SC 2 PREMIUM JAUNE - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER em formato PDF.
| Tipo de produto | Limpador a vapor |
| Marca | KARCHER |
| Modelo | SC 2 PREMIUM AMARELO |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Classe de proteção | I |
| Grau de proteção | IPX4 |
| Potência de aquecimento | 1500 W |
| Pressão de serviço máx. | 0,32 MPa |
| Tempo de aquecimento | 6,5 minutos |
| Fluxo de vapor contínuo | 40 g/min |
| Fluxo de vapor máx. | 100 g/min |
| Capacidade da caldeira | 1,0 L |
| Peso (sem acessório) | 3,1 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 380 x 254 x 260 mm |
| Conteúdo da embalagem | Pistola de vapor, mangueira de vapor, bico de jato lápis, 2 escovas redondas (preta e vermelha), injetor de força, escova redonda grande, bico manual, capa de esponja, revestimento de microfibra, 2 tubos de extensão, bico para piso, 2 panos de limpeza (esponja e microfibra), bastão de descalcificação |
| Dispositivos de segurança | Manostato, termostato de segurança, fechamento de segurança com válvula de segurança |
| Garantia | Conforme condições do país, defeitos materiais ou de fabricação cobertos |
| Manutenção e descalcificação | Enxaguar a caldeira a cada 10 enchimentos; descalcificar conforme a dureza da água |
| Instruções breves | Encher 1 L de água, conectar, esperar 6,5 min, usar |
Perguntas frequentes - SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER
Perguntas dos utilizadores sobre SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 2 PREMIUM JAUNE - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 2 PREMIUM JAUNE da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER
É impossible premere la leva vapore
Instruções gerais. PT 5
Equipamento de seguranca PT 5
Descrição da boa. PT 5
Instruções resumidas PT 6
Funcionamento 6
Aplicação dos acessórios PT 7
Conservaço e manutencao PT 8
Ajuda em caso de avarias. PT 8
Dados techniques 8
Instruções gerais
Estimado cliente,

Antes da primaira'utilisation deste aparelho leia o manual de instruções originale os avisos de seguranca anexos. Proceda
em conformidade. Guarde osinous documents para umautilização futura ou para o proprietário seguinte.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para fins domesticos.
O aparenho foi concebido para osabalhos de limpeza com vapor e pode serutilizzato com acessosoidades, conforme descrito此种 manual de instruções.
Não é necessário nenhum detergente. Ter especial atençao aos avisos de seguranca.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são reciclaveis Não colque que embalagens no lixo domesti envie-as para umaunities de reciclagem.

Os apareiros velhos contem materiais precios e reciclaveis edeferao rerutilizados. Poriso,elimine os apareiros velhos atraves de sistemas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integrazione do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Peças sobressalentes
Utilize exclusivamente peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes.
Garantia
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventualais avarías no aparelhó durante o período de garantía sera reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,冶金o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Técnico mais proximo.
(Endereços no verso)
Equipamento de segurarca
CUIDADO
Os dispositivos de segurar protegem ou'utilizar e não podem ser alterados ou colocados fora de service.
Regulador de pressão
O regulador de pressão mantém constante a pressão na caldeira durante o funcionaamento. Ao atingir a pressão Tmaxa de service na caldeira, o aquecedor desigará e ligar-se-à novamente quando a pressão na caldeira diminui em consecção do consumo de vapor.
Termoaldo de seguranga
Se o regulador de pressão falhar e o aparecido sobreaquecer, o termosto do segurarce desigla o aparelho. Dirija-se à assistencia和技术e de KARCHER competente para restabelecer o termosto do segurarca.
Fecho de segurarca
O翃 de segança detém a pressão do vapor na caldeira. quando o regulador de pressão estiver com defeito e houver sobrepressão na caldeira, uma valvula de sobrecarga no翃 desegança abriré e o vapor poderá escapar.
Quando isto acontecer, dirija-se à assistência técnica de KARCHER competente antes de utilizes novamente o aparenho.
Descrição daquina
O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integrazione do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Ver figuras na páginas desdobrável!

