DEX Next - Caldeira Clage - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DEX Next Clage em formato PDF.

📄 233 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Clage DEX Next - page 80

Perguntas dos utilizadores sobre DEX Next Clage

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DEX Next - Clage e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DEX Next da marca Clage.

MANUAL DE UTILIZADOR DEX Next Clage

Índice Registo do dispositivo Registe o seu dispositivo online no nosso web site e aproveite os nossos serviços ao abrigo da garantia. Os seus dados completos ajudam o nosso serviço de clientes a tratar da sua unidade o mais rapidamente possível. Para o registo online siga a hiperligação abaixo ou utilize o código QR com o seu Smartphone ou Tablet. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/ Os documentos fornecidos com o dispositivo devem ser cuidadosamente conservados. Manual de instruções . Descrição do dispositivo ............................... . Meio ambiente e reciclagem ........................... . Utilização ............................................ Ecrã principal ........................................ Menu principal ....................................... Estatística “Statistics” ................................. Definições “Settings” ................................. Utilizador “User” ..................................... Informações “Info” ................................... Reaquecimento ...................................... Conselho para a economia de energia ................... Purgar depois dos trabalhos de manutenção ............. Limpeza e manutenção ................................ . Resolução de problemas e assistência a clientes .......... . Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - / / ............................... Instruções de montagem . Visão geral .......................................... . Dados técnicos ....................................... . Dimensões .......................................... . Instalação ........................................... Local de montagem ................................... Acessórios de montagem .............................. Montar o suporte de parede ........................... Instalação dos conectores ............................. Montagem do aparelho ................................ . Montagem saliente ................................... . Ligação elétrica ...................................... Diagrama elétrico .................................... Requisitos arquitetónicos .............................. Relé de limitação da carga ............................. Vista inferior da ligação elétrica ........................ Ligação elétrica de cima ............................... . Utilização pela primeira vez ............................ Comutação de energia ................................ Ligar novamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicação no chuveiro ................................. Bloqueio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trabalhos de manutenção .............................. Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida ............................. Limpeza e substituição do filtro para montagem em superfície ............................................CLAGE

O esquentador instantâneo liga-se automaticamente logo que abrir a torneira de água quente. O aparelho desliga-se automaticamente de novo quando fecha a torneira. O funcionamento do aquecedor instantâneo pode ser regulado diretamente no disposi- tivo ou através de um controlo remoto opcional. O aquecedor instantâneo E-Confort DEX Next é um aquecedor instantâneo de regu- lação eletrónica, com um visor E-Paper gráfico e botões sensíveis ao toque para um abastecimento de água quente confortável e económico de uma ou várias torneira(s). O sistema eletrónico regula o consumo de potência consoante a temperatura de saída da água escolhida, a temperatura de admissão e o caudal para atingir a temperatura regulada com precisão e a manter constante em caso de oscilações da pressão. A temperatura de saída desejada pode ser definida através dos botões sensíveis ao toque entre 20 ºC e 60 ºC e a temperatura pode ser consultada no visor E-Paper. O DEX Next dispõe de um menu intuitivo onde se pode criar diferentes menus de utili- zador e consultar os dados reunidos. A temperatura de admissão pode chegar a 70 ºC, permitindo também o funcionamento com água pré-aquecida, p. ex. em unidades fotovoltaicas. O aquecedor instantâneo pode funcionar em combinação com um relé de limitação da carga externo para aquecedor instantâneo eletrónico (consulte os detalhes nas instru- ções de montagem).

1. Descrição do dispositivo

Manual de instruções Nota: As instruções de segurança juntas devem ser lidas com atenção e na íntegra antes da instalação, da colocação em funcionamento e utilização e devem ser cumpridas durante o restante procedimento, assim como durante a utilização! Este produto foi elaborado de acordo com a meta de neutralidade climática em con- formidade com os âmbitos 1+2. Recomendamos o benefício de corrente 100 % ecoló- gica para manter o funcionamento igualmente neutro em termos climáticos. Eliminação do material de transporte e de embalagem: O produto encontra-se cui- dadosamente embalado para que o transporte decorra sem problemas. A eliminação do material de transporte é feita através do instalador ou do representante. Separe os materiais da embalagem e reponha-os no circuito de reciclagem através de um sistema duplo duplo da Alemanha. Eliminação de aparelhos velhos: O seu produto contém materiais e componentes de qualidade, reutilizáveis. Os produtos identificados com o símbolo que representa um contentor do lixo com um risco em cima devem ser descartados em separado do lixo doméstico no final da sua vida útil. Entregue-nos esse aparelho a nós, fabricante, ou entregue num ponto de recolha para reintroduzir os dispositivos eletrónicos usados de novo no circuito de reciclagem. Esta eliminação correta protege o meio ambiente e previne potenciais efeitos nocivos para seres humanos e meio ambiente derivados de um manuseamento indevido dos aparelhos em final de vida útil. Pode consultar infor- mações mais detalhadas sobre a eliminação junto dos pontos de recolha mais próximos ou na central de reciclagem, ou junto do seu município. Clientes: Quando desejar eliminar dispositivos eletrônicos, entre por favor em contac- to com o seu agente ou fornecedor. Eles disponibilizar-lhe-ão mais informação. No caso de eliminação fora da Alemanha, cumpra as regras e legislação locais.

