MCX 3 - Caldeira Clage - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCX 3 Clage em formato PDF.
| Marca | Clage |
| Modelo | MCX 3 |
| Tipo de produto | Aquecedor instantâneo elétrico |
| Capacidade nominal | 0,2 litro |
| Potência nominal | 3,5 kW (220-240 V~) |
| Corrente nominal | 15 A |
| Tensão nominal | 1~ / N / PE 220-240 V CA |
| Faixa de temperatura ajustável | 35 °C, 38 °C e 45 °C |
| Temperatura de saída ajustada de fábrica | 38 °C |
| Vazão ajustada de fábrica (a 3 bar) | 2,0 l/min |
| Vazão de acionamento | 1,2 l/min |
| Vazão de desligamento | 1,0 l/min |
| Pressão nominal | 1 MPa (10 bar) |
| Peso (cheio de água) | Aproximadamente 1,5 kg |
| Dimensões (A × L × P) | 13,5 × 18,6 × 8,7 cm |
| Classe de proteção | Classe I |
| Grau de proteção | IP 25 |
| Sistema de aquecimento | Fios nus IES® |
| Resistividade necessária da água (a 15 °C) | ≥ 1100 Ω·cm |
| Seção mínima do cabo | 1,5 mm² |
| Funções especiais | Bloqueio de tecla, LED de espera, enxágue de serviço |
| Acessórios fornecidos | Regulador de jato especial CSP3, cabo de rede com plugue |
| Manutenção recomendada | Limpeza com pano úmido, sem solventes |
Perguntas frequentes - MCX 3 Clage
Perguntas dos utilizadores sobre MCX 3 Clage
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCX 3 - Clage e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCX 3 da marca Clage.
MANUAL DE UTILIZADOR MCX 3 Clage
- Visão geral....101
- Descrição do dispositivo....102
- Especificações técnicas....103
- Exemplo para a instalação ....104
Instalação não-pressurizada (aberta)....104
Instalação resistente à pressão (fechada). 104
- Indicações de montagem....105
Aplicação no chuveiro....105 - Mangueiras de conexão flexíveis....106
- Montagem e ligação da água ....107
Remoção do aparelho do suporte de parede....108
- Ligação eléctrica .....108
- Arejamento .....109
- Primeira colocação em funcionamento....109
- Placa de identificação protectora ....110
- Ajustar a quantidade de água....111
- Utilização....111
Ajustar a temperatura ....111
Bloqueio de tecla e bloqueio de temperatura 112
- Desativar / ativar LED-Standby ..... 112
- Função de enxaguamento de serviço ..... 112
- Monitorização da função ....113
- Conservação e manutenção .... 113
- Meio ambiente e reciclagem....113
- Solução para eventuais problemas e serviço de assistência técnica .....114
- Ficha do produto conforme regulamentos da UE - 812/2013 814/2013....116

Leia estas instruções cuidadosamente antes de instalar e usar o esquentador!
Nota: As instruções de segurança juntas devem ser lidas com atenção e na íntegra antes da instalação, da colocação em funcionamento e utilização e devem ser cumpridas durante o restante procedimento, assim como durante a utilização!
1. Visão geral

| Pos. Descrição |
| 1 Parafuso de ajuste para o fluxo de água |
| 2 Cobertura com painel de controle |
| 3 Elemento de aquecimento |
| 4 Limitador de segurança da temperatura (STB) |
| 5 Filtro |
| 6 Conector de água |
| 7 Suporte de parede |
| 8 Terminal de segurança de terra |
| 9 Ilhó do cabo |
2. Descrição do dispositivo

