MCX 3 - Kessel Clage - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCX 3 Clage als PDF.
| Marke | Clage |
| Modell | MCX 3 |
| Produkttyp | Elektrischer Durchlauferhitzer |
| Nennkapazität | 0,2 Liter |
| Nennleistung | 3,5 kW (220-240 V~) |
| Nennstrom | 15 A |
| Nennspannung | 1~ / N / PE 220-240 V AC |
| Einstellbarer Temperaturbereich | 35 °C, 38 °C und 45 °C |
| Werksseitig eingestellte Ausgangstemperatur | 38 °C |
| Werkseingestellter Durchfluss (bei 3 bar) | 2,0 l/min |
| Einschaltdurchfluss | 1,2 l/min |
| Ausschaltdurchfluss | 1,0 l/min |
| Nenndruck | 1 MPa (10 bar) |
| Gewicht (wassergefüllt) | ca. 1,5 kg |
| Abmessungen (H × B × T) | 13,5 × 18,6 × 8,7 cm |
| Schutzklasse | Schutzklasse I |
| Schutzart | IP 25 |
| Heizsystem | blanke Drähte IES® |
| Erforderlicher spezifischer Widerstand des Wassers (bei 15 °C) | ≥ 1100 Ω·cm |
| Mindestkabelquerschnitt | 1,5 mm² |
| Sonderfunktionen | Tastensperre, LED-Bereitschaft, Service-Spülung |
| Mitgeliefertes Zubehör | Spezialstrahlregler CSP3, Netzkabel mit Stecker |
| Empfohlene Pflege | Reinigung mit feuchtem Tuch, keine Lösungsmittel |
Häufig gestellte Fragen - MCX 3 Clage
Benutzerfragen zu MCX 3 Clage
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCX 3 - Clage und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCX 3 von der Marke Clage.
BEDIENUNGSANLEITUNG MCX 3 Clage
Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions
E-Kleindurchlauferhitzer MCX 3..7
- Übersichtsdarstellung....3
- Gerätebeschreibung 4
- Technische Daten....5
- Installationsbeispiele 6
Drucklose (offene) Installation mit Armatur für drucklose Warmwassergeräte 6
Druckfeste (geschlossene) Installation mit Armatur für druckfeste Geräte 6 - Montagehinweise....7
Duschanwendung 7 - Flexible Verbindungsschläuche 8
- Montage und Wasseranschluss....9
Abnehmen des Gerätes aus dem Wandhalter 10 - Elektroanschluss 10
- Entlüften....11
- Inbetriebnahme....11
- Typenschild-Blende....12
- Einstellung der Wassermenge....13
- Gebrauch....13
Temperatur einstellen....13
Tasten- und Temperatursperre....14 - LED-Standby de-/aktivieren 14
- Servicespülfunktion....14
- Funktionsübersicht 15
- Reinigung und Pflege....15
- Umwelt und Recycling 15
- Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst 16
- Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013....116

bitte sorgfältig diese
Gebrauchsanweisung!
Hinweis: Die beiliegenden Sicherheitshinweise sind vor der Installation, der Inbetriebnahme und der Nutzung sorgfältig und vollständig durchzulesen und für das weitere Vorgehen, sowie den Gebrauch zu beachten!
1. Übersichtsdarstellung

| Pos. | Bezeichnung |
| 1 | Wassermengen-Justierschraube |
| 2 | Haube mit Bedienfeld |
| 3 | Heizkartusche |
| 4 | Sicherheitstemperaturbegrenzer(STB) |
| 5 | Fittersieb |
| 6 | Wasseranschlussstücke |
| 7 | Wandhalter |
| 8 | Erdungssicherungsklammer |
| 9 | Kabeldurchführungstülle |
2. Gerätebeschreibung
DE
1