2. Meio ambiente e reciclagemPT

Termômetro O anel graduado preenche-se à medida que se definem temperaturas mais elevadas. Adicionalmente, a temperatura real é apresentada em ºC no centro do visor. Regulação da temperatura A temperatura desejada pode ser selecionada, entre 20 ºC e 60 ºC, através dos dois botões sensíveis ao toque. Tocando uma vez altera-se a temperatura 1 ºC, no nível de conforto, entre 35 ºC e 43 ºC altera-se 0,5 ºC por cada toque. Se a temperatura for definida abaixo de 20 ºC, é apresentado o símbolo no indicador da temperatura e o dispositivo desliga a função de aquecimento. Seleção do utilizador Podem ser configurados 4 perfis de utilizador. Cada utilizador tem a possibilidade de guardar a sua temperatura favorita para as diferentes utilizações no respetivo perfil. Os perfis de utilizadores podem ser apresentados tocando no botão sensível ao toque esquerdo e depois podem ser selecionados através do botão correspondente de entre os vários perfis (consulte a individualização do perfil na secção “Utilizador”). Aplicações Aqui podem ser selecionadas utilizações predefinidas. Tocando no botão sensível ao toque, sob a indicação, abre as opções. Toque no botão sensível ao toque numa das utili

zações para a ativar. As utilizações encontram-se definidas de origem para as seguintes temperaturas:

Lavar as mãos = 35 ºC, Duche = 38 ºC, Imersão =40 ºC,

Água quente = 48 ºC. Para memorizar temperaturas específicas, selecione uma utilização e regule a tempera- tura desejada. Em seguida toque e mantenha o dedo no botão sensível ao toque junto do seu perfil ou da utilização durante dois segundos. Indicador de estado superior Bloqueio ativo (PIN)

A temperatura de admissão encontra-se acima do valor real (aparelho não aquece) A opção de comando remoto ou Home Server encontra-se instalada. O dispositivo pode ser comandado remotamente.

Ecrã principal O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox. 60 segundos sem atividade, para o ecrã principal. Tocando simplesmente num dos botões sensíveis ao toque pode selecionar variados perfis de utilizador e aplicações ou alterar a temperatura. Termômetro Indicador de estado inferior Indicador de estado superior Botões sensíveis ao toque Aplicações Utilizador Botões do menuCLAGE

Menu principal Através dos botões do menu consegue abrir o menu principal. Todos os menus de fun- ções e valores em memória do dispositivo podem ser selecionados aqui. Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais significativas em uso. Manutenção: O dispositivo detetou um erro. Consulte mais informações no menu principal em »Informações«. Temperatura máxima alcançada: Não é possível aumentar a temperatura porque foi alcançado o limite de temperatura. O limite de temperatura pode ser altera- do no menu principal, em “Definições”. Aquecimento ativado: O símbolo surge assim que a água é aquecida através do dispositivo. Limite de potência: A potência do dispositivo não é suficiente para aquecer o caudal de água quente atual à temperatura desejada. Reduza o caudal de água quente na torneira.

Estatística “Statistics” Nas estatísticas são armazenados os dados de consumo e utilização do dispositivo e apresentados graficamente: Consumo de água Consumo de energia Custos totais do consumo Selecionando ou pode percorrer os vários espaços de tempo. Os consumos são apresentados em diagramas ao longo de um espaço de tempo da última utilização da torneira ou ao longo do consumo total. Nota: Os dados do consumo e utilização não são adequados para faturação. Definições “Settings” Este menu serve para criar a configuração básica do dispositivo. Selecionando ou percorra os vários pontos do menu e tocando em “OK” pode alterar diretamente definições ou passar aos submenus. Unidade de temperatura “Temperature Unit”: Estabelecido em ºC. Idioma “Language”: Seleção do idioma dos menus. Som “Sound”: Ativar/desativar sinais operacionais. Nota: Sinais de alarme e toque de aviso não podem ser desativados. Moeda “Currency”: Seleção de um símbolo de moeda. Limites de temperatura “Temperature Limit”: Os limites de temperatura podem ser ativados/desativados neste menu e pode-se limitar a temperatura máxima da água quente a um valor desejado dentro do nível de regulação da temperatura. Nota: Quando o aquecedor instantâneo abastece um chuveiro, durante a instalação do dispositivo fica limitada a temperatura máxima e só pode ser alterada abaixo deste valor. O limite de temperatura não pode ser completamente desativado neste caso.PT DEX Next

