KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Limpiador a vapor

SC 2 PREMIUM JAUNE - Limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLimpiador a vapor
MarcaKARCHER
ModeloSC 2 PREMIUM AMARILLO
Alimentación eléctrica220-240 V ~ 50-60 Hz
Clase de protecciónI
Grado de protecciónIPX4
Potencia de calefacción1500 W
Presión de servicio máx.0,32 MPa
Tiempo de calentamiento6,5 minutos
Flujo de vapor continuo40 g/min
Flujo de vapor máx.100 g/min
Capacidad de la caldera1,0 L
Peso (sin accesorio)3,1 kg
Dimensiones (L x An x Al)380 x 254 x 260 mm
Contenido del envíoPistola de vapor, manguera de vapor, boquilla de chorro lápiz, 2 cepillos redondos (negro y rojo), inyector de fuerza, cepillo redondo grande, boquilla manual, funda de esponja, revestimiento de microfibra, 2 tubos de extensión, boquilla para suelo, 2 trapeadores (esponja y microfibra), varilla descalcificadora
Dispositivos de seguridadManostato, termostato de seguridad, cierre de seguridad con válvula de seguridad
GarantíaSegún condiciones del país, defectos materiales o de fabricación cubiertos
Mantenimiento y descalcificaciónEnjuagar la caldera cada 10 llenados; descalcificar según la dureza del agua
Instrucciones brevesLlenar 1 L de agua, enchufar, esperar 6,5 min, usar

Preguntas frecuentes - SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER

¿Cómo usar el limpiador a vapor por primera vez?
Desenrosque el cierre de seguridad y vierta 1 litro de agua del grifo como máximo. Enrosque el cierre, enchufe el aparato. Espere hasta que el testigo naranja se apague (aproximadamente 6,5 minutos). Conecte los accesorios a la pistola de vapor y accione la palanca de vapor.
¿Qué agua debo usar?
Puede usar agua del grifo. Para evitar la descalcificación, use exclusivamente agua destilada del comercio. El uso de agua caliente reduce el tiempo de calentamiento.
¿Cómo descalcificar la caldera?
Use las varillas descalcificadoras KARCHER. Enjuague la caldera cada 10 llenados y descalcifique según la dureza del agua (cada 25 a 55 llenados). Vacíe el agua, llene con solución descalcificadora, deje actuar 8 horas, luego enjuague varias veces con agua fría.
¿Qué hacer si el vapor no sale o es débil?
Verifique que la caldera tenga agua. Si el problema persiste, la caldera puede estar calcificada: descalcifíquela. Asegúrese de que el selector de flujo de vapor no esté en la posición de seguridad infantil (sin vapor).
¿Puedo limpiar superficies acristaladas con este limpiador a vapor?
Sí, use la boquilla manual con la funda suave. En invierno, caliente primero el vidrio con un chorro ligero de vapor para evitar roturas. Termine con una rasqueta o un paño seco.
¿Cómo guardar el aparato después de usarlo?
Desenchufe el aparato y presione la palanca de vapor hasta la evacuación total del vapor. Enrolle la manguera alrededor de los tubos de extensión, coloque los accesorios en los soportes y cuelgue la boquilla para suelo en el soporte de almacenamiento. Guarde la pistola en la boquilla para suelo.
¿Cómo limpiar los suelos con este aparato?
Barra o aspire primero el suelo. Monte la boquilla para suelo con el trapeador adecuado (esponja o microfibra). Trabaje lentamente sobre las manchas persistentes. Para suelos vitrificados o parquet, no use el vapor directamente; aplíquelo primero sobre un paño.
¿Qué hacer si la palanca de vapor está bloqueada?
La palanca puede estar bloqueada por el dispositivo de seguridad infantil. Empuje el selector de flujo de vapor hacia adelante para desbloquearla. Si sigue bloqueada, contacte al servicio posventa.
¿Puedo usar el limpiador a vapor sobre parquet?
No, el aparato no es adecuado para suelos de parquet o madera no vitrificada. Para superficies barnizadas o lacadas, aplique el vapor sobre un paño y luego seque.
¿Cómo cambiar los accesorios?
Para retirar un accesorio, empuje el selector de flujo de vapor a la posición trasera (bloqueo), luego presione el botón de desbloqueo de la pistola y desencaje las piezas. Para montar, encaje hasta que el botón se asegure.

