DCX Next - Caldeira Clage - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCX Next Clage em formato PDF.
| Marca | Clage |
| Modelo | DCX Next |
| Tipo de produto | Aquecedor de água instantâneo eletrônico |
| Dimensões (A x L x P) | 468 x 170 x 363 mm |
| Peso (com água) | 4,2 kg |
| Alimentação elétrica | Trifásico 380–415 V CA, 50/60 Hz |
| Potência nominal ajustável | 18, 21, 24 ou 27 kW conforme ajuste |
| Temperaturas pré-ajustadas | 35 °C, 38 °C, 42 °C, 48 °C, 55 °C |
| Fluxo de ativação | 1,5 l/min |
| Fluxo máximo | 8,0 l/min |
| Pressão nominal | 1,0 MPa (10 bar) |
| Conexão de água | G 1/2" |
| Sistema de aquecimento | Fio nu IES® |
| Classe de proteção | IP25 |
| Classe de eficiência energética | A (UE 812/2013) |
| Consumo elétrico anual | 471 kWh (perfil de carga M) |
| Nível de potência acústica | 15 dB(A) |
| Display e comando | 5 LEDs coloridos, botão tátil central |
| Segurança | Limitador de temperatura (STB), limitador de pressão (SDB), proteção IP25 |
| Manutenção | Limpeza do filtro, purga após esvaziamento, controle a cada 3 anos |
| Acessórios incluídos | Suporte de parede, gabarito de montagem, junta, etc. |
Perguntas frequentes - DCX Next Clage
Perguntas dos utilizadores sobre DCX Next Clage
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCX Next - Clage e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCX Next da marca Clage.
MANUAL DE UTILIZADOR DCX Next Clage
Manual de instruções
- Descrição do dispositivo....69
- Meio ambiente e reciclagem 69
- Utilização....70
Regulação da temperatura....70
Limite de potência....70
Informações do dispositivo ....70
Purgar depois dos trabalhos de manutenção .....71
Limpeza e manutenção ....71 - Resolução de problemas e assistência a clientes .....72
- Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013 ....73
Instruções de montagem
- Visão geral ....74
- Dados técnicos....75
- Dimensões ..... 75
-
Instalação ....76
Local de montagem....76
Acessórios de montagem....76
Montar o suporte de parede 77
Instalação dos conectores 77
Montagem do aparelho....78 -
Montagem saliente....79
-
Ligação elétrica 80
Diagrama elétrico 80
Requisitos arquitetónicos....80
Relé de limitação da carga....80
Vista inferior da ligação elétrica 81
Ligação elétrica de cima 81
- Utilização pela primeira vez 82
Comutação de energia 82
Bloqueio do painel de controlo 83
- Trabalhos de manutenção....84
Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida 84
Limpeza e substituição do filtro para montagem em superfície....84
Os documentos fornecidos com o dispositivo devem ser cuidadosamente conservados.
Registo do dispositivo
Registe o seu dispositivo online no nosso web site e aproveite os nossos serviços ao abrigo da garantia.
Os seus dados completos ajudam o nosso serviço de clientes a tratar da sua unidade o mais rapidamente possível.
Para o registo online siga a hiperligação abaixo ou utilize o código QR com o seu Smartphone ou Tablet.
Manual de instruções
Nota: As instruções de segurança juntas devem ser lidas com atenção e na íntegra antes da instalação, da colocação em funcionamento e utilização e devem ser cumpridas durante o restante procedimento, assim como durante a utilização!
1. Descrição do dispositivo

text_image
COMFORT 38° 42° -40° 35° 55° ECO HOT CLAGEO aquecedor instantâneo E-Confort DCX Next / DCX 13 Next é um aquecedor instantâneo com regulação eletrónica resistente à pressão para abastecimento descentralizado de água de uma ou várias torneira(s).
O sistema eletrónico regula o consumo de potência consoante a temperatura de saída da água escolhida, a temperatura de admissão e o caudal para atingir a temperatura regulada com precisão e a manter constante em caso de oscilações da pressão. A temperatura de saída da água pode ser definida através do botão sensível ao toque central a 35 °C, 38 °C, 42 °C, 48 °C ou 55 °C.
Se a temperatura de escoamento estiver fria e o caudal for elevado pode ser que não esteja a ser atingida a temperatura de saída da água predefinida por se ter excedido o limite de potência. Reduzindo o caudal de água quente na torneira é possível aumentar a temperatura de escoamento.
O aquecedor instantâneo pode funcionar em combinação com um relé de limitação da carga externo para aquecedor instantâneo eletrônico (consulte os detalhes nas instruções de montagem).
O esquentador instantâneo liga-se automaticamente logo que abrir a torneira de água quente. O aparelho desliga-se automaticamente de novo quando fecha a torneira.
2. Meio ambiente e reciclagem
Este produto foi elaborado de acordo com a meta de neutralidade climática em conformidade com os âmbitos 1+2. Recomendamos o benefício de corrente 100% ecológica para manter o funcionamento igualmente neutro em termos climáticos.
O seu produto foi fabricado com materiais e componentes reutilizáveis de grande qualidade. Quando proceder à eliminação dos produtos, tenha atenção para que os aparelhos elétricos em fim de vida sejam primeiramente separados do lixo doméstico. Descarte este dispositivo num ponto de recolha comunitário para reciclar os sistemas eletrónicos. Esta forma adequada de eliminação destina-se a proteger o ambiente e impede possíveis efeitos nocivos para as pessoas e o ambiente, que poderiam resultar de um manuseamento impróprio dos aparelhos em fim de vida. Para mais informações sobre o centro de recolha ou o centro de reciclagem mais próximo, contacte a sua autarquia.
Clientes: Quando desejar eliminar dispositivos eletrônicos, entre por favor em contacto com o seu agente ou fornecedor. Eles disponibilizar-lhe-ão mais informação.
3. Utilização

gauge
| Category | Value | |---|---| | COMFORT | 42° | | 48° | 48° | | 55° | 55° | | ECO | 35° | | LED de cinco cores | 38° |Regulação da temperatura
Com o botão de seleção da temperatura pode selecionar rapidamente uma das cinco temperaturas predefinidas que são necessárias para as situações de uso de água quente típicas “Lavar as mãos” 35 °C, “Duche” 38 °C, “Banheira” 42 °C, “Cozinha” 48 