Bloqueio “Operation Lock”: Proteja as suas configurações com um PIN de quatro alga- rismos. Nota: O bloqueio só pode ser desativado com o PIN correto em “Áreas protegidas” ou através de “Eliminar PIN”. Se tiver esquecido o seu PIN, contacte a assistência de clientes. Introduzir o PIN: Com ou pode selecionar os número 00 a 99. Para passar para o número seguinte ou anterior, selecione ou . A seleção dos número é confirmada através do toque em . Em seguida é necessário tornar a introduzir o PIN de segu- rança e confirmar om »OK«. Introduzindo duas vezes o PIN correto permite definir o intervalo da torneira de segu- rança.

  • Settings: Fica automaticamente ativo assim que é gerado um PIN. O utilizador só consegue entrar no menu de definições com o PIN.
  • All: Para utilizar o dispositivo é necessário introduzir um PIN.
  • OFF: Quando o PIN é eliminado, o dispositivo pode ser utilizado sem limitações. Preço da energia (moeda/kWh): Introduzir o preço da energia do respetivo fornece- dor. Preço da água (moeda/m

): Introduzir o preço da água do respetivo abastecedor. Limitação de carga (Modo perito) “Load Shedding (Expert Mode)”: Em caso de ligação de mais dispositivos de corrente alterna pode-se ligar um relé de limitação de carga para o aquecedor instantâneo eletrónico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. O relé constitui uma segurança para o funcionamento do aquecedor instantâneo e torna a ligar outros consumidores só depois de terminar o aquecimento. Selecionando »OK« passa para o modo de configuração. Carregue e mantenha o dedo

ou durante dois segundos para configurar um valor de »0«, »1« ou »2«. Em primeiro lugar deve-se selecionar o modo operacional 1 e experimentar o funcio- namento do relé de limitação de carga com potência menor do dispositivo (valor real de 35 graus e pequena quantidade de água). Se o relé de limitação piscar, é necessário selecionar o modo operacional 2. Definições de fábrica “Factory Settings”: Pode repor todas as definições para o estado original. O bloqueio de temperatura para duche assim como a configuração de limita- ção de carga não podem ser repostos. Nota: Todos os perfis de utilizador individualizados, assim como preços de energia e água introduzidos, serão apagados. Eliminar estatísticas “Delete Statistics”: Com esta função pode eliminar todos os dados estatísticos recolhidos até ao momento. Os dados estatísticos eliminados não podem ser recuperados. Valor Descrição

Funcionamento sem relé de limitação de carga, definição de fábrica

Funcionamento com relé de limi- tação de carga normal

Funcionamento com relé de limi- tação de carga sensívelCLAGE

Utilizador “User” Em cada um dos quatro perfis de utilizador pode ser instalada uma imagem de perfil. A imagem de perfil é apresentada no ecrã principal. No controlo principal, cada utilizador pode introduzir e guardar as temperaturas favori- tas para as várias utilizações. Informações “Info” Segue-se uma lista dos valores e parâmetros do dispositivo. Através dos botões sensí- veis ao toque é possível percorrer as seguintes indicações. Regule a temperatura desejada no aparelho e só abra a torneira de água quente. Se a temperatura da água estiver demasiado elevada não adicione água fria, mas memorize uma temperatura mais baixa no aparelho. Se adicionar água fria a água já aquecida é arrefecida novamente e perde-se energia valiosa. A água fria adicionada na torneira não é controlada pela parte elétrónica, não sendo, por isso, garantida a temperatura constante. Conselho para a economia de energia No caso de funcionamento com água pré-aquecida (p. ex. com instalações fotovoltai- cas) é necessário impedir que a temperatura de admissão não ultrapasse os 70 ºC. No caso de funcionamento com água pré-aquecida, se a temperatura ultrapassar o valor pré-selecionado, não será aplicada qualquer energia. No controlo principal é apresentado o símbolo

  • As superfícies de plástico e as válvulas sanitárias devem ser limpas apenas com um pano húmido. Não usar agentes de limpeza abrasivos ou à base de cloro ou solven- tes.
  • Para obter um bom fluxo de água, os acessórios de saída (p. ex. regulador de fluxo, chuveiro de mão...) devem ser desenroscados e limpos em intervalos regulares. Os componentes elétricos e hidráulicos devem ser controlados a cada três anos por uma empresa especializada autorizada, a fim de que o funcionamento impecável e a segurança operacional do aparelho estejam sempre garantidos. Limpeza e manutenção O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático das bolhas de ar que evita que inadvertidamente funcione “em seco”. O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização, apesar disto. Depois de qualquer esvaziamento (por exemplo após trabalhos no sistema de canalização, se existir um risco de congelamen- to ou após trabalhos de reparação no aparelho), o aparelho tem que ser novamente purga- do antes da sua reutilização.

da torneira de água fria para limpar a linha de água e evitar a contaminação do apa- relho ou do regulador de jato.

