SC 2 PREMIUM JAUNE - бумен тазалағыш KARCHER - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER PDF форматында.
| Өнім түрі | Бу тазалағыш |
| Бренд | KARCHER |
| Модель | SC 2 PREMIUM JAUNE |
| Электрмен жабдықтау | 220-240 В ~ 50-60 Гц |
| Қорғау класы | I |
| Қорғау дәрежесі | IPX4 |
| Қыздыру қуаты | 1500 Вт |
| Ең жоғары жұмыс қысымы | 0,32 МПа |
| Қыздыру уақыты | 6,5 минут |
| Үздіксіз бу шығыны | 40 г/мин |
| Ең жоғары бу шығыны | 100 г/мин |
| Қазандық сыйымдылығы | 1,0 л |
| Салмағы (аксессуарсыз) | 3,1 кг |
| Өлшемдері (Ұ x Е x Б) | 380 x 254 x 260 мм |
| Жеткізу мазмұны | Бу пистолеті, бу шлангі, қарындашты саптама, 2 дөңгелек щетка (қара және қызыл), күш инжекторы, үлкен дөңгелек щетка, қол саптамасы, губка қаптамасы, микрофибр жабындысы, 2 ұзарту түтігі, еден саптамасы, 2 шүберек (губка және микрофибр), кірден тазарту таяқшасы |
| Қауіпсіздік құрылғылары | Маностат, қауіпсіздік термостаты, қауіпсіздік клапаны бар қауіпсіздік жапқышы |
| Кепілдік | Елдің жағдайларына сәйкес, материалдық немесе өндірістік ақаулар қамтылған |
| Күтім және кірден тазарту | Қазандықты әрбір 10 толтыру сайын шайыңыз; судың қаттылығына қарай кірден тазартыңыз |
| Қысқаша нұсқаулар | 1 л су құйыңыз, қосыңыз, 6,5 мин күтіңіз, қолданыңыз |
Жиі қойылатын сұрақтар - SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз бумен тазалағыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз SC 2 PREMIUM JAUNE - KARCHER және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. SC 2 PREMIUM JAUNE брендінің KARCHER.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER
Dispositifs de sécurité FR 5
Description de l'appareil FR 5
Instructions abrégées FR 6
Fonctionnement. 6
Utilisation des accessoires FR 7
Entretien et maintenance FR 8
Assistance en cas de panne FR 8
Caractéristiques techniques FR 9
Consignes générales

Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement ce manuel d'instructions original et les consignes de sécurité
rète qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Utilisation conforme
N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le secteur précisé.
L'appareil est destiné au nettoyage avec de la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés de la manière décrite dans les présentes instructions de service. Il ne nécessite aucun démontage. Respecter en particulier pour cela les consignes de sécurité.
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apPORTÉ à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte ajustés afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
Contenu de livraison
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôlez l'intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Pièces de rechange
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Kächer. Vous trouvez une liste des pièces de rechange à la fin de cette notice.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
Dispositifs de sécurité
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Il ne doit en aucun cas être transformés ou désactivés.
Manostat
Le manostat est chargé de conserver la pression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionnement. Lorsque la pression de service maximale admissible est atteinte dans la chaudière, le chauffage est désactivé. Il se remet en marche en cas de chute de pression provoquée par une prise de vapeur.
Thermostat de sécurité
Si l'appareil surchauffe à la suite d'une panne du régulateur de pression, le thermostat de sécurité met l'appareil hors tension. S'adresser au service après-vente KARCHER responsable pour réinitialiser le thermostat de sécurité.
Fermeture de sécurité
La fermeture de sécurité empêche la vapeur de s'échapper de la chaudière. Si le manostat est défectueux et si la pression de la vapeur dans la chaudière est excessive, une soupape de sûreté située dans la fermeture de sécurité s'ouvre, permettant ainsi à la vapeur de s'échapper.
Avant de remettre l'appareil en service, s'adresser au service après-vente Karcher® responsable.