Este esquentador de água instantâneo destina-se a fornecer um aquecimento económico de água suficiente apenas para uma saída, isto é, pia da cozinha ou lavatório e pode ser instalado com um encaixe de água sanitária.
Assim que você abrir a válvula de água quente na torneira, o aquecedor de água instantâneo será automaticamente ligado. Ao fechar a torneira, o aparelho desliga-se automaticamente. A eletrónica ajusta automaticamente o consumo de energia para a respetiva temperatura de entrada e caudal para alcançar a temperatura de saída predefinida até ao limite de desempenho.
O esquentador de água é pré - configurado na fábrica para uma temperatura de cerca de 38 °C, ideal para lavar as mãos. Quando esta temperatura é atingida o regulador eletrónico reduz a potência para garantir que a temperatura de saída não excede esse valor. Esta regulação automática de temperatura significa que é apenas necessário abrir a torneira da água quente para obter água a uma temperatura constante e segura para lavar as mãos. No painel de controle, as temperaturas 35 °C, 38 °C e 45 °C podem ser selecionadas. Pode ser adicionada água fria se for necessária uma temperatura mais baixa.
Se o caudal for muito pequeno, se a pressão do fluxo for muito baixa ou se a válvula de água quente da ligação estiver fechada, o dispositivo desliga automaticamente. Para um ótimo fluxo de água, instale sempre o regulador de jato especial que acompanha o aparelho. Este regulador é inserido na rosca no final da torneira e cabe em qualquer bica padrão tamanho M 22/ 24.
A temperatura máxima possível de saída é determinada pela temperatura de entrada, a quantidade de água e a potência do aquecedor de água instantâneo (veja o diagrama). O pré-ajuste do caudal pode ser alterado ("Ajustar a quantidade de água", 111).

line
| Abastecimento de água quente | 3.5 kW | 4.4 kW | 5.7 kW | 6.5 kW | | ---------------------------- | ------ | ------ | ------ | ------ | | V [l/min] | 40 | 35 | 30 | 25 | | Max. Aumento de temperatura t₁−t₂ [K] | 25 | 20 | 15 | 10 |3. Especificações técnicas
| Tipo MCX 3 MCX 4 MCX 6 | MCX 6-220 | MCX 7 | |||
| Número do artigo | 15003 15 | 004 15006 15 | 005 15007 | ||
| Conteúdo nominal litros | 0,2 | ||||
| Sobrepressão nominal MPa (bar) | 1 (10) | ||||
| Sistema de aquecimento | Fio nu IES® | ||||
| Sector de emprego com 15 °C: Reóstato hidráulico especial | ≥ 1100 ≥ | 800 ≥ 800 ≥ | 800 ≥ 1100 | ||
| Ligação à corrente eléctrica | 1~ / N / PE 220 – 240 V AC | 1~ / N / PE 220 V AC | 2~ / PE 400 V AC | ||
| Potência nominal | 3,5 kW 4,4 | kW 5,7 kW 6,0 | kW 6,5 kW | ||
| Corrente nominal | 15 A 19 A | 25 A 27 A 16 A | |||
| Sector de regulação da temperatura | 35 °C – 38 °C – 45 °C | ||||
| Temperatura de saída do ajuste de fábrica aprox. | 38 °C | ||||
| Temperatura de entrada | 70 °C | ||||
| Ajuste de fábrica do caudal a 3 bar de pressão de caudal | 2,0 l/min 2, | 5 l/min 3,3 l/min | 4,5 l/min 3, | 7 l/min | |
| Aumento máximo de temperatura na potência nominal e um caudal de...1) | 25 K 31 K | 41 K 43 K 46 K | |||
| 20 K 25 K | 33 K 34 K 37 K | ||||
| 17 K 21 K | 27 K 29 K 31 K | ||||
| 14 K 18 K | 23 K 24 K 26 K | ||||
| 12 K 16 K | 20 K 21 K 23 K | ||||
| Fluxo de activação l/min | 1,2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Fluxo de desligação l/min | 1,0 | 1,3 | 1,3 | 1,3 | 1,3 |
| Secção transversal mín. exigida do condutor2) mm2 | 1,5 | 2,5 | 4,0 | 4,0 | 2,5 |
| Peso aprox. com abastecimento de água | ca. 1,5 kg | ||||
| Dimensões (A × L × P) | 13,5 × 18,6 × 8,7 cm | ||||
| Classe de protecção segundo VDE | 1 | ||||
| Tipo de segurança | IP 25 | ||||
1) Aumento de temperatura (Kelvin) + temperatura da água gelada (°C) = temperatura máxima da água quente (°C) ≤ 70 °C 2) Secção transversal máxima do cabo 4 mm²
4. Exemplo para a instalação
3
Instalação não-pressurizada (aberta)
Ligação eléctrica com cabo de alimentação (se necessário, encurtar)
text_image
a com cabo (se neces- especial. MCX 3/4: CSP 3 MCX 6/7: CSP 6 Saída da válvula angular G 3/8" 135 133 22 186 ≥70 Entrada do cabo aprox. 553 Fixação aprox. 520 Medidas em mm
Instalação resistente à pressão (fechada)
Ligação eléctrica com cabo de alimentação (se necessário, encurtar)
text_image
a) especial. MCX 3/4: CSP 3 MCX 6/7: CSP 6 com cabo se neces- 135 Entrada do cabo aprox. 553 Fixação aprox. 520 133 22 186 70 Válvula angular aprox. 550 Válvula angular da válvula angu- ar G 3/8" Bordo superior do lavatório aprox. 850 Bordo superior do lavatório aprox. Medidas em mmBordo superior do lavatório aprox. 850 Bordo superior do lavatório aprox. 850