3. Em seguida, abra e feche a torneira de água quente várias vezes até que já não exis-

ta mais ar na tubagem e que o esquentador se encontre isento de ar.

4. Só nesta altura se poderá ligar de novo o esquentador instantâneo à corrente elétri-

ca e inserir o regulador de jato.

5. O aparelho ativa o aquecimento depois de aproximadamente 10 segundos de fluxo

contínuo de água. Purgar depois dos trabalhos de manutençãoPT DEX Next

DEX Next Problema Causa Ajuda A água permanece fria, o visor mostra o ecrã “Falha de corrente” Disjuntor saltou Mudar o fusível ou voltar a ligar Pressostato ativado Informar a assistência de clientes A água permanece fria, no visor é apresentado o símbolo de manutenção O dispositivo identificou uma avaria Desligar e tornar a ligar os fusí- veis. Quando a mensagem de erro persiste, informe a assistên- cia de clientes Caudal de água quen- te enfraquece Torneira suja ou com cal- cário Limpar regulador do jato, cabeça do chuveiro e crivo Crivo do filtro de admis- são sujo ou com calcário Mandar limpar o crivo do filtro pela assistência de clientes A temperatura sele- cionada não é atingida Atingido o limite de potência Reduzir o caudal de água quente na torneira Existe mistura de água fria na torneira Ligar apenas a água quente, regular a temperatura para o consumo, verificar a temperatu- ra de saída Os botões sensíveis ao toque não reagem corretamente O vidro do visor está húmido Secar o visor com uma toalha macia O seu esquentador instantâneo foi fabricado cuidadosamente, e controlado várias vezes antes de ser expedido. Quando ocorrem problemas, estes devem-se, muitas vezes a pequenos detalhes. Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica. As reparações devem unicamente ser efetuadas por empresas profissionais autorizadas. Se não for possível eliminar um erro no seu aparelho com esta tabela, dirija-se por favor ao serviço de assistência técni- ca central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição!

4. Resolução de problemas e assistência a clientes

5. Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013

Explicações a Nome ou marca registada b.1 Designação do aparelho b.2 Tipo de aparelho c Perfil de carga d Classe de eficiência energética do aquecimento de água e Eficiência energética do aquecimento de água f Consumo anual g Perfil de carga alternativo, a eficiência energética do aquecimento de água correspondente e o consumo anual correspon- dente, se disponível h Ajustes de temperatura do regulador da temperatura do aquecimento de água i Nível de potência sonora no interior Indicações adicionais Precauções a tomar durante a montagem, colocação em funcionamento, utilização e manutenção do aquecimento de água encontram-se nas instruções de utilização e montagem. Todos os dados foram calculados com base na definição das diretivas europeias. Divergências com informações do produto, referidas num outro local, têm como base diferentes condições de teste. O consumo foi calculado por procedimento padronizado conforme as prescrições da UE. O consumo real do apa- relho depende de cada utilização.PT DEX Next

Tubo de ligação Tampa da placa elétronica Placa elétrónica Limitador de pressão de segurança (SDB) Terminal elétrico Estrutura Peça de ligação de água fria Filtro fino Proteção contra respingos de água DEX Next Tampa frontal de protecção Dispositivo anti-retorno Sensor de caudal Sensor de temperatura Sensor de temperatura Tubo de saída Parte de trás do aparelho Suporte de parede Peça de ligação de água quente 8 l/min Regulador da quantidade de caudal Limitador de temperatura (STB) Elemento de aquecimento Tubo de entrada Painel de controle com suporte Vedante passagem cabo eléctrico Bico de enroscar ½polegada

Instruções de montagemCLAGE

Tipo DEX Next Eficiência energética classe A *

Potência nominal (corrente nominal) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Potência seleccionada (corrente seleccionada) 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Ligação à corrente eléctrica 3~ / PE 380..415 V AC 3~ / PE 400 V AC Secção transversal mínima do condutor