Preguntas de los usuarios sobre SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC 2 PREMIUM JAUNE - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC 2 PREMIUM JAUNE de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO SC 2 PREMIUM JAUNE KARCHER

Indices de contentsidos

Indicaciones generales 5

Dispositivos de seguidad . ES 5

Descripción del aparato.. ES 5

Descripción breve ES 6

Funcionamento. ES 6

Empleo de los accesos ES 7

Cuidados y mantenimiento ES 8

Ayuda en caso de avería. ES 8

Datos&Tecnicos. ES 9

Indicaciones generales

Estimado cliente:

KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Estimado cliente: - 1

Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea elmanual de instruc

ciones original y las indicaciones de segu

ridad suministradas. Actue de acuerdo a ellas. Conserve these dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulterioros.

Uso previsto

Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso particular.

El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se pueda usar con accesorios apropriados como los que se indican en este manual de instrucciones. No esnecessaryngún detergente. Es importante que respetelasindicacionesdeseguidad.

Protección del medio ambiente

KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entradalo en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Volumen del suministro

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta;ninguna pieza.

En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.

Piezas de repuesto

Emplear unicolemente repuestos originales de KARCHER. Al final de este manual de instruccionen encontrarun lista resumido de repuestos.

Garantia

En todos los paises rigen las conditiones de garantía establecidas por这是我们 Empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadasBSDamente en el periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquiré el aparato o al serviceo al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

(La direccion figura al dorso)

Dispositivos de seguridad

PRECAUCION

Los dispositivos de seguidad sirven para proteger al usuario y no se deben modifier o ignorar.

Regulador de presión

El regulator de presión permitemantener la presión de la caldera constante durante el funciona. La caléfaction se desconecta cuando en la caldera se alcana la presión Tmaxa de service y se vuela a conectar cuando la presión de la caldera cae a causa del Consumo de vape que se produce.

Termostato de seguridad

Si el regulator de presión está averiado y el aparato se sobrecaliente, sera el termostato de seguridad el que se ocupe de desconectar el aparato. Para el rearme del termostato de seguri-dad,pongase en contacto con el Servicio Tecnico de Karcher.

Cierre de sécurité

El cierre de seguidad cierra la caldera, oponiendose a la presion existente del vapor. En caso de que el regulador de presion estuviera averiado y se produjera sobrepresion en la caldera se abriría en el cierre de seguidad una valvula de sobrepresion y el vapor saldría por el cierre.

Antes de volver aponer el aparato en configuracion,pongase en contacto con el Servicio Técnico de KARCHER.

Descripción del aparato

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta;ninguna pieza.

En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.

Ilustraciones, vexe la contrapor-tada.

KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Descripción del aparato - 1

A1 Piloto de control (verde) de tension de red disponible
A2 Piloto de avis - calefacción (NARANJA)
A3 Cierre de sécurité
A4 Soporte para accesos
A5 Soporte de estacionamento para la boquilla de sueños
A6 Cable de connexion a red y enchufe de red
A7 Ruedas (2 unidas)
A8 Rodillo de direccion
B1 Pistola aplicadora de vapor
B2 Tecla de desbloqueo

B3 Selector de cantidad de vapor (con seguro para niños)
B4 Palanca del vapor
B5 Manguera de vapor
C1 boquilla dechorro concentrado
C2 cepillo circular Negro
C3 cepillo circular Rojo
C4 boquilla de aumento de la velocidad de salida del vapor
C5 cepillo circular Grande
D1 boquilla de limpieza manual
D2 Funda de rizo
D3 Funda de microfibras
E1 Tubos de prolongacion (2 unidas)
E2 Tecla de desbloqueo
F1 Boquilla barredora de sueños
F2 Pinza de sujeción
F3 Paño para el suejo de rizo
F4 Paño para el suejo de microfibras
G1 Barras de descalcificación

Descripción breve

Ilustraciones, vexe la pagina 2
Imagen 1
Desenroscar el ciere de seguidad y llenar la limpiadora a vapor con un maximum de 1 litro de agua.
Imagen 2
Atornillar el cierre de seguidad.
Imagen 3
Enchufe la clavija de red. Los pilotos de control verdes y naranja se encienden.
Imagen 4
Esperar hasta que se apague la lámpara de control color naranja.
Imagen 5
Connecte el accesorio. El disposito limpiador de vapor está lista para usar.