A montagem deve ocorrer diretamente na válvula especial. Garantimos um funcionamento sem falhas do esquentador apenas com a utilização de válvulas e acessórios da CLAGE. Ao instalar ter em atenção:
- Observar as normas DIN VDE 0100 e EN 806, bem como as prescrições legais do país respectivo e as determinações das companhias de abastecimento de energia eléctrica e de água.
- Dados técnicos e especificações na placa de identificação sob a tampa ("Remoção da protecção", 110)
- Deve ser usado o acessório de ligação fornecido.
- O esquentador tem que estar facilmente acessível para a realização da manutenção. Uma válvula de bloqueio separada deve ser instalada.
- Enxague bem os tubos de água antes da ligação.
- O funcionamento ideal encontra-se garantido com uma pressão de caudal da água entre 0,2 – 0,4 MPa (2-4 bar). A pressão da rede não deve exceder 1 MPa (10 bar).
- Para o funcionamento seguro deste aquecedor de água instantâneo, não é necessário um dispositivo de prevenção de refluxo. No entanto, se tiver que ser instalada um dispositivo de prevenção de refluxo, ele só deve ser instalado no tubo de água quente atrás do aquecedor de água instantâneo.
- Devem ser respeitados os requisitos mínimos de resistência específica da água. Pode pedir informações sobre a resistência específica da água junto da sua empresa abastecedora de água.
- Durante a instalação e funcionamento, os tubos de água não devem exercer nenhuma força mecânica nas ligações de água do aquecedor de água instantâneo. Se isto não puder ser garantido devido às condições de instalação, recomendamos o uso de ligações flexíveis.
Aplicação no chuveiro
Se o esquentador for operado com um controlo remoto e tiver de alimentar um duche com água, a temperatura da água tem estar limitada a 55 °C. No caso de operação com água pré-aquecida, a temperatura deve também estar previamente limitada a 55 °C.
6. Mangueiras de conexão flexíveis

text_image
PT Rmin Dexterno Cmln corrigir incorreto X Dobrado cotovelos corrigir incorreto corrigir incorreto corrigir incorretoRegras de instalação
Garanta uma ligação equipotencial suficiente!
- O raio da curvatura admissível R_min = 27 mm deve ser observado em todos os momentos, inclusive durante o transporte e montagem, bem como quando instalado. Se não for possível observe o raio de curvatura mínimo, numa instalação diferente deve ser utilizado um método ou uma mangueira adequada selecionado.
Consulte a tabela para o comprimento mínimo:
| L_ | L_ =90^ | L_ =180^ | L_ =360^ |
| 60 mm | 140 mm 180 mm | 260 mm |
- Para instalação curva, deve haver comprimento de mangueira suficiente disponível para formar um circuito aberto, caso contrário a mangueira ficará dobrada e assim danificada.
- O comprimento da mangueira pode mudar ligeiramente devido aos efeitos de pressão ou calor. Para instalação direta o ajuste deve, portanto, ser feito para compensar as alterações no comprimento da mangueira.
- Nunca torça a conexão flexível.
- Certifique-se que a mangueira nunca seja submetida a ten - são ou a pressão externa durante a montagem ou em uso.
- As conexões rígidas (rosca macho) não devem ser mais apertadas após se apertar a segunda conexão, pois causa a torção e pode danificar a mangueira.
- O instalador da mangueira é sempre responsável por assegurar uma conexão bem ajustada.
- O instalador deve verificar qualquer material de vedação fornecido com a mangueira a fim de garantir que seja adequado, pois o fabricante da mangueira não conhece o material de conexão ou a geometria do local.
7. Montagem e ligação da água
5