Dieser Klein-Durchlauferhitzer (Abb.1) ist zur sparsamen Warmwasserversorgung einer einzelnen Zapfstelle, insbesondere Handwaschbecken vorgesehen und kann an einer Sanitärarmatur installiert werden.
Durch Öffnen des Warmwasserventiles der Armatur schaltet der Durchlauferhitzer bei Über schreiten der Einschaltwassermenge automatisch ein und erwärmt das Wasser während es durch das Gerät strömt.
Das Gerät ist werkseitig auf die zum Händewaschen ideale Auslauftemperatur von ca. 38 °C voreingestellt. Wenn diese Temperatur erreicht wird, reduziert die Elektronik die Leistung automatisch, um die
Auslauftemperatur nicht zu überschreiten. Aufgrund dieser zum Händewaschen bedarfsgerechten Temperatur regelung sollte im täglichen Gebrauch nur das Warmwasserventil der Armatur geöffnet werden. Am Bedienfeld können die Temperaturen 35 °C, 38 °C und 45 °C gewählt werden. Für eine niedrigere Auslauftemperatur kann kaltes Wasser zugemischt werden.
Bei zu geringer Durchflussmenge, zu niedrigem Fließdruck oder beim Schließen des Warmwasser ventiles der Armatur, schaltet das Gerät automatisch ab. Für eine optimale Wasserdarbietung ist unbedingt der in der Verpackung mitgelieferte Spezial-Strahlregler zu verwenden. Dieser wird in den Auslauf der Armatur eingesetzt und passt in jede Standardhülse M 22/24.
Die maximal mögliche Auslauftemperatur ist bestimmt durch die Zulauftemperatur, die Wassermenge und die Leistung des Durchlauf-erhitzers (siehe Grafik). Die Voreinstellung der Durchflussmenge kann verändertwerden (»Einstellung der Wassermenge«, 13).
2

3. Technische Daten
| Typ MCX 3 MCX 4 MCX 6 | MCX 6-220 | MCX 7 | |||
| Artikel-Nummer | 15003 15 | 004 15006 15 | 005 15007 | ||
| Nenninhalt Liter | 0,2 | ||||
| Nennüberdruck MPa (bar) | 1 (10) | ||||
| Heizsystem | Blankdraht-Heizsystem IES® | ||||
| Einsatzbereich: erforderlicher spezifischer Wasserwiderstand bei 15 °C in Ω cm | ≥ 1100 ≥ | 800 ≥ 800 ≥ | 800 ≥ 1100 | ||
| Nennspannung | 1~ / N / PE 220 – 240 V AC | 1~ / N / PE 220 V AC | 2~ / PE 400 V AC | ||
| Nennleistung | 3,5 kW 4,4 | kW 5,7 kW 6,0 | kW 6,5 kW | ||
| Nennstrom | 15 A 19 A | 25 A 27 A 16 A | |||
| Temperaturbereich einstellbar | 35 °C – 38 °C – 45 °C | ||||
| Werkseinstellung Auslauftemperatur ca. | 38 °C | ||||
| Maximale Zulauftemperatur | 70 °C | ||||
| Werkseinstellung Durchflussmenge bei 3 bar Fließwasserdruck | 2,0 l/min 2,5 l/min 3,3 l/min 4,5 l/min 3,7 l/min | ||||
| Maximale 2,0 l/min | 25 K | 31 K | 41 K | 43 K | 46 K |
| Temperaturerhöhungbei 2,5 l/min | 20 K | 25 K | 33 K | 34 K | 37 K |
| Nennleistung und einem 3,0 l/min | 17 K | 21 K | 27 K | 29 K | 31 K |
| Durchflussvon... 3,5 l/min | 14 K | 18 K | 23 K | 24 K | 26 K |
| 1) 4,0 l/min | 12 K | 16 K | 20 K | 21 K | 23 K |
| Einschaltwassermenge l/min | 1,2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Ausschaltwassermenge l/min | 1,0 | 1,3 | 1,3 | 1,3 | 1,3 |
| Min. erforderlicher Leiterquerschnitt 2) mm2 | 1,5 | 2,5 | 4,0 | 4,0 | 2,5 |
| Gewicht mit Wasserfüllung | ca. 1,5 kg | ||||
| Abmessungen (H × B × T) | 13,5 × 18,6 × 8,7 cm | ||||
| Schutzklasse nach VDE | 1 | ||||
| Schutzart nach VDE | IP 25 | ||||
1) Temperaturerhöhung (Kelvin) + Kaltwassertemperatur (°C) = maximale Warmwassertemperatur (°C) ≤ 70 °C
2) Maximaler Kabelquerschnitt 4 mm ^2
4. Installationsbeispiele
DE
3
Drucklose (offene) Installation mit Armatur für drucklose Warmwassergeräte
Spezial-Strahlregler einsetzen:
MCX 3/4: CSP 3
MCX6/7:CSP6