A1 Limpada de controlo (verde) - Tensão de rede disponível
A2 Limpada de controlo - aquecimento (cor-de-laranja)
A3 Fecho de segurarca
A4 Suporte para accesórios
A5 Suporte de estacionamento para bico de chao
A6 Cabo de ligation a rede com ficha de rede
A7 Rodas (2 unidases)
A8 Rolo de guia
B1 Pistola de vapor
B2 Tecla de desbloqueio
B3 Interruptor selector para a quantidade de vapor (com segurarca infantil)
B4 Alavanca de vapor
B5 Mangueira de vapeur
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular Preto
C3 Escova circular Vermelho
C4 Bico de alta potencia
C5 Escova circular Grande
D1 Bico manual
D2 Cobertura de tecido atoalhado
D3 Cobertura de microfibras
E1 Tubos de extension (2 tubos)
E2 Tecla de desbloqueio
F1 Bico para o chao
F2 Grampo de fixação
F3 Pano de chão de tecido atoalhado
F4 Pano de chao de microfibras
G1 Descalcificadores
Instruções resumidas
Figuras veja págin2
Figura 1
Desenroscar o fecho de segurar e enchcer a lim-padora a vapor com max. 1 litro de agua.
Figura 2
→ Abrir o fecho de segurarça.
Figura 3
Ligar a FHA de rede. As lampadas de controlo verde e cor-de-laranja acendem.
Figura 4
Esperar até a lampada de controle cor-de-laranja apagar.
Figura 5
Ligar os acessos à pistola de vape.
Agora, a limparada a vape está pronta a funciona.
Funcionamento
Montar os acessórios
Figura A
Inserir e encaixar as rodas de transporte.
Figura B
Ligar o acessório necessário (ver capítulo "Aplicacao dos acessórios") com a PSTola pulverizadora. Para isso, encaixar a extremidade aberta do acessório na PSTola de vapor e empurrar para dentro, até a teça de desbloqueio da PSTola engatar.
Figura D
Se necessário, utiliser os tubos de extensão. Conectar, para thiso, um ou outros os tubos de extensão com a pistola de vapor. Montar os acessórios desejos na extremidade livre do tubo de extensão.
Separar os acessórios
Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor paraTRS (alavanca do vapor bloqueada).
Figura E
Para separar os acessórios, premir a tecla de desbloqueio e separar as partes.
Encher agua
Notas
Utilizando sempre agua destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.
Enchendo agua quente, o tempo de aquecimiento sera menor.
Desenroscar o fecho de segurarca do aparelho.
Figura K
Esvaziar completeness a caldeira.
Encher no max. 1 litros de agua de distribuição fresca na caldeira.
Fechar bem o fecho de segurarca.
Ligar aquina
Colocar o aparelho sobre uma superficie firme.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
As duas lampadas de controlo tém que brilhar
Após aprox. 8 horas a lampa de controlo corde-laranja do aquecimento apaga.
Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcional.
Regular a quantidade de vapor
Com o interruptor selector para a quantidade do vapor é regulada a quantidade de vapor ejectado. O interruptor selector tem 3 posições:

Quantidade de vapor reduzida

Não sai vapor - segança infantil Aviso:
A alavanca do vapor não pode ser actionada.
Ajustar o interruptor selector na quantidade de vapor necessaria.
Aoccionar alavanca de vapor dirija sempre a pistola de vapor contra um pano, até que o vapor saía uniformemente.
Aviso:
Durante a utilização, o aquecedor liga-se de vez em quando para fazer a pressão na caldeira. Enquanto也是如此, a lampada de controlo cor-de-laranja do aquecimento acende.
Encher agua
É nécessario adiconar agua na caldeira, se a quantidade de vapor reduzir substancialemente e por fim não sair nenhum vapor.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Premir alavanca de vapor ateparad sair vapor.
Agora,acaldeira estasem pressao.
Desenroscar o fecho de segurarca do aparelho.
Encher no mais. 1 litros de agua de distribuição fresca na caldeira.
Fechar bem o fecho de segurarca.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Após aprox. 8关键时刻 a lampa de controlo corde-laranja do aquecimento apaga.
Agora, a limpadora a vapor está pronta a funciona.
Desligar o aparelho
Figura F
Retirar a ficha de rede da tomada.
Figura 6
Premir alavanca de vapor ateparad sair vapor.
Agora,acaldeira estásem pressao.
Guardar aquina
Figura H
Encaixar os tubos de extensions no suporte grande para os acessórios.
Encaixar oacional manual e oacional de jacto pontual num tubo de extensiona cada.