- Instalar o esquentador com as ligações de água posicionadas verticalmente para cima de tal forma que possam ser conectadas diretamente às ligações da válvula sanitária.
- Fixar o suporte de parede na parede com parafusos e buchas adequados (fig. 5).
- Colocar o aparelho por cima no suporte de parede e encaixá-lo na posição (fig. 6). O aparelho só pode ser utilizado se estiver devidamente encaixado no suporte de parede.
- Conexão da torneira (fig.7): a entrada de água fria (azul) e a saída de água quente (vermelha) estão marcadas na placa de identificação (sob a tampa da placa de identificação).
- Conectar as ligações de água com as respectivas ligações da válvula. A montagem deve ser realizada sem que as tubulações de água exerçam qualquer força mecânica sobre o esquentador.
- Abrir a válvula de água quente da torneira e verificar todas as ligações quanto à sua estan-queidade.
- Para obter um jato de água ideal com taxas de fluxo baixas, insira sempre o regula-dor de jato na bica da torneira. Esta inserção ajusta-se aos modelos comercialmente disponíveis com rosca M22 ou M24.
7

text_image
a b c e a da. Junta de vedação
b. Peneira do filtro
c. Ligação de água fria (entrada)
d. Ligação de água quente (saída)
e. Tampa da placa de identificação
7. Montagem e ligação da água
Remoção do aparelho do suporte de parede
Solte as conexões de compressão dos tubos de conexão. Inserir a ponta larga da chave de fenda no bloqueio, até que ela bater no fundo, entre os acessórios de ligação de água, e pressionar levemente a chave de fenda para acima (1), puxar a parte de baixo do aparelho para si, até um máximo de 15º (2) e depois puxar para baixo (3).
8

8. Ligação eléctrica
Execução exclusiva por técnicos!
Antes da ligação eléctrica, encher o aparelho de água, abrindo e fechando várias vezes a válvula de água quente da torneira, e arejá-lo completamente. Caso contrário, é possível que o elemento de aquecimento sofra alguma avaria!
- Desligar a corrente do abastecimento eléctrico!
- O MCX3 (3,5 KW) pode ser fornecido com um cabo de alimentação e um borne de proteção à terra pela fábrica. Certificar-se de que a secção transversal da linha de entrada esteja correctamente dimensionada de acordo com as especificações dos dados técnicos deste manual. Verificar se a ficha está ligada ao condutor de protecção. A tomada deve estar acessível livremente. Se o cabo de alimentação do aparelho apresentar avarias, o mesmo deve ser substituído por um especialista qualificado, a fim de evitar qualquer perigo.
- O cabo de alimentação de energia de todos os modelos de MCX deve ser ligado através de uma caixa de ligação de dispositivo de acordo com o diagrama elétrico (fig. 9).
O condutor de protecção deve ser ligado!
- Observar que de acordo com a norma VDE 0700 deve ser feita no momento da instalação uma separação de todos os pólos com uma extensão da abertura dos contactos de ≥ 3 mm por fase (por exemplo a través de um fusível).
- A tubulação fixa deve preencher a secção transversal mínima, de acordo com a indicação encontrada no capítulo »Especificações técnicas«.
- Para proteger o dispositivo deverá ser montado um fusível de reserva para proteção de linha com uma corrente de disparo adaptada à corrente nominal do dispositivo a montar.
8. Ligação eléctrica
9