Elektroanschluss mit Netzleitung (ggf. kürzen)

text_image
matur für drucklose wassergeräte MCX 3/4: CSP 3 MCX 6/7: CSP 6 s mit Netz- zen) Eckventil Abgang G ¾" 135 133 22 186 ≥70 Kabeleingang ca. 553 Befestigung ca. 520 Maßangaben in mm
Druckfeste (geschlossene) Installation mit Armatur für druckfeste Geräte
Spezial-Strahlregler einsetzen:
MCX3/4:CSP3
MCX6/7:CSP6

Elektroanschluss mit Netzleitung (ggf. kürzen)

text_image
dion mit Arnatur für ste Geräte MCX 3/4: CSP 3 MCX 6/7: CSP 6 mit Netz- en) 13,5 133 22 186 ≥ 70 Eckventil Abgang G 3/8" Eckventil ca. 550 Eckventil ca. 550 Waschbeckenoberkante ca. 850 Waschbeckenoberkante ca. 850 Kabeleingang ca. 553 Befestigung ca. 520 Maßangaben in mm
Die Montage erfolgt direkt an die Anschluss rohre der Sanitärarmatur in einem frostfreien Raum. Wir garantieren einwandfreie Funktion nur bei Verwendung von CLAGE Armaturen und Zubehör. Bei der Installation beachten:
- DIN VDE 0100 und EN 806 sowie die gesetzlichen Vor schriften des jeweiligen Landes und die Bestim mungen des örtlichen Elektrizitäts- und Wasserversorgungsunternehmens
- Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild unter der Blende (»Abnehmen der Blende«, 111)
- Keine Zubehörteile in der Verpackung zurücklassen.
- Für Wartungszwecke muss der Durchlauf erhitzer leicht zugänglich sein. Ein separates Absperrventil muss installiert sein.
- Vor Anschluss Wasserleitungen gut durchspülen.
- Ein optimaler Betrieb ist bei einem Fließ wasserdruck zwischen 0,2–0,4 MPa (2–4 bar) gewährleistet. Der Netzdruck darf 1 MPa (10 bar) nicht überschreiten.
- Für den sicheren Betrieb dieses Durch lauf erhitzers wird kein Rückfluss verhinderer benötigt. Soll dennoch ein Rück flussverhinderer montiert werden, darf dieser ausschließlich in der Warmwasserleitung hinter dem Durchlauferhitzer installiert werden.
- Die Wasserleitungen dürfen bei der Montage und im Betrieb keine mechanische Kraft auf die Wasseranschlüsse des Durchlauferhitzers ausüben. Sollte sich dies aufgrund der Installationsbedingungen nicht sicherstellen lassen, empfehlen wir die Verwendung von flexiblen Verbindungen.
- Die Mindestanforderungen an den spezifischen Widerstand des Wassers sind einzuhalten. Der spezifische Widerstand des Wassers kann bei Ihrem Wasser versorgungs unternehmen erfragt werden.
Duschanwendung
Wenn das Gerät eine Dusche versorgt, darf die Warmwassertemperatur 55 °C nicht übersteigen. Daher ist bei Betrieb mit vorgewärmten Wasser dessen Temperatur bauseits auf 55 °C zu begrenzen.
6. Flexible Verbindungsschläuche
DE