Fixar a escova circular grande no bico de jacto pontual.
Encaixarascova circulpequena e os bicos no suporte central para acessos.
Engatar o bocal de chao no suporte de estacionamento.
Enrolar a mangueira de vapor em torno dos tubos de extensione e encaixar a pistola de vapor no bocal de chão.
Aplicação dos acessórios
Indicações importantes para a aplicação
Limpar solos
Recomenda-se que o chão está varcido ou aspirado antes de utilizes o limpador a vapor. Desta forma o chão é limpo de sujidade/partículas soltas antes da limpeza humida.
Refrescar texteis
Antes de utilizes a limpadora a vapor deve-se verificar sempre a compatibilidade num local tapado. AplicarPrimeiro vapor,deer secar e verificar de seguda eventuais alteracoes da cor ou forma.
Limpar superficies revestidas ou envernizadas
Durante a limpeza de moveris de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superficies lacadas ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produits de polimento, revestimentos de plastico ou cor e provocar manchas. Para a limpeza destas superficies deve-se aplicar um pouco de vapor num pano e limpar as superficies.
ADVERTÉNCIA
Não direcionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizez o aparelho para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não solados.
Limpar vidros
Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperatas exteriores, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superficie. Desta forma são evacitas tensões na superficie, que pode conducir a quebra do vidro.
Limpar de seguida a janela com bocal manual e cobertura. Para a remoção da água utilizar um rodo ou esfregar as superficies com um pano.
ADVERTÉNCIA
Não direcionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo a evacitar danos.
Pistola de vape
para a eliminação de ligeiros vinços de peças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distência de 10-20 cm.
Para a eliminação de pô nas plantas. Manter,neste caso,uma distência de 20-40 cm.
- Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os mevos.
Bico de jacto pontual
Figura B
Montar o bico de jasto pontual na pistola de vapor. Quanto maisproximo estiverdo local com sujidade, maior e oefeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor sao mais elevados na saida dos bocais. Especialmente pratico para a limpeza de locais de dificil acesso, juntas, valvularia (torneiras), escoamentos, lavatorios, WC, estoros ou aquecimentos. Antes de proceder a limpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou acido citrico em depositos de calcario, deixar actuar durante 5 minutos e deposito aplicar o vapor.
Escova circular (pequena)
A escova circular pode ser complementarmente montada no bocal do punto de jacto. Com a escovagem, a sujidade mais resistente pode ser eliminada com maior faculdade.
ADVERTÉNCIA
Inadequado para a limpeza de superficies sensiveis.
Figura C
Fixar a escova circular.
Bocal de alta potência
O bico de alta potencia pode ser complementarmente montado no local do punto de jacto.
O bocal de alta potência,aumenta a velocidade de emissao do vapor.Assim sento,este é adequado para alimpeza de sujidade particulamente forte e para alimeze de cantos,juntas,etc.
Figura C
Fixar o bico de alta potência, de acordo com a es-cova circular, no bico do punto do jacto.
Escova circular (grande)
A escova circular pode ser montada como complemento no bico de jacto pontual. Com esta escova circular é possessivel limpar superficies grandes arredondadas (p. ex., lavatorio, base de chuveiro, banheira, lavatorio de cozinha).
ADVERTÉNCIA
Inadequado para a limpeza de superficies sensitweis.
Figura C
Fixar a escova circular.
Bico manual
Figura B
Montar o bico manual na pistola de vape.
Colocar a cobertura para cima do bico manual. Especialmente adequado para a limpeza de你应该as superficies lavaveis, cabins de ducha e espelhos.
Bocal para soalhos
Adequado para todos os pavimentos e revestimientos de paredes lavaveis como, por exemple, pavimentos de pedra, ladrilhos e PVC. Em superficies muito susjas passo se o pano de vigor para que o vapor possa actuar mais tempo.
Aviso
Restos do produits de limpeza ou de emulsões de conservação que não se encontrar na superficie podem fazer Marcos durante a limpeza a vapor, as quais desaparecem antes varías aplicações.
Figura 1
Fixar o pano de chão e o bocal para soalhos (pavimentos).
- Colocar o bico para o chão no pano de chão. Consoante o equipamento - dorar o pano de chão previamente na longitudinal.
- Abrir os grampos de fixação.
Posicionar as extremidades de pano nas aberturas e fixar.