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l'intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Illustrations, cf. côte escamotable

A1 Témoin de contrôle (vert) - courant disponible A2 Témoin de contrôle - chauffage (orange) A3 Fermeture de sécurité A4 Support pour accessoires A5 Support de rangement pour buse pour sol A6 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur A7 Roues (2 pièces) A8 Roues directionnelles B1 Pistolet à vapeur
B2 Touche de déverrouillage B3 Sélecteur de débit de vapeur (avec sécurité enfants) B4 Levier vapeur B5 Flexible vapeur C1 Buse à jet crayon C2 Brosse ronde Noir C3 Brosse ronde Rouge C4 Injecteur de force C5 Brosse ronde grande D1 Buse manuelle D2 Housse en tissu éponge D3 Revêtement microfibre E1 Tubes de rallonge (2 pièces) E2 Touche de déverrouillage F1 Buse pour sol F2 Agrafes de retenue F3 Serpillère en éponge F4 Serpillère en microfibre G1 Tige de détartrage
Instructions abrégées
→ Illustrations voir page 2 Figure:1 → Dévisser la fermeture de sécurité et verser 1 litre d'eau au maximum dans le nettoyeur à vapeur. Figure: 2 Visser la fermeture de sécurité. Figure:3 → Brancher la fiche secteur. Les témoins de contrôle vert et orange s'allument. Figure:4 → Attendre jusqu'à ce que le témoin de contrôle orange s'éteigne. Figure:5 → Raccorder les accessoires au pistolet à vapeur. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Montage des accessoires
Figure : A
Emboitez et encliquez les roulettes pivotantes et les roues de transport. Figure: B Raccordez l'accessoire nécessaire (voir le chapitre « Utilisation des accessoires ») au pistolet à vapeur. Pour cela, branchez l'extrémité libre de l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et enforcez jusqu'à ce que la touche de déverrouillage du pistolet s'éteigne.
→ Si nécessaire, utiliser les tubes de rallonge. Connecter pour cela un ou deux tubes de rallonge avec le pistolet de vapeur. Placer l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tube de rallonge.
Démontage des accessoires
Pousser le sélecteur de débit de vapeur vers l'arrière (blocage du levier de vapeur). Figure : E Pour retirer les accessoires, appuyer sur la touche de déverrouillage et déboiter les pièces.
Remarque
En cas d'utilisation exclusive d'eau distillée (en vente dans le commerce), il n'est pas nécessaire de détartrer la chaudière. L'utilisation d'eau chaude permet de réduire la durée de chauffage. → Devisser la fermeture de sécurité de l'appareil.
Figure: K
Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière. Verser 1 litre au maximum d'eau du robinet dans le réservoir. Revisser correctement la fermeture de sécurité sur l'appareil.
Mise sous tension de l'appareil
Poser l'appareil sur un support stable. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Les deux lampes témoins doivent être allumées. Attendez environ 8 minutes que le témoin de contrôle orange - chaudière s'éteigne. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Réglage du débit de vapeur
Le sélecteur de quantité de vapeur permet de régler le débit de vapeur. Le sélecteur a trois positions :

débit de vapeur maximal
débit de vapeur réduit

pas de vapeur - sécurité enfants
Remarque : dans cette position, il est impossible d'actionner le levier de vapeur.
Régler le sélecteur sur la quantité de vapeur nécessaire. → Actionner le levier vapeur, diriger toujours le pistolet à vapeur en premier lieu sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.
Remarque :
Le chauffage du nettoyeur à vapeur est régulièrement réactivé durant l'utilisation afin de maintenir un niveau de pression ajusté dans la chaudière. Lorsque tel est le cas, le témoin de contrôle orange - Chaudière s'allume.
Appoint en eau
Il est nécessaire de remplir de l'eau dans la chaudière lorsque la quantité de vapeur diminue pendant le travail et qu'il finit par ne plus être videe.
→ Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Appuyer sur le levier vapeur jusqu'à ce que la vapeur soit intégralement évacuée. La chaudière de l'appareil est maintenant hors pression. → Dévisser la fermeture de sécurité de l'appareil.
→ Verser 1 litre au maximum d'eau du robinet dans le réservoir. → Revisser correctement la fermeture de sécurité sur l'appareil. → Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. → Attende environ 8 minutes que le témoin de contrôle orange - chaudière s'éteigne. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Mise hors tension de l'appareil
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
→ Appuyer sur le levier vapeur jusqu'à ce que la vapeur soit intégralement évacuée. La chaudière de l'appareil est maintenant hors pression.