text_image
Rmin Daußen Lmin richtig falsch Xbogen Rohrbogen richtig falsch
text_image
richtig falsch richtig falschEinbaurichtlinien:
| DN Schlauch D außen | PN | Rmin |
| 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm |
Achten Sie auf ausreichenden Potential ausgleich!
- Der zulässige Biegeradius R_min = 27 mm darf nicht unterschritten werden, sowohl bei Transport, Montage als auch im eingebauten Zustand. Kann der Biegeradius nicht einge halten werden, ist die Montage art zu ändern oder ein geeigneter Schlauch zu wählen.
Die Mindestlänge entnehmen Sie bitte der Tabelle:
| L_ | L_ =90^ | _ =180^ | _ =360^ |
| 60 mm | 140 mm 180 mm | 260 mm |
- Bei gebogener Verlegung muss genügend Schlauchlänge zur Bildung eines offenen Bogens vorhanden sein, da sonst der Schlauch an den Anschlüssen abknickt und zerstört wird.
- Unter Druck bzw. bei Wärme kann es zu einer geringfü - gigen Längenänderung des Schlauches kommen. Gerade verlegte Schlauchleitungen müssen deshalb so eingebaut werden, dass Längen veränderungen abgefangen werden.
- Die flexible Verbindung darf auf keinen Fall verdreht oder abgeknickt werden.
- Der Schlauch darf sowohl bei der Montage als auch im Betrieb durch keinerlei von außen einwirkende Zug- oder Druckbeanspruchung belastet werden.
- Starre Anschlüsse (Außengewinde) sind nach der Befestigung des zweiten Anschlusses nicht weiter anzuziehen, da der Schlauch sonst verdreht wird und Beschädigungen am Schlauch auftreten können.
- Für die Dichtheit der Verbindung ist grundsätzlich der Monteur der Schläuche verantwortlich.
- Mitgeliefertes Dichtungsmaterial ist vom Monteur auf seine Eignung zu prüfen, da dem Hersteller der Schläuche sowohl das Material als auch die Geometrie der Anschlüsse nicht bekannt sind.
7. Montage und Wasseranschluss
5

- Das Gerät so installieren, dass die Wasseranschlüsse senkrecht nach oben stehen und direkt an die Anschlüsse der Sanitärarmatur angeschlossen werden können.
- Wandhalter mit Schrauben und Dübeln an der Wand befestigen (Abb. 5).
- Gerät auf den Wandhalter stecken und einrasten (Abb. 6). Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn es ordnungsgemäß auf dem Wandhalter eingerastet ist!
- Wasserzulauf (blau) und -auslauf (rot) sind durch Farb markierungen auf dem Typenschild (unter der Typenschild-Blende) gekennzeichnet (Abb. 7).
- Die Kennzeichnungen der Armaturen müssen entsprechend zugeordnet werden. Die Montage muss so erfolgen, dass die angeschlossenen Wasserleitungen keine mechanische Kraft auf das Gerät ausüben.
- Nach Installation alle Verbindungen auf Dichtheit prüfen.
- Um einen optimalen Wasserstrahl bei sparsamer Durchflussmenge zu erhalten, unbedingt beigefügten Strahlregler an den Auslauf der Armatur schrauben. Der Einsatz passt in handelsübliche Hülsen mit M22 und M24 Gewinde.
7

text_image
a b c e a da. Dichtung
b. Filtersieb
c. Kaltwasseranschluss (Zulauf)
d. Warmwasseranschluss (Auslauf)
e. Typenschild-Blende
7. Montage und Wasseranschluss
DE
Abnehmen des Gerätes aus dem Wandhalter
Breite Schraubendreherspitze bis Anschlag in Verriegelung zwischen den Wasser anschlussstücken stecken und Schraubendreher leicht nach oben drücken (1), Gerät maximal 15° nach vorne kippen (2) und nach oben entnehmen (3).
8

Nur durch den Fachmann!
Vor dem elektrischen Anschluss das Gerät durch mehrfaches Öffnen und Schließen des Warm wasser ventiles der Armatur mit Wasser füllen und vollständig entlüften. Sonst ist ein Schaden am Heizelement möglich!
- Vor dem elektrischen Anschluss die Zulei tung zum Gerät spannungsfrei schalten.
- Der Typ MCX 3 (3,5 kW) wird werkseitig mit Netzleitung und Schutzkontaktstecker geliefert. Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung zur Schutzkontaktsteckdose ausreichend dimensioniert ist und die Steckdose an den Schutzleiter angeschlossen ist. Die Steckdose muss frei zugänglich sein. Wenn die Netzleitung beschädigt ist, muss sie vom Werkskundendienst oder einem Elektrofachhandwerker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Die Netzanschlussleitung aller anderen MCX-Modelle muss über eine Geräte anschlussdose nach Schaltplan (Abb. 9) fest angeschlossen werden. Der Schutz leiter muss angeschlossen werden.
- Installationsseitig ist eine allpolige Trennung nach VDE 0700 mit einer Kontaktöffnungsweite von ≥ 3 mm pro Pol vorzusehen.
- Der Querschnitt der Zuleitung muss der Leistung entsprechend dimensioniert sein.
- Zur Absicherung des Gerätes ist ein Sicherungs element für Leitungsschutz mit einem dem Geräte nennstrom angepassten Auslösestrom zu montieren.
8. Elektroanschluss
9