Capacidade de água quente (l/min) máx, com ∆t = 28 K máx, com ∆t = 38 K 9,2

Conteúdo nominal 0,4 l Sobrepressão nominal 1,0 MPa (10 bar) Tipo de ligação resistente à pressão / sem pressão Sistema de aquecimento Fio nu IES

Perda de pressão 0,08 bar com 1,5 l/min 1,3 bar com 9,0 l/min

Sector de regulação da temperatura 20 – 60 °C Ligações do sistema de água G ½polegada Peso (com enchimento de água) 4,2 kg Classe de protecção segundo VDE I Tipo de protecção / Segurança IP25 *) A declaração encontra-se em conformidade com a diretiva da UE nº 812/20131) A dimensão máxima do cabo aplicável é de 10 mm² na ligação eléctrica a partir de cima2) Água misturada3) Caudal limitado para atingir um óptimo aumento da temperatura4) Sem regulador da quantidade de caudal

Dimensões em mmPT DEX Next

Para instalações em condições difíceis, encontram-se disponíveis os seguintes acessó- rios de montagem: Kit de montagem RDX 3 (Art. Nr. 36100) Com ajuda desta estrutura de montagem é possível montar o aquecedor instantâneo quando a ligação elétrica sai da parede num ponto qualquer sob o dispositivo. Com a utilização da estrutura de montagem a classe de proteção IP passa de IP25 para IP24.

Acessórios de montagem Kit de extensão VDX (Art.-Nr. 34120) – O RDX / RDX 3 é necessário! – Com a ajuda deste kit de montagem, o esquentador de água pode ser instalado caso as ligações de água aparecerem deslocadas ou trocadas da parede para o aparelho. A liga- ção elétrica pode ser instalada em qualquer local sob o aparelho ou na superfície. Kit de extensão UDX (Art.-Nr. 34110) – O RDX / RDX 3 é necessário! – Com a ajuda deste kit de montagem, o esquentador de água pode ser instalado caso as ligações de água aparecerem acima do aparelho. A ligação elétrica pode sair da parede de qualquer ponto sob o aparelho ou na superfície. RDX 3 VDX UDX RDX 3 VDX UDX RDX 3 VDX UDX

  • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água
  • Especificações técnicas e indicações na etiqueta
  • O uso exclusivo de ferramenta apropriada e não danificada Foi emitido para este aparelho um certificado geral de inspeção de construção, com base nos regulamentos de construção nacionais, para demonstrar a sua usabilidade em relação ao com- portamento do ruído. Local de montagem
  • Instalar sempre o aparelho num local protegido contra gelo e geada. O aparelho nunca deve ser exposto ao gelo e à geada.
  • O aparelho destina-se à montagem na parede e deve ser instalado verticalmente, com as conexões de água na parte inferior ou em alternativa transversalmente com ligações de água à esquerda.
  • O aparelho corresponde ao tipo de protecção IP25 e pode ser instalado na área de proteção 1 de acordo com VDE 0100 parte 701 (IEC 60364-7).
  • A distância entre o esquentador instantâneo e a torneira deveria ser pequena para evitar perdas de calor.
  • O aparelho tem que estar acessível para eventual manutenção.
  • Tubos plásticos só devem ser utilizados quando obedecem a DIN 16893, série 2.
  • A resistência específica da água tem que ser de pelo menos 1100 Ω cm com 15 °C. A informação sobre resistência específica da água pode ser obtida através da empresa de abastecimento de água.CLAGE
  • Put the water flow reducer “D” into the hot water connection piece. Nota: Se instalar este esquentador substituindo um modelo convencional diferente, em regra, nenhum novo orifício necessita ser perfurado para o suporte da parede; o ponto 2 é então omitido. Limpar cuidadosamente as linhas de abastecimento de água antes de efetuar a insta- lação, para retirar a sujidade das tubagens.

1. Usando uma chave de parafusos hexagonal de 12 mm aparafuse as uniões nas duas

conexões da parede. As vedações devem ser totalmente ferradas na rosca. O exces- so de união deve ser de pelo menos 12–14 mm após o aperto.

2. Fixe o modelo de montagem fornecido na parede e alinhe-o para que os orifícios no

modelo se encaixem nos conectores. Marque os furos de acordo com o modelo e perfure-os com uma broca de 6 mm. Insira as cavilhas fornecidas.

3. Abra o dispositivo. Afaste o diafragma para baixo e solte o parafuso de tampa cen-

se o suporte de parede à parede. Desnivelamentos entre azulejos ou irregularidades até 30 mm podem ser compensados com as buchas distanciadoras fornecidas. As buchas distanciadoras são montadas entre a parede e o suporte de parede. Montar o suporte de parede Nota: aperte as uniões moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem.