text_image
(220 V~) MCX 6-220 (240 V~) MCX 3..6-240 (400 V 2~) MCX 7 PE N L L1 1 3 2Esquema de ligação
- Regulação eletrónica
- Elemento de aquecimento
- Limitador de temperatura de segurança
9. Arejamento
Para evitar danos no elemento de aquecimento, o dispositivo deve ser ventilado antes do primeiro uso.
Depois de qualquer esvaziamento (p.ex. após trabalhos na instalação de água ou após reparações no aparelho), o esquentador deve ser purgado novamente antes de ser colocado de novo em funcionamento.
- Desligar a corrente do abastecimento eléctrico do esquentador.
- Abrir a válvula de água quente da torneira e esperar que a água saia sem bolhas, a fim de purgar o ar do esquentador.
- Ligar novamente a corrente eléctrica.
10. Primeira colocação em funcionamento
Não ligar ainda a corrente!
- Sangrar a unidade de acordo com a seção "9. Arejamento".
- Só depois é que pode ligar o fusível. Após um curto atraso de ligação de aprox. 12 segundos, flui água quente.
- Defina a temperatura de saída desejada e ajuste o fluxo de água se, por exemplo, a temperatura não pode ser alcançada.
- Explicar a função do aparelho e a utilização do esquentador ao utilizador e entregar ao mesmo estas Instruções para que as conserve a fim de obter informações.
- Registar o aparelho no serviço de atendimento ao cliente com o cartão de registo ou online no site www.clage.com.
11. Placa de identificação protectora
10

Por baixo deste painel encontra-se a placa de características e o parafuso de tampa
- Empurrar a protecção junto às estrias na direcção do suporte de parede.
- Nos cantos traseiros, pressionar para baixo até o canto dianteiro levantar.
- Retirar a protecção para a frente.
Placa de identificação
Na parte inferior da tampa encontram-se a designação do tipo de dispositivo (1), o número de série (2) e o número do artigo (3).

- Empurrar a tampa deslizando em direção ao suporte de parede plano sob os bordos das juntas de ligação de água.
- Pressionar para baixo os bordos de ataque e empurrar para a frente nos bordos de fuga até que o painel feche ficando nivelado.
12. Ajustar a quantidade de água
Execução exclusiva por técnicos.
Retire o diafragma, solte o parafuso de tampa que se encontra do lado inferior e retire a tampa.
Redução do caudal:
Através da rotação do parafuso de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio é reduzido o caudal, pelo que pode ser obtida uma temperatura de saída mais elevada.
Aumento do caudal:
Através da rotação do parafuso de ajuste no sentido contrário aos ponteiros do relógio é aumentado o caudal, pelo que a temperatura de saída, alcançável, diminui.
12
| Sentido de rotação | Caudal Temperatura | |