text_image
(220 V~) MCX 6-220 (240 V~) MCX 3..6-240 (400 V 2~) MCX 7 PE N L L1 1 3 2Schaltplan
- Elektronische Regelung
- Heizelement
- Sicherheitstemperaturbegrenzer
DE
9. Entlüften
Um eine Beschädigung des Heizelementes zu vermeiden, muss das Gerät vor der erst en Inbetriebnahme entlüftet werden.
Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation oder nach Reparaturen am Gerät) muss der Durchlauferhitzer vor der Wieder inbetriebnahme erneut entlüftet werden.
- Schalten Sie die elektrischen Zuleitungen zum Durchlauferhitzer spannungsfrei.
- Öffnen Sie das Warmwasserventil der Armatur und warten Sie, bis das Wasser blasenfrei heraus strömt, um den Durchlauferhitzer zu entlüften.
- Schalten Sie die Spannung wieder ein.
10. Inbetriebnahme
Noch keinen Strom einschalten!
- Das Warmwasserventil der Armatur öffnen bis Wasser blasenfrei heraus strömt.
- Erst jetzt Sicherung einschalten. Nach einer kurzen Einschaltverzögerung fließt warmes Wasser.
- Die gewünschte Temperatur am Gerät einstellen und bei Bedarf Wassermenge anpassen, falls z.B. die Temperatur nicht erreicht wird.
- Dem Benutzer die Funktion des Gerätes erklären und mit dem Gebrauch vertraut machen. Diese Anleitung dem Benutzer zur Aufbewahrung überreichen.
- Registrieren Sie das Gerät mit der Registrierkarte beim Werkskundendienst bzw. online auf der Internetseite www.clage.de.
11. Typenschild-Blende
DE
10

Unter dieser Blende befinden sich das Typenschild und die Haubenschraube.
- Blende an der Riffelung Richtung Wandhalter schieben.
- An den hinteren Ecken nach unten drücken, bis die Vorderkante hochklappt.
- Blende nach vorne abziehen.
Typenschild-Blende
Auf der Unterseite der Blende befinden sich neben der Geräte- typenbezeichnung (1) auch die Geräte- Seriennummer (2) und die Artikelnummer (3).

text_image
1 2 3 Gerät an Schutzleiter anschließen! Appliance must be earthed! MCX 3 1500-16003 012345-012345 CLAGE GmbH 21337 Lueneburg GERMANY Made in GERMANY11

Aufsetzen der Blende
- Blende Richtung Wandhalter flach unter die Kanten der Wasseranschlussstücke schieben.
- Vorderkante niederdrücken und an der hinteren Kante nach vorne schieben bis Blende bündig abschließt.
12. Einstellung der Wassermenge
Nur durch einen Fachmann auszuführen.
Entfernen Sie die Blende (siehe Abb. 10), lösen die darunter befindliche Haubenschraube und nehmen die Haube ab.
ReduzierungderDurchflussmenge:
Durch Drehen der Justierschraube imUhrzeigersinn reduziert sich die Durchfluss menge, wodurch eine höhere Auslauftemperatur erreicht werden kann.
ErhöhungderDurchflussmenge:
Durch Drehen der Justierschraube gegen den Uhrzeigersinn erhöht sich die Durchflussmenge, wodurch die erreichbare Auslauftemperatur sinkt.
12
| Drehrichtung | Durchflussmenge | Temperaturerhöhung |