Ranger l'appareil
Enficher les tubes de rallonge dans le grand support pour les accessoires. Enficher la buse manuelle et la buse à jet crayon chacune sur un tube de rallonge. Fixer la grande brosse ronde sur la buse à jet crayon. → Insérer la petite brosse ronde et les buses dans les supports centraux pour les accessoires. → Accrocher la buse de sol dans le support de rangement. Enrouler le flexible de vapeur autour des tubes de rallonge et enficher le pistonnet de vapeur dans la buse de sol.
Nettoyage de sols
Il est recommandé de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur. Le sol est ainsi libéré de salissures / de particules volatiles avant le nettoyage humide.
Rafraîchissement des textiles
Avant le traitement avec le nettoyeur à vapeur, toujours contrôler la compatibilité des textiles à un endroit discret : d'abord appliquer de la vapeur, puis laisser sécher et enfin contrôler les modifications de couleur ou de forme.
Nettoyage de surfaces enduites ou vernies
Lors du nettoyage des surfaces peintes ou à revêtement plastique, comme par exemple les meubles de cuisine et de salle de bain, les portes, les parquets, la cire, le poli des meubles, les revêtements plastiques ou la couleur peuvent se détacher ou des tâches peuvent se former. Pour nettoyer ces surfaces, mettre un peu de vapeur sur un chiffon puis nettoyer les surfaces.
Attention
Ne pas orienter la valeur sur des arêtes collées car la colle pourrait se désolidariser. Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de sols en parquet ou en bois non vitrifiés.
Nettoyage de surfaces vitrées
Lorsque les températures sont basses, avant tout en hiver, chauffer les vitres en appliquant légèrement de la vapeur sur la surface de verre totale. Les tensions sur la surface qui pourrait entraîner un bris sont ainsi évitées.
Nettoyer enfin la fenêtre avec la buse manuelle et la housse douce. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitre ou essayer les surfaces au sec.
Attention
Ne pas appliquer de vapeur sur les points colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas les endommager.
Pistolet à vapeur
Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé sans accessoire, par exemple :
Pour éliminer les plis des vêtements accrochés en appliquant de la vapeur à une distance de 10-20 cm. - pour le dépoussierage de plantes. Maintenir dans ce cas un écart de 20 à 40 cm. - pour le dépoussiérage humide en imbibant un chiffon de vapeur et en frottant avec sur les meubles.
Buse à jet crayon
→ Monter la buse à jet crayon sur la poignée vapeur. Plus la buse à jet crayon est proche de l'endroit sale, plus l'action de nettoyage est élevée car la température et la vapeur sont les plus élevées à la sortie de la buse. Particulièrement pratique pour le nettoyage d'endroits difficilement accessibles, de joints, robinetteries, écoulements, lavabos, WC, stores ou radiateurs. Les dépôts importants de tartre peuvent être vaporisés avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant le nettoyage à la vapeur; laisser agir 5 minutes puis passer à la vapeur.
Brosse ronde (petite)
La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus facilement à bout des encassements tenaces.
Attention
Non appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles.
Fixer la Brosse ronde sur la buse à jet crayon.
Injecteur de force
La buse de puissance peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon.
La buse de puissance permet d'augmenter la vitesse d'émission de la vapeur. Elle est de ce fait bien adaptée au nettoyage de salissures particulièrement récalcitrantes, au soufflage de coins, de joints, etc.
Fixer la buse de puissance en fonction de la Brosse ronde sur la buse à jet crayon.
La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. De petites surfaces arrondies (par ex. lavabos, bacs de douche, baignoire, éviers) peuvent être nettoyées avec cette brosse ronde. ATTENTION
Non appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles.
Fixer la Brosse ronde sur la buse à jet crayon.
Buse manuelle
Monter le suceur à main sur la poignée vapeur. Enfiler la housse sur la buse manuelle. Particulièrement bien appropriée pour les petites surfaces lavables, les cubines de douche et les miroirs.