- Fechar os grampos de fixação.
CUIDADO
Não positionalar os dedos entre os gramos.
Engatar o bocal de chao no suporte de estacionamento, em caso de interruptao dos lavoros.
Conservação e manutenção
Lavar a caldeira
Encher a caldeira de vapor com agua e agitar forteme. Dessa forma dissolvevem-se os depósitos de calcário no dato da caldeira de vapor.
Despeje a agua.
Utilizando sempre agua destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.
Visto que o cal se deposita también nas paredes da caldeira, recomendamos descalcificar a caldeira nos seguentes intervalos (EC = enchimentos da caldeira):
| Classe de dureza | ° dH | mmol/l | EC | |
| I | macia | 0-7 | 0-1,3 | 55 |
| II | média | 7-14 | 1,3-2,5 | 45 |
| III | dura | 14-21 | 2,5-3,8 | 35 |
| IV | muito dura | >21 | >3,8 | 25 |
Aviso
Informa-se a respeito da dureza da agua jusqu'à dop fornecedor da agua.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Deixar amaquina arrerefecr.
Desenroscar o fecho de segurarca do aparelho.
Figura K
Esvaziar completeness a caldeira.
Utilizar para a descalcificação os descalcificadores KÄRCHER. Tenha atençao aos食欲os de dosagem indicados na embalagem.
Coloque a solucao descalcificadora na caldeira e deixe a solucao atuar por aprox. 8 horas.
Despejar totalmente a solucao descalcificante apso 8 horas.Dado que ficam restos da solucao na caldeira do aparelho, esta devera ser lavada dasas a tres vezes com agua fria para remove totalmente o agente.
Figura K
Esvaziar completeness a caldeira.
Conservação dos acessórios
Aviso
O pano de chão e a cobertura para o bico manual já está lavados e, portanto, prontos a serem realizados nos找工作 com a limpadora a vapor.
Lavar os panos de chão sujos e as coberturas a 60^ na区内. Não utilizez amaciador, para que os panos possem absorvar bem a sujida. Os panos de tecido atoalhado podem ser secados no secador de roupa. Os panos de microfibras não podem ser secados no secador de roupa.
Ajuda em caso de avarias
Avarias muitas vezes tem Causeas simples que poderao ser eliminados seguido as seguinto instruções. Em caso de dudas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os outros Servicos Técnicos autorizados.
Não há agua na caldeira de vapor
Desligar o aparelho.
Readicionarágua.
Não é possível premir a alavanca de vapor
A alavanca de vapor está bloqueada com o disposicao de bloqueio/segurarca infantil.
Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor na posicao dianteira.
| Conexão eletrica | ||
| Tensão | 220-240 V 1~50-60 Hz | |
| Classe de proteção | I | |
| Grau de proteção | IPX4 | |
| Dados relativos à potência | ||
| Potência de aquecimento | 1500 | W |
| Pressão Tmaxima de service | 0,32 | MPa |
| Tempo de aquecimento | 6,5 | Minutos |
| Quantidade de vapor | ||
| Vapor permanente | 40 | g/min |
| Ejecção de vapor max. | 100 | g/min |
| Dimensoes | ||
| Caldeira | 1,0 | I |
| Peso (sem acessós) | 3,1 | kg |
| Largura | 254 | mm |
| Comprimento | 380 | mm |
| Altura | 260 | mm |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
Indhold
O aTmualeBnta eivai a6io
aos Jc JbJl aos Jj Jbol
a. glll jll
Ud cui g jlll j
a2b9 jll ygljll wdo a>g
JL
jg> jzw/1y, p/1zuw/1c//abg>lo
1
wli/1b2a//1c bla2//j
a/olizai.ah//oi 0g.a/s2//
.(a/12a)//j>//
cll lJo olacl
aai 1
jglg jollll a
.
Jgill Jss no aKsll
JUJI L1IwOgjogoo J5J5J5
jJ 0i jj
cLac aOJzSral aGill clc
JIOOJOL JIJAERCHER
.1J 1J
dadaa
aJxJgLg>JyJnJyJoo
aJ 1
g>g 20.125456789123456789
20 1
g>gal xiljll laiaa jaae pao
Jx Jn jnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
.0s|wul
JgJgJgJgJgJgJgKAERCHER
jgljll
jll jlell 0aiwol o g aIe Ic