  • Aparafuse o tubo de água fria com a porca de união e a vedação de ½ polegada como mostrado na ilustração, na ligação de água fria.
  • Aparafuse o tubo de água quente com a porca de união e a vedação de ½ polegada para a ligação de água quente. Instalação dos conectores
  • O cabo de alimentação eléctrica pode ser ligado na parte superior ou é montado à superfície. Só nesse caso, seguir primeiro os passos um a três de acordo com a des- crição “Ligação eléctrica de cima” do capítulo “Ligação eléctrica”.

1. Coloque o esquentador no suporte da parede, de modo a que as hastes roscadas do

suporte da parede encaixem no orifício pretendido do aparelho. Com uma flexão cuidadosa da haste roscada do suporte de parede, podem ser feitas pequenas corre- ções, se necessário. No entanto, os cabos de ligação de água do aparelho devem ser aparafusados sem aplicação de força.

2. Aparafuse a porca de plástico na haste roscada do suporte de parede.

3. Aparafuse as duas porcas de união de ⅜ polegadas das linhas de ligação de água da

unidade, cada uma com a vedação de ⅜ polegadas, nas peças de ligação instaladas.

Montagem do aparelho

4. Abra o fornecimento de água e gire a válvula de corte (a) na ligação de água fria

(posição “aberto”). Verificar todas as ligações quanto a fugas.

5. Abra e feche várias vezes a respetiva torneira de água quente até que já não saia ar

5. Montagem saliente

Nota: aperte as porcas de união moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem. Para montagem em superfície, aparafuse as duas uniões de ½ polegada e os vedantes de ½ polegada com as porcas de união ½ polegada do tubo de água quente e água fria. As duas tampas cegas de ½ polegada nas saídas laterais do tubo de água quente e fria devem ser desmontadas e aparafusadas na extremidade aberta da união. Inserir o regu- lador do caudal “D” na peça de ligação da água quente. As peças de ligação da água quente e fria são então enroscadas com a junta de ⅜de polegada à porca de bucha de ⅜de polegada do tubo de admissão do dispositivo e do tubo de escoamento. Para montagem em superfície, recomenda-se montar o dispositivo a uma distância como a ilustrada no desenho, usando os espaçadores fornecidos. Tenha em atenção que os dois orifícios de fixação perto das ligações de tubo inferiores também são usa- dos. As flanges dos tubos devem ser aparafusadas nas saídas laterais de ½ polegada das ligações de água quente e fria com porcas de ½ polegada e vedações de ½ polegada. Finalmente, os buracos necessários para os tubos devem ser quebradas na carcaça com um objeto contundente. Em montagem superfície observe o seguinte: Insira o filtro na peça de conexão de água fria! DPT DEX Next

Relé de limitação da carga Em caso de ligação de mais dispositivos de corrente alterna pode-se ligar um relé de limitação de carga para o aquecedor instantâneo eletrônico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. Para alterar o modo operacional, depois de estabelecida a ligação elétrica e depois de ligar pela primeira vez, aceda ao menu de definições e selecione o ponto do menu “Limitação de carga”. Selecionando “OK” passa para o modo de configuração. Carregue e mantenha o dedo

ou durante dois segundos para configurar um valor de 0, 1 ou 2. Em seguida ativa-se a função de bloqueio (ver capítulo “Utilizar pela primeira vez” Secção “Função de bloqueio”). Valor Descrição 0 Funcionamento sem relé de limitação de carga, definição de fábrica 1 Funcionamento com relé de limitação de carga normal 2 Funcionamento com relé de limitação de carga sensível Em primeiro lugar deve-se selecionar o modo operacional “1” e experimentar o funcio- namento do relé de limitação de carga com potência menor do dispositivo (valor real de 35 graus e pequena quantidade de água). Se o relé de limitação piscar, é necessário selecionar o modo operacional “2”. Só pelo profissional autorizado! A ter em conta:

  • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e água
  • Indicações etiqueta e especificações técnicas

3. Limitador da pressão de segurança

  • O dispositivo deve ser ligado de forma resistente a ligações elétricas firmes. O dis- positivo deve ter ligação à terra.
  • Os fios elétricos deve estar livres e depois da montagem não devem voltar a ser tocados.
  • A instalação deve incluir um dispositivo seccionador para todos os polos com uma extensão de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm por polo (p. ex. através de fusíveis).
  • Para proteger o aparelho por fusível tem que ser montado um elemento de segu- rança para proteger a linha com uma corrente de activação adaptada à corrente nominal do aparelho.CLAGE

Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada!

1. Na área superior do dispositivo abra o ponto previsto (S) na marcação exercendo

pressão com uma ferramenta romba (p. ex. chave de parafusos). Em caso de fios elétricos que passam sobre a parede, abra também a ranhura do lado direito da parte inferior da caixa.