Buse de base
Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables, par ex. sols de pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler lentement sur des surfaces très sales afin que la vapeur puisse agir plus longtemps.
Remarque
Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien qui se trouvent encore sur la surface à nettoyer peuvent provoquer la formation de striés lors du lavage à la vapeur qui disparaisent toutefois en cas d'applications multiples.
Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol. - Poser la buse pour sol sur la serpillière. En fonction de l'opération - Plier la serpillière dans le sens de la longueur. Ouvrir les pinces de serrage. - Introduire les extrémités du chiffon dans les ouvertures et bien serrer. - Fermer les pinces de serrage.
Ne pas mettre les doigts dans les pinces de serrage.
Ranger la buse de sol
En cas d'interruption de travail, accrocher la buse de sol dans le support de rangement.
Rincage de la chaudière
Rincer la chaudière du nettoyeur à vapeur au minimum après 10 replissages.
Remplir la chaudière avec de l'eau et basculer l'énergie. Ceci permet de décoller les résidus de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière. Vider l'eau.
Remarque
En cas d'utilisation exclusive d'eau distillée (en vente dans le commerce), il n'est pas nécessaire de détartrer la chaudière.
Etant donné que les dépôts calcaires se forment également sur les parois de la chaudière, nous recommandons de détartrer la chaudière selon la périodité suivante (RC = remplissage de chaudière)
| Dureté | ° dH | mmol/l | RC | |
| I | doux | 0-7 | 0-1,3 | 55 |
| II | moyen | 7-14 | 1,3-2,5 | 45 |
| III | dur | 14-21 | 2,5-3,8 | 35 |
| IV | très dur | >21 | >3,8 | 25 |
Remarque
Pour connaître la durée de l'eau du robinet, contactez le service public des eaux ou les administrations municipales.
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Laisser refroidir l'appareil. Dévisser la fermeture de sécurité de l'appareil.
Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière. Utiliser pour le détartrage les bâtonnets de détartrage KARCHER. Respecter lors du chargement de la solution de détartrage les instructions de dosage sur l'emballage. Remplissez la chaudière de solution de détartrant et laissez agir la solution durant env. 8 heures. Au bout de 8 heures, vider complètement la solution de détartrant. Vu qu'une quantité résiduelle de solution reste dans le réservoir de l'appareil, rincer deux à trois fois le réservoir à l'eau froide afin d'éliminer tous les restes de détartrant.
Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière.
Remarque
La serpillière et la housse du sérum à main sont prélavés; ils peuvent donc être immédiatement utilisés avec le nettoyeur à vapeur. Laver des serpillères et des housses encrassées à 60°C au lave-linge. N'utiliser aucun adoucissant pour que les serviettes puissent bien absorber les salissures. Les chiffons éponge peuvent passer au sèche-linge. Les chiffons microfibre ne peuvent pas passer au sèche-linge.
Assistance en cas de panne
Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente/agrée.
La chaudière est entartrée
Détartrer la chaudière à vapeur.
Il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur
→ Mettre l'appareil hors tension. → Recharge d'eau.
Le levier vapeur ne peut plus être actionné
Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage / la sécurité enfants. → Pousser le sélecteur de quantité de vapeur vers l'avant.
Réserveur de vapeur trop plein
Appuyer sur le pistolet à vapeur jusqu'à ce qu'il soit moins d'eau.
La chaudière est entartrée
Détartrer la chaudière à vapeur.
\section*{Caractéristiques techniques}
| Alimentation électrique | ||
| Tension | 220-240 V 1~50-60 Hz | |
| Classe de protection | I | |
| Degré de protection | IPX4 | |
| Performances | ||
| Puisance de chauffage | 1500 | W |
| Pression de service max. | 0,32 | MPa |
| Temps de chauffage | 6,5 | Minutes |
| Débit de vapeur | ||
| Vapeur en continu | 40 | g/min |
| Sortie de vapeur maxi | 100 | g/min |
| Dimensions | ||
| Capacité de la chaudière | 1,0 | I |
| Poids (sans accessoire) | 3,1 | kg |
| Largeur | 254 | mm |
| Longueur | 380 | mm |
| Hauteur | 260 | mm |
Sous réserve de modifications techniques!