Funcionamento

Montaje de los accesorios

Imagen A

Introducir y encajar la ruedas y las ruedas de transporte.
Imagen B
Conectar los accesorios necessarios (vexe el capitulo "Aplicacion de los accesorios") con la pistola de vapor. Para algo meta el extremo abierto del accesorio en la pistola aplicadora de vapor y deslceleo por la pistola aplicadora de vapor hasta que encaje la tecla de desbloqueo de la pistola.
Imagen D
Si fauna necessario, emplee los tubos de prolongacion. Paraarlo, conecte uno o ambos tubos de prolongacion a la pistola aplicadora de vapor. Acoplar los accesos necessarios al extremo libre del tubo de prolongacion.

Desacoplamento de los accesorios

Colocar hacer atras el selector de calidad de vapor (palanca de vapor bloqueada).
Imagen E
Para desacoplar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo y tire de las piezas.

Llenado de agua

Notas

Si se Employmente continually un agua destilada de lasrubtules enelmqado,no es necessario descalcificar la caldera.
Elempleo de agua caliente reduce el tiempo que tarda el agua en calentarse.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.

Imagen K

Descargue toda el agua de la caldera.
Llene la caldera con 1 litros de agua fresca potable como máximo.
Vuelva a atornillar el cierre de seguidad en el aparato.

Conexión del aparato

Cologne el aparato sobre una base firme.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Ambos pilotos de control deben estar encendidos.
Esperar uno 8 horas hasta que se apague la lámpara de control naranja - calefacción. El dispositivo limpiador de vape está lista para usar.

Regulación del caudal de vapor

Con el selector decantidad de vapor se regula la cantidad de vapor que fluye. El selector tiene tres posiciones:

KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Regulación del caudal de vapor - 1

caudal de vapeo maximo

KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Regulación del caudal de vapor - 2

caudal de vapor reducido

KARCHER SC 2 PREMIUM JAUNE - Regulación del caudal de vapor - 3

no hay vapor -seguro para niños
Note:
En esta posicion no se可以选择 hacerla pala-anca de vapor.

Colocar el selector en la posicion de lacantidad de vapor deseada.
Cuando accione la palanca de vapor oriente primero la pistola aplicadora de vapor hacía unayo hasta que el evapor salga conformamente.

Nota:

La calefaction del dispositivo limpiador de vape se conecta repetidas vezes durante el funciona con lobjecto de Maintener constante la presión de la caldera. Al hacerlo se enciende el piloto de control naranja - calefaction.

Rellenado del deposito con agua

Es Needed rellenar agua en la caldera si la calidad de vapor se reduce al trabajo y al final no sale más vapor.

Saque el enchufe de la toma de corriente.
Presione la palanca de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.
Llene la caldera con 1 litros de agua fresca potable como máximo.
Vuelva a atornillar el cierre de seguridad en el aparato.
Enchufar la clavija de red a una toma de corrente.
Esperar uno 8 horas hasta que se apague la lámpara de control naranja - calefacción. El dispositivo limpiador de vape está lista para usar.

Desconexión del aparato

Imagen F

Saque el enchufe de la toma de corriente.

Imagen G

Presione la palanca de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.

Almacenamento del aparato

Imagen H

Insertar los tubos de prolongacion en los soportes grandes para accesos.
Insertar la boquilla manual y la boquilla dechorro concentrado en un tubo de prolongacion cada una.
Fijar el cepillo redondo grande a la boquilla de chorro puntual.
Insertar el cepillo redondo(PC)pequefo y las boquillas en el soporte central de accesorios.
→ Colgar la boquilla para suelos en el soporte de aparcimiento.
Enrollar la manguera de vapor alrededor de los tubos de prolongacion e insertar la pistola de valor en la boquilla para sueños.

Empleo de los accesos

Instrucciones de uso importantes

Limpieza de superficies de pisos

Se recomienda barrer o aspirar el suelo antes de usar la limpiadora de vape. Así se eliminará la或多idad/las particulas suetas del suelo antes de la limpieza en húmedo.

Refrescar materiales textiles

Antes del tratamiento con el limpiador a vapor, comprar la tolerancia de los tejidos en una zona oculta: Primero aplicar una gran calidad de vapor, despuesodefer secar y a continuacion comprar si hay modificacion en el color o la forma.

Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas

Al limpiar superficies lacadas o con revestimiento sintéctico, como muebles de cucina o salón, puertas, parque se pueda soltar la cera, el producto tratante para muebles, los revestimientos de plástico o el color o bien dejar manchas. Para limpiar estas superficies, aplicar vapor con un paño sobre la superficie.

CUIDADO

No proyece elchorro de vapor sobre bords encoladas, ya que la cola podra disolverse por efecto del vapor. No emlee el disposito limpiador de vapor en sueños de madera o parque que no estén sellados.

Limpieza de ventanas y superficies acristaladas

Caliente las ventanas previamente en caso de bajas temperatas extremóres, sobre todo en invierno. Paraarlo aplique algo de vapor en toda la superficie de cristal. De este modo se evitarán tensiones en la superficie que pueda provocar roturas de cristal.

A continuación se pueda limpar la superficie de la ventana con la boquilla manual y la funda. Para quitar el agua utilizar un limpiacristales o secar las superficies con un paño.

CUIDADO

No aplicar elchorro de vapor sobre zonas selladas del bastidor de la ventana para no dañarlas.

Pistola aplicadora de vapor

La pistola aplicadora de vapor también puede'utilizar sin accesorios, por exemple:

  • para eliminar arrugas suaves de ropa que@cuelgue, aplicar vapor desdeuna distancia de 10 - 20cm
  • para eliminar el polvo de plantas Mantenga una distancia de 20-40 cm.
  • para qutar el polvo en humedo, paraarlo se aplicá algo de vapor en unayo y se frota los muebles con el.

Boquilla dechorro concentrado

Imagen B

Montar la boquilla dechorro concentrado en la pistola de vapor.

Cuando másURTCA estEDe la zona sucia, mayor sera el efecto de limpieza, ya que la temperatura y el vapor son mas altos en la salida de la boquilla. Muy practico para limpar zonas de dificil acceso, juntas, guarniciones, desagues, lavabos, WC, persianas y radiadores. Se pueche echar vinagre o acido cttrico sobre los depostitos grandes de cal antes de limpar con vapor,deojar actuar durante 5 minutos, despues echar vapor.

Cepillo redondo (pequeño)

El cepillo redondo se pueda montar como complemento de la boquilla dechorro puntual. Mediente el cepillado se pueda eliminar fácilmente la sueididad más dificil.

CUIDADO

No apto para la limpieza de superficies delicadas.

Imagen C

Fijar el cepillo redondo en la boquilla dechorro punctual.

boquilla de aumento de la velocidad de salute del vapor

La boquilla para augmentar la velocidad de salute de vapor se pueda montar como complemento de la boquilla de chorro puntual.

Esta boquilla permite aumento la velocidad a la que fluye el vapor. Por ese es apta para la limpieza de sucedad muy incrustada, solpar en esquinas, jintas etc.

Imagen C

Fijar la boquilla para ampliar la calidad de vapor de acuerdo con el cepillo redondo sobre la boquilla dechorro punctual.

Cepillo redondo (grande)

El cepillo redondo se pueda montar como complemento de la boquilla de chorro puntual. Con este cepillo redondo se pueda limpar superficies redondeadas (p.ej. lavado, Plato de ducha, bañera, fregadero).

CUIDADO

No apto para la limpieza de superficies delicadas.

Imagen C

Fijar el cepillo redondo en la boquilla dechorro punctual.

Boquilla de limpieza manual

Imagen B

Montar la boquilla manual en la pistola de vape.

Vestir la boquilla manual con la funda. Ideal para superficiesklequeslavables,abinasde ducha y espejos.

Boquilla barredora de suelos

Apto para pavimentos y paredes lavables, como sueños de piedra, azulejos y PVC. Al limpiar superficies muy susidas, pase la boquilla lentamente para que el vapor pueda actuar durante más tiempo.

Nota

Los restos de detergente que aun se enquirytren en las superficies a limpiar, podrián provocar estrías al limpiar con el vapor, pero desaparecen tras various usos.

Imagen 1

Fijar el paño para sueños a la boquilla para sueños.
- Colocar la boquilla de sueños sobre el paño de sueños.
Dependiendo del equipo - doclar primero elayo de suejo a lo largo.
Abrir las pinzas de sujeción.
- Colocar los extremos de los paños en los orificios y tensar.
Cierre las pinzas de sujec tion.

PRECAUCION

No colocar los dedos entre las pinzas.

Aparque la boquilla barredora de sueños

Imagen J

Si se interrupme el trabajo, colgar la boquilla para sueños en el soporte de aparcimiento.