2. Corte o ilhós de passagem do saco de acessórios conforme a secção de entrada.

Dimensionar a abertura no ilhó um pouco menor que a secção do cabo de ligação para proporcionar uma proteção ótima contra a água. Passe o ilhó na abertura. Deve ser utilizada a cápsula de proteção!

3. Isole o cabo de ligação passando o isolamento através do ilhó de passagem até ao

interior do dispositivo. Segure o dispositivo preparado na mão e com a outra mão introduza o cabo pelo ilhó de passagem.

4. Instale o dispositivo no suporte de parede, passe a haste roscada do suporte de

parede através do orifício previsto do dispositivo e fixe o dispositivo.

5. Rebater o suporte rebatível para a direita.

6. Solte o parafuso de fixação dos bornes de ligação. Desloque os bornes de ligação

sobre o pé superior e torne a apertá-los.

7. Isole os condutores individuais do cabo de ligação e ligue-os aos bornes de ligação

segungo o esquema elétrico. O dispositivo deve ter ligação à terra.

8. Torne a fechar o suporte rebatível e encaixe-o.

9. Instale a tampa sobre o dispositivo e aperte os parafusos de fixação. Em seguida

pode puxar o diafragma de baixo até ao fim. Nota: Para proporcionar a proteção contra salpicos de água IP25 é necessário manter o ilhó de proteção contra salpicos de água na parte de baixo do dispositivo. Ligação elétrica de cima

Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do dispositivo. Neste caso siga as instruções na secção seguinte. Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada!

1. Isole o cabo de ligação aproximadamente 6 cm acima da saída da parede. Insira a

manga de proteção contra salpicos com a abertura pequena primeiro no cabo de ligação, de forma a tapar a manga de proteção ao nível da parede. Esta impede um eventual contacto do circuito elétrico com água. O cabo de ligação não deve ser danificado! Deve ser utilizada a cápsula de proteção!

2. Rebater o suporte rebatível para a direita.

3. Isole os fios individuais e estabeleça as ligações nos bornes de acordo com o diagra-

ma elétrico. Ligar o dispositivo à terra.

4. Estique a manga de proteção sobre o cabo de ligação até a manga de proteção

passar sem dificuldades pelo espaço interno da parede. Instale a fixação do ilhós (A) torne a fechar o suporte rebatível e encaixe-o.

5. Instale a tampa sobre o dispositivo e aperte os parafusos de fixação. Em seguida

pode puxar o diafragma de baixo até ao fim. Vista inferior da ligação elétricaPT DEX Next

Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira. Para assegurar um caudal máximo, retire qualquer arejador da torneira. Deixe correr a água fria e a água quente durante pelo menos um minuto cada. O aparelho tem que ser purgado novamente depois de qualquer esvaziamento (por exemplo depois de trabalhos na instalação de água, por causa de um perigo de geada ou depois de reparações no aparelho) antes de colocá-lo novamente em funcionamen- to. Se não conseguir ligar o aquecedor instantâneo, verifique se o limitador de temperatu- ra de segurança (STB) ou o limitador de pressão de segurança (SDB) foi ativado duran- te o transporte. Verifique se existe corrente no dispositivo e eventualmente reponha o disjuntor. Comutação de energia Só deve ser executada por um técnico autorizado, caso contrário anula a garantia! No estado original, o visor mostra a mensagem “TESTADO” (ver esquerda). Caso con- trário é necessário, o aparelho já foi ligado à correte. Neste caso consulte a secção “Tornar a ligar”- Quando se liga pela primeira vez a corrente de alimentação é necessário ajustar a potência máxima do dispositivo. Assim que a potência do dispositivo é regulada, este disponibiliza o funcionamento normal. A potência máxima possível depende do ambiente da instalação. É obrigatório respei- tar as informações na tabela “Dados técnicos”, especialmente a secção necessária dos fios elétricos e os fusíveis. Respeite ainda as disposições da norma DIN VDE 0100.

1. Ligue a alimentação de corrente ao dispositivo.

2. Ao ligar pela primeira vez a alimentação de energia é apresentado no visor o menu

de seleção do idioma. Selecione o idioma desejado. Segue-se a definição da potên- cia.

3. Através dos botões sensíveis ao toque, defina a potência máxima do dispositivo

consoante o ambiente de instalação (18, 21, 24 ou 27 kW).

4. Confirmar a definição com “OK”.

5. Identificar a potência instalada na placa sinalética.

6. Depois de regular a potência máxima do dispositivo, o aquecimento de água é ativa-

do ao fim de 10 - 30 segundos de fluxo de água contínuo.