text_image
LED de três cores 35° 38° 45° Botão de seleção da temperaturaAjustar a temperatura
A tecla de toque - permite selecionar uma das três temperaturas predefinidas.
Cada pressão de tecla define a temperatura para o próximo nível:
35^ C - 38^ C 45^ C ( .)
Pressionar a tecla mais uma vez inicia o ciclo novamente.
A temperatura atual selecionada é indicada por um dos três LEDs coloridos.
13. Utilização
Bloqueio de tecla e bloqueio de temperatura
A configuração atual de temperatura selecionada pode ser bloqueada contra alterações não intencionais. Portanto, a temperatura não pode mais ser alterada com uma única pressão de tecla.
Ative o bloqueio do teclado / Desative o bloqueio do teclado:
Mantenha pressionada a tecla de toque por aprox. 5 segundos até o LED ativo se apagar e solte a tecla de toque.
14. Desativar / ativar LED-Standby
De acordo com a característica de economia de energia do painel de controle, o LED ativo apaga automaticamente 20 segundos após a última operação (por exemplo, toque ou seleção de temperatura).
PT
Para identificar a configuração selecionada a qualquer momento, o LED pode ser ativado permanentemente e a função LED-standby será então desativada com o seguinte procedimento:
- Manter carregado o botão do sensor (apróx. 7-8 segundos). Passados apróx. 5 segundos, o LED ativo apaga-se. Manter o botão do sensor carregado.
- Acendem os LED verde e amarelo para indicar a ativação/desativação. Soltar o botão do sensor.
Se a torneira for aberta ou a tecla de toque for usada no modo de espera de LED (LED desligado), o último LED ativo acende (ativa), mas a configuração de temperatura ainda não muda. Somente quando pressionado uma vez novamente, a temperatura será ajustada.
A função LED Standby pode ser ativada da mesma maneira novamente.
Esta função é mantida mesmo após falta de energia.
15. Função de enxaguamento de serviço
Para os instaladores!
Para a limpeza térmica da mangueira flexível e da conexão, a temperatura de saída para a próxima tomada pode ser ajustada para ≥50 ^ . Não é permitido tomar banho enquanto a função de lavagem de serviço estiver ativa devido às altas temperaturas.
- Manter carregado o botão do sensor (apróx. 10-12 segundos) até acenderem os LED vermelho e amarelo. Soltar o botão do sensor.
- Abrir a válvula de água quente na torneira. Para atingir a temperatura máxima, reduzir o caudal na torneira ou na válvula angular, até os LED vermelho e amarelo acenderem com luz fixa.
15. Função de enxaguamento de serviço
- A função é desativada assim que por regulada uma outra temperatura ou o caudal for mantido abaixo do mínimo durante 30 segundos (aquastop).
16. Monitorização da função
Através de um só botão, o aparelho percorre sucessivamente todas as funções especiais, mantendo o botão carregado tempo suficiente. Os LED indicam as funções que são ativadas ou desativadas a cada momento, assim que o botão de comando for solto.
| Carregar no botão Indicador LED Função | ||
| 0 – 3 segundos VERDE | → AMARELO → VERMELHO → VERDE... | Mudança de temperatura |
| 4 – 6 segundos DESLIG | ADO Bloqueio do botão e da temperatura | |
| 7 – 9 segundos VERDE | + AMARELO Ativar/desativar LED-Standby | |
| 10 – 12 segundos AMA | RELO + VERMELHO Função de enxaguamento | de serviçoativada |
| ≥13 segundos A indicação original aparece novamente Interromper introdução de dados | ||
17. Conservação e manutenção
- O aparelho e os acessórios devem ser limpos apenas com um pano húmido. Não use abrasivo ou agentes de limpeza ou solventes à base de cloro.
- Mantenha a área do painel de controle seca!
- Limpe regularmente o regulador de jato ou o chuveiro de mão e substitua-o conforme necessário.
- Lixo e incrustações depositadas nos tubos e no esquentador afetarão a função do mesmo. As indicações típicas incluem taxa reduzida de fluxo ou fluxo ruidoso. Nesses casos, chame um técnico para inspecionar o esquentador e, se necessário, limpe o filtro na entrada de água fria.
18. Meio ambiente e reciclagem
Este produto foi elaborado de acordo com a meta de neutralidade climática em conformidade com os âmbitos 1 + 2. Recomendamos o benefício de corrente 100 % ecológica para manter o funcionamento igualmente neutro em termos climáticos.
Eliminação do material de transporte e de embalagem: O produto encontra-se cuidadosamente embalado para que o transporte decorra sem problemas. A eliminação do material de transporte é feita através do instalador ou do representante. Separe os materiais da embalagem e reponha-os no circuito de reciclagem através de um sistema duplo duplo da Alemanha.
18. Meio ambiente e reciclagem