Cuidados y mantenimiento

Enjuague de la caldera

Enjuague la caldera del limpiador de vape a más tardar despues saberla llenado 10 vezes.

Llenar la caldera de vapor con agua y girar fuertamente. Con el se desparenlos restos de cal que se han quedado depositados en el fondo de la caldera de vapor.
Vaciar el agua.

Desincrustacion de la cal de la caldera

Nota

Si se Employmente continuamente un agua destilada de las habitualues en el mercado, no esnecessary descentificar la caldera.

Dado que la cal también se incrusta en las paredes de la caldera, recomendamos efectuar la desincrustacion con la fecuencia indicada a continuacion (LC=llenados de caldera):

Grado de dureza° dHmmol/lLC
Iblando0-70-1,355
IImedio7-141,3-2,545
IIIduro14-212,5-3,835
IVmuy duro>21>3,825

Nota

Para averiguar el grado de dureza del agua de su zona,pongase en contacto con la Empresa local de abastecimiento de agua o con su ayuntamento.

Saque el enchufe de la toma de corriente.
Deje enfiar el aparato.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.

Imagen K

Descargue toda el agua de la caldera.
Utilice las barras descalcificadores KARCHER para descalcificar. Al utilizar la solución antical, respete lasindicacionesde dosilacion del paquete.
Vierta el producto desincrustante en la caldera y déjelo actuar durante aprox. 8 horas.
→ Después de 8 horas tire todo el producto desinocrustante. Enjuague la caldera dos o tres vezes con agua fria hasta estar seguro de que no quedenostros de desincrustante en la mesma.

Imagen K

Descargue toda el agua de la caldera.

Cuidado de los accesos

Nota

El paño de suelo y la funda de la boquilla de mano se suministran ya lavados, por lo que你可以 usar empleurse directamente con el dispositivo limpiador de vape.

Lavar los paños de sueño y las fundas a 60^ en la lavadora. Para que los paños conserven la capacidad de absorcción de la suciedad, no emplee suvi-zante. Los paños de rizo peuvent meterse en la secadora. Los paños de microfibras no pueda meterse en la secadora.

Ayuda en caso de averia

Muchas averias las可以选择solutionarustedismo conayuda del resumen?singular. En caso de duda, dirijaseal serviceo de atencion al cliente autorizzato.

Tiempo largo de calefacción

El aparato presente calculificaciones

Descalcifique la caldera de vapor.

No hay vapor

No hay agua en la caldera de vape

Desconexión del aparato
Rellenar el deposito con agua.

No se pueda hacerla palanca del vapor

La palanca de vapor está protegida con el cierre / el seguro para niños.

Ajustar hacer delante el selector decantidad de vapor.

Mayor salute de agua

Caldera de vapor demasiado llena

Pulsar la pistola de vapor hasta que salga menos agua.
El aparato presente calcificaciones
Descalcifique la caldera de vapor.

Datasétécnicos

Toma de corriente
Tensión220-240 V 1~50-60 Hz
Clase de protecciónI
Grado de protecciónIPX4
Potencia y rendimiento
Potencia de calefaction1500W
Máx. presión de service0,32MPa
Tiempo de calefaction6,5Minutos
Cantidad de vapor
Vapor continuo:40g/min
Golpe de vapor máximo.100g/min
Medidas
Caldera de vapor1,0I
Peso sin accesos3,1kg
Anchura254mm
Longitud380mm
Altura260mm

Reservado el derecho a realizar modificaciones Tec-. nicas.

Indices

Pode utiliser a pistola de vape también sem accesórios como, por exemple:

Estacionar o bocal de chao

Figura J

No máximo après 10 enchimientos da caldeira, esta devera ser lavada.

Tempo de aquecimiento mucho prolongado

Extem depositos de cal na caldeira de vapor

Descalcificaracaldeira devapor.

Não há vapor

Elevada descarga de agua

Caldeira de vapor demasiado cheia.

Pressionarapistola do vapor atesairmoságua.

Exitem depositos de cal na caldeira de vapor

Descalcificaracaldeira devapor.

Dados技术和

Montarea accesorilor

Figura A

Aplicati si fixati rola de ghidare si rotile de transport.

Figura B

Visparejas piezimes LV 5

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : SC 2 PREMIUM JAUNE

Categoría : Limpiador a vapor