Temperatur einstellen
Mit der Sensortaste können Sie eine von drei Temperaturen auswählen.
Mit jedem Tastendruck stellen Sie die nächsthöhere Stufe ein:
35^ C - 38^ C 45^ C (.)
Bei erneutem Tastendruck beginnt der Zyklus von vorn.
Die aktuelle eingestellte Temperatur wird durch eine der drei farbigen LEDs angezeigt.
13. Gebrauch
DE
Tasten- und Temperatursperre
Die aktuell gewählte Temperatur lässt sich gegen unbeabsichtigtes Verstellen sperren. Sie ist dann nicht mehr durch einen einfachen Tastendruck verstellbar.
Tastensperre aktivieren / deaktivieren:
Sensortaste gedrückt hal ten (ca. 5 Sekunden) bis die aktive LED erlischt, dann Sensortaste loslassen.
14. LED-Standby de-/aktivieren
Als Energiesparfunktion des Bedienfeldes erlischt die aktive LED automatisch ca. 20 Sekunden nach der letzten Bedienung (z.B. Zapfung oder Temperaturwahl).
Um die gewählte Einstellung aber jederzeit erkennen zu können, kann die LED mit folgender Prozedur dauerhaft aktiviert und die LED-Standby-Funktion deaktiviert werden:
- Sensortaste gedrückt halten (ca. 7-8 Sekunden). Nach ca. 5 Sekunden erlischt die aktive LED. Sensortaste weiter gedrückt halten.
- Die grüne und die gelbe LED leuchten zur Anzeige der Aktivierung / Deaktivierung auf. Sensortaste loslassen.
Wird im LED-Standby-Modus (LED aus) die Armatur geöffnet oder die Sensortaste betätigt leuchtet die zuletzt aktive LED auf (Wake-Up), aber es erfolgt noch keine Umschaltung der Temperatur. Erst bei erneutem Tastendruck kann die Temperatur verstellt werden.
Die LED-Standby-Funktion lässt sich auf gleiche Weise wieder aktivieren.
Diese Funktion bleibt auch bei Spannungs ausfall gespeichert.
15. Servicespülfunktion
Die Auslauftemperatur kann für die jeweils nächste Zapfung auf 50 °C eingestellt werden.
- Sensortaste gedrückt halten (ca. 10-11 Sekunden) bis die rote und die gelbe LED aufleuchten. Sensortaste loslassen.
- Warmwasserventil an der Armatur öffnen. Zur Erreichung der Maximaltemperatur den Durchfluss an der Armatur oder dem Eckventil reduzieren, bis die rote und gelbe LED durchgehend leuchten.
- Die Funktion wird deaktiviert, sobald eine andere Temperatur eingestellt oder der minimale Durchfluss für 30 Sekunden unterschritten wird (Wasserstopp).
16. Funktionsübersicht
Durch die Bedienung mit einer einzelnen Taste durchläuft das Gerät nacheinander alle Sonderfunktionen, wenn die Taste lange gedrückt gehalten wird. Die LEDs zeigen dabei die Funktion an, die zum jeweiligen Zeitpunkt aktiviert bzw. deaktiviert wird, wenn in dem Moment die Bedientaste losgelassen wird.
| Tastendruck LED-Anzeige Funktion | ||
| 0 – 3 Sekunden GRÜN → GELB → ROT → GRÜN... Temperaturwechsel | ||
| 4 – 6 Sekunden OFF Tasten- und Temperatursperre | ||
| 7 – 9 Sekunden GRÜN + GELB LED-Standby aktiviert / deaktiviert | ||
| 10 – 12 Sekunden GELB + ROT Servicespülfunktion aktiviert | ||
| ≥13 Sekunden Ursprüngliche Anzeige erscheint wieder | Eingabe abbrechen | |
17. Reinigung und Pflege
- Das Gerät und die Armaturen nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine scheuernden, lösungsmittel- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
- Den Bedienfeldbereich trocken halten!
- Strahlregler regelmäßig säubern und erneuern.
- Verschmutzungen und Verkalkung der Wasserwege beeinflussen die Funktion. Anzeichen sind z.B. geringerer Durchfluss oder Rauschgeräusche. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät vom Fachmann prüfen und ggf. das Filtersieb im Wasserzulauf reinigen.
18. Umwelt und Recycling
Dieses Produkt wurde klimaneutral nach Scope 1 + 2 hergestellt. Wir empfehlen den Bezug von 100%igem Ökostrom, um den Betrieb ebenfalls klimaneutral zu gestalten.
Entsorgung von Transport- und Verpackungsmaterial: Für einen reibungslosen Transport ist Ihr Produkt sorgfältig verpackt. Die Entsorgung des Transportmaterials erfolgt über den Fachhandwerker oder den Fachhandel. Führen Sie die Verkaufsverpackung nach Materialien getrennt über eines der dualen Systeme Deutschlands in den Wertstoffkreislauf zurück.

Entsorgung von Altgeräten: Ihr Produkt wurde aus hochwertigen, wiederverwendbaren Materialien und Kompo nenten hergestellt. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie dieses Gerät
18. Umwelt und Recycling
DE
daher zu uns als Hersteller oder zu einer der kommunalen Sammelstellen, die gebrauchte Elektronikgeräte wieder dem Wertstoffkreislauf zuführen. Diese ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Infor ma tionen zur Entsorgung erhalten Sie bei der nächstgelegenen Sammelstelle bzw. dem Recyclinghof oder Ihrer Gemeindeverwaltung.
Geschäftskunden: Wenn Sie Geräte entsorgen möchten, treten Sie bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt. Diese halten weitere Informationen für Sie bereit.
Bei Entsorgung außerhalb Deutschlands beachten Sie auch die örtlichen Vorschriften und Gesetze.
19. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst
Diese Tabelle hilft dabei, die Ursache einer evtl. Störung zu finden und diese zu beseitigen.
| Problem mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Es kommt kein Wasser W | Wasserzufuhr versperrt Hauptwasserhahn und Eckventil aufdrehen | |
| Es kommt weniger Wasser als erwartet | Strahlregler fehlt Spezial-Strahlregler montieren | |
| Wasserdruck zu gering | Fließwasserdruck prüfen, Wasser mengeneinstellung durch Fachmann prüfen lassen | |
| Verschmutzungen | Schmutz im Filtersieb, im Eckventil, in der Armatur entfernen / Technische Daten prüfen | |
| Das Gerät schaltet sich ein und aus | Wasserdruck schwankt, zu geringer Durchfluss | Verschmutzungen entfernen / Wasserdruck erhöhen, andere Zapfstellen schließen, Eckventil weniger drosseln |
| Das Wasser bleibt kalt | Fließwasserdruck zu gering | Wassermengeneinstellung durch Fachmann prüfen lassen, Eckventil weniger drosseln, CLAGE-Strahlregler einsetzen, Wasserdruck prüfen |
| Verschmutzungen | Verschmutzungen im Zu- oder Auslauf beseitigen | |
| Die Warmwasser-temperatur schwankt | elektrische Spannung schwankt | Spannung prüfen |
| Wasseranschlüsse vertauscht | Installation prüfen | |
| Die Warmwasser-temperatur ist zu niedrig bzw. eine LED blinkt langsam | Durchfluss zu hoch oder Zulauftemperatur zu niedrig | Wassermengeneinstellung durch Fachmann vornehmen lassen (»Einstellung der Wassermenge«, 13) |
19. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst
| Eine LED blinkt schnell und Wasser bleibt kalt | Temperaturfühler defekt | Temperaturfühler erneuern (durch einen Fachmann) |
| Heizelement defekt Heizelement erneuern (durch einen Fachmann) | ||
| Alle LEDs blinken schnell und Wasser wird warm | Bedienfeld (-kabel) defekt | Bedienfeldstecker korrekt aufstecken (durch einen Fachmann) |
| Bedienfeld erneuern (durch einen Fachmann) | ||
| Alle LEDs blinken schnell, Wasser bleibt kalt | Leistungsteil defekt Kundendienst anrufen | |
| LED erlischt kurz nach Tastendruck | Tastensperre aktiv Tastensperre deaktivieren (»Gebrauch«, 14) | |
| LED blinkt nach Tastendruck | Sensortaste wurde nicht mittig berührt | Sensortaste für ca. 3 Sekunden nicht berühren (bis LED wieder normal leuchtet); für korrekte Bedienung die Sensortaste mittig berühren |
| Tastenkalibrierung aktiv | ||
| Keine LED leuchtet LED Standby aktiv | Zur Kontrolle Sensortaste berühren. Wenn dann keine LED leuchtet: Sicherungen prüfen! | |
Wenn die Netzanschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, muss sie durch einen Fachmann ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die beschädigte Leitung muss durch eine Original-Anschlussleitung ausgetauscht werden (als Ersatzteil erhältlich).
Sollte das Gerät weiterhin nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Werkskundendienst.
CLAGE GmbH
Werkskundendienst
Pirolweg 4
21337 Lüneburg
Deutschland
Fon: +49 4131 8901-400
E-Mail: service@clage.de
Falls ein Mangel vorliegt, senden Sie bitte das Gerät mit einem Begleitschreiben und dem Kaufnachweis zur Überprüfung bzw. Reparatur ein.
Contents
text_image
1 2 3 Gerät an Schutzleiter anschließen! Appliance must be earthed! MCX 3 1500-16003 012345-012345 CLAGE GmbH 21337 Lueneburg GERMANY Made in GERMANY11

text_image
1 2 3 Gerät an Schutzleiter anschließen! Appliance must be earthed! MCX 3 1500-16003 012345-012345 CLAGE GmbH 21337 Lueneburg GERMANY Made in GERMANY11

3. Technische gegevens
text_image
Gerät an Schutzleiter anschließen! Appliance must be earthed! MCX 3 1500-16003 012345-012345 CLAGE GmbH 21337 Lueneburg GERMANY Made in GERMANY11

text_image
1 2 3 Gerät an Schutzleiter anschließen! Appliance must be earthed! MCX 3 1500-16003 012345-012345 CLAGE GmbH 21337 Lueneburg GERMANY Made in GERMANYPL
11

Internet: www.clagecz.cz
| DN Schlauch D außen | PN | Rmin |
| 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm |
text_image
Gerät an Schutzleiter anschließen! Appliance must be earthed! MCX 3 1500-16003 012345-012345 CLAGE GmbH 21337 Lueneburg GERMANY Made in GERMANY11

Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013
| a b c d e f h i | ||||||||
| b.1 b.2 η | WH % kWh dB(A) | AEC °C L | WA | |||||
| CLAGE | MCX3 | - | XXS | A | 39 | 473 | 45 | 15 |
| CLAGE | MCX4 | - | XXS | A | 39 | 474 | 45 | 15 |
| CLAGE | MCX6 | - | XXS | A | 39 | 477 | 45 | 15 |
| CLAGE | MCX7 | - | XXS | A | 39 | 477 | 45 | 15 |
Erläuterungen
| a | Name oder Warenzeichen |
| b.1 | Gerätebezeichnung |
| b.2 | Gerätetyp |
| c | Lastprofil |
| d | Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz |
| e | Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz |
| f | Jährlicher Stromverbrauch |
| g | Alternatives Lastprofil, die entsprechende Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz und der entsprechende jährliche Stromverbrauch, sofern verfügbar. |
| h | Temperatureinstellungen des Temperaturreglers des Warmwasserbereiters |
| i | Schallleistungspegel in Innenräumen |
Zusätzliche Hinweise
![]() | Alle bei der Montage, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des Warmwasserbereiters zu treffenden besonderen Vorkehrungen sind in der Gebrauchs- und Montageanleitung zu finden. |
![]() | Alle angegebenen Daten wurden auf Grundlage der Vorgabe der europäischen Richtlinien ermittelt. Unterschiede zu Produktinformationen, die an anderer Stelle angeführt werden, basieren auf unterschiedlichen Testbedingungen. |
| Der Energieverbrauch wurde nach einem standardisierten Verfahren nach EU-Vorgaben ermittelt. Der reale Energiebedarf des Gerätes hängt von der individuellen Anwendung ab. |
Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product-informatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle
E-Mail: service@clage.de
Internet: www.clage.de

CLAGE