7. Abra a válvula de distribuição de água quente. Verifique o funcionamento do aque-

8. Explique a utilização ao utilizador e entregue-lhe o manual de instruções.

9. Preencha o cartão de registo e envie-o para o serviço de assistência de clientes ou

registe o seu dispositivo online na nossa página (ver também a página 80).

A potência nominal (absorção de potên- cia máx.) é 27 kW a 400 V e pode ser comutado internamente para 24 kW, 21 kW ou 18 kW!

7. Utilização pela primeira vez

7. Utilização pela primeira vez

Se, após a primeira instalação, o dispositivo for colocado em funcionamento num outro ambiente, é possível que seja necessário alterar a potência máxima do dispositivo. Estabelecendo rapidamente uma ponte entre os dois pinos direitos (ver imagem) p. ex. com uma chave de parafusos isolada (EN 60900) faz com que o dispositivo regresse às definições de fábrica. Todos os parâmetros são repostos às definições de fábrica e o aquecimento fica bloqueado. No visor é apresentado o menu de seleção do idioma. Selecione o idioma desejado. Segue-se a regulação da potência, até ficar definida a potência máxima do dispositivo. Este estado mantém-se sempre que se desligar e ligar a energia. Ligar novamente Se o esquentador for operado com um controlo remoto e tiver de alimentar um duche com água, a temperatura da água tem estar limitada a 55 °C. O limite de temperatura no menu de definições deve ser definido para um máximo de 55 °C no arranque, após consulta do cliente, e o nível de bloqueio activado. No caso de operação com água pré-aquecida, a temperatura deve também estar pre- viamente limitada a 55 °C. Aplicação no chuveiro Pos. DESLIGADO Pos. 1 Bloqueio É possível limitar o alcance do funcionamento do aparelho. Ativação do bloqueio

1. Introduzir os parâmetros desejados no menu de configuração (ver online, no manual

de instruções, capítulo “Configurações”, secção “Limite de temperatura” e/ou “Limitação de carga”)

2. Desligar o dispositivo da rede de alimentação (p. ex. desligando os disjuntores).

3. Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição “1”

Desativar o bloqueio

1. Desligar o dispositivo da rede (desligar fusíveis).

2. Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição “DESLIGADO”

A ligação de água fria deste esquentador está equipada com um filtro. A sujidade do filtro pode reduzir a capacidade de água quente. Limpe ou substitua o filtro da seguinte forma:

1. Desconecte o esquentador de água dos fusíveis da casa e assegure-se de uma reati-

3. Abra o dispositivo puxando o diafragma para baixo, soltando os parafusos que estão

sob este e tirando a tampa.

4. Solte o tubo de entrada da ligação de água. Nota: A água residual pode escapar.

5. O filtro pode agora ser limpo ou substituído.

6. Depois de instalar o filtro limpo, prenda novamente o tubo de entrada na peça de

7. Abra lentamente a válvula de corte na linha de entrada. Verificar todas as ligações

8. Ventile o aparelho, abrindo e fechando lentamente a válvula de água quente várias

vezes, até não existir ar no tubo.

9. Recoloque a tampa do aparelho. Em seguida, ligue novamente a energia (ativando

os fusíveis). A ligação de água fria deste esquentador está equipada com uma válvula de corte integrada e um filtro. A sujidade do filtro pode reduzir a capacidade de água quente. A limpeza ou a substituição do filtro devem ser realizadas da seguinte forma:

1. Desligue o esquentador de água dos fusíveis da casa e assegure-se da não existên-

cia de uma reconexão involuntária.

2. Abra o dispositivo puxando o diafragma para baixo, soltando os parafusos que estão

sob este e tirando a tampa.

3. Feche a válvula de corte na peça de ligação de água fria (a). Esta deve ficar na posi-

4. Desaperte o parafuso de travamento (b) do tubo de água fria e remova o filtro (c).

Nota: A água residual pode escapar.

5. O filtro pode agora ser limpo ou substituído.

6. Depois de instalar o filtro limpo, aperte o parafuso.

7. Lentamente, reabra a válvula de corte no conector de água fria (posição “aberto”).

Verificar todas as ligações quanto a fugas.

8. Ventile o aparelho, abrindo e fechando lentamente e várias vezes a válvula de água

quente, até não existir ar no tubo.

9. Recoloque a tampa do aparelho. Em seguida ligue novamente a energia (ativando os

fusíveis). Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado.

8. Trabalhos de manutenção

Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida (a) fechado aberto (c)(b) Filtro Limpeza e substituição do filtro para montagem em superfícieCLAGE

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Clage

Modelo : DEX Next

Categoria : Caldeira