Eliminação de aparelhos velhos: O seu produto contém materiais e componentes de qualidade, reutilizáveis. Os produtos identificados com o símbolo que representa um contentor do lixo com um risco em cima devem ser descartados em separado do lixo doméstico no final da sua vida útil. Entregue-nos esse aparelho a nós, fabricante, ou entregue num ponto de recolha para reintroduzir os dispositivos eletrónicos usados de novo no circuito de reciclagem. Esta eliminação correta protege o meio ambiente e previne potenciais efeitos nocivos para seres humanos e meio ambiente derivados de um manuseamento indevido dos aparelhos em final de vida útil. Pode consultar informações mais detalhadas sobre a eliminação junto dos pontos de recolha mais próximos ou na central de reciclagem, ou junto do seu município.
Clientes: Quando desejar eliminar dispositivos eletrônicos, entre por favor em contacto com o seu agente ou fornecedor. Eles disponibilizar-lhe-ão mais informação.
No caso de eliminação fora da Alemanha, cumpra as regras e legislação locais.
PT
19. Solução para eventuais problemas e serviço de assistência técnica
Esta tabela ajuda-o a encontrar a causa de uma eventual avaria e a eliminála.
| Problema Possível causa | Solução | |
| Não vem nenhuma água | Alimentação de água bloqueada | Abrir a torneira de água principal e a válvula angular |
| A quantidade de água é menor do que a esperada | Falta regulador do jacto Montar | regulador de jacto especial |
| Pressão de água muito baixa | Verifique a pressão do fluxo de água ou chame um técnico autorizado para verificar o ajuste do fluxo de água | |
| Sujidades | Eliminar sujidades na peneira do filtro, na válvula angular / na válvula | |
| O aparelho liga e desliga | Pressão de água instável, fluxo de água muito baixo | Retirar sujidades / aumentar a pressão da água, fechar outras torneiras, desafogar a válvula ângular |
| A água permanece fria | Pressão da água corrente muito baixa | Verificar a regulação da quantidade de água (técnico especializado), verificar a pressão da água |
| Sujidades Eliminar sujidades na entrada ou na saída | ||
| A temperatura da água quente é instável | Tensão eléctrica está instável | Controlar a tensão |
| Ligações de água trocadas Verificar a instalação | ||
| A temperatura da água quente está muito baixa e um Led pisca lentamente | Fluxo muito alto ou temperatura de entrada muito baixa | Ajustar a regulação da quantidade de água ("Ajustar a quantidade de água", 111) |
19. Solução para eventuais problemas e serviço de assistência técnica
| Um LED pisca rapidamente e permanece frio | Sensor de temperatura com defeito | Substituir o sensor de temperatura (técnico autorizado) |
| Resistência com defeiro Substituir a resistência (técnico autorizado) | ||
| Todos os LEDs piscam rapidamente e a água aquece | Cabo do painel de controle com defeito | Reposição do cabo de painel de controle (técnico autorizado) |
| Substituição do cabo do painel de controle (técnico autorizado) | ||
| Todos os LEDs piscam rapidamente e a água permanece fria | Unidade de potência defeituosa | Contacte o serviço de assistência |
| LED apaga-se em breve depois de pressionada a tecla | O bloqueio de teclas está ativo | Desativar o bloqueio de teclas ("Utilização", 112) |
| LED pisca após pressionar a tecla | A tecla de toque não foi pressionada no centro | Não toque na tecla de toque por aprox. 3 segundos (até o LED acender normalmente); para manuseio adequado, toque na tecla de toque bem no centro |
| Calibração da tecla de toque ativa | ||
| Falta de luzes LED | O LED Standby encontra-se ativo | Verifique o LED tocando na tecla de toque. Se ainda nenhum LED acender, verifique os fusíveis! |
Se o cabo de alimentação do aparelho apresentar avarias, o mesmo deve ser substituído por um especialista qualificado, a fim de evitar qualquer perigo. O cabo danificado deve ser substituído por um cabo de alimentação original (disponível como peças sobresselentes).
Se o aparelho começar a não funcionar correctamente, contacte por favor o serviço de assistência técnica.
Indimante II – Equipamentos e Sistemas para Fluidos, S.A.
Rua Amadeu Costa, It 24
Zona Industrial da Maia I – Sector II
Gemunde
4475-191 Maia
Portugal
Tel: +351 229 43 89 80
Fax: +351 229 43 89 89
E-Mail: geral@indimante.pt
www.indimante.pt
CLAGE GmbH
Serviço de assistência técnica
Pirolweg 4
21337 Lüneburg
Alemanha
Tel.: +49 4131 8901-400
E-mail: service@clage.de
Havendo uma avaria, enviar o aparelho com uma carta de acompanhamento e o comprovante de compra para avaliação e reparação.
Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product-informatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle / Ficha do produto
> pt Ficha do produto conforme regulamentos da UE
(a) nome ou marca registada, (b.1) designação do aparelho, (b.2) tipo de aparelho, (c) perfil de carga, (d) classe de eficiência energética do aquecimento de água, (e) eficiência energética do aquecimento de água, (f) consumo anual, (g) perfil de carga alternativo, a eficiência energética do aquecimento de água correspondente e o consumo anual correspondente, se disponível, (h) ajustes de temperatura do regulador da temperatura do aquecimento de água, (i) nível de potência sonora no interior.
Indicações adicionais: Precauções a tomar durante a montagem, colocação em funcionamento, utilização e manutenção do aquecimento de água encontram-se nas instruções de utilização e montagem. Todos os dados foram calculados com base na definição das diretivas europeias. Divergências com informações do produto, referidas num outro local, têm como base diferentes condições de teste. O consumo foi calculado por procedimento padronizado conforme as prescrições da UE. O consumo real do aparelho depende de cada utilização.
CLAGE GmbH
Pirolweg 4
21337 Lüneburg
Deutschland
Telefon: +49 4131 8901-0