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao não jogar
* Guarde o conjunto de pedais em um local seguro e mantenha-o fora do alcance de crianças.
FIXAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS A UM SUPORTE OU COCKPIT
O conjunto de pedais pode ser fixado a uma variedade de suportes diferentes (vendidos separadamente) usando as duas perfurações (24) localizadas em cada lado do conjunto de pedais.

text_image
24 24Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funciona corretamente, ou parece estar calibrado incorretamente:
Desligue o console ou PC e desconecte o volante completamente. Depois reconecte todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie o console (ou PC) e o jogo.
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social situada em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabricação durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster).
Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis são cobertas por um período de garantia de seis (6) meses a partir da data de compra original.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contate imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se o defeito se confirmar, o produto deverá ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respectivas subsidiárias (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico.
A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado como resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa relacionada a um defeito de material ou fabricação (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido usado para qualquer outro propósito além do uso doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treinamento ou competições, por exemplo); (3) na eventualidade de não cumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto, como baterias descartáveis e almofadas de fones de ouvido, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as respectivas subsidiárias consideradas responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/provincias não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos indiretos ou acidentais, portanto as limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a você. A presente garantia concede-lhe direitos legais específicos, e você também pode ter outros direitos, que variam de acordo com o estado ou a província.
Responsabilidade
Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como "Guillemot") e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) não cumprimento das instruções de montagem; (3) utilização imprópria ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto para qualquer outro propósito além do uso doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treinamento ou competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados a um defeito de material ou fabricação relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Aviso de Cumprimento dos EUA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC.
DIREITOS AUTORAIS
©2022 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registrada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos seus respectivos proprietários. O conteúdo, o design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e podem variar de um país para outro. Fotografias e ilustrações não são vinculativas. Projetado na América do Norte e Europa, fabricado na China.
Para uso exclusivo com consoles PlayStation®5 e consoles PlayStation®4.
"♥", "PlayStation", "PS5", "PS4" e "PlayStation Shapes Logo" são marcas registradas ou marcas comerciais da Sony Interactive Entertainment Inc. Todos os direitos reservados. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários. Fabricado e distribuído sob licença da Sony Interactive Entertainment LLC.
RECOMENDAÇÕES DE PROTEÇÃO AMBIENTAL
Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico.
Guarde estas informações. As cores e as decorações podem variar.
Os prendedores de plástico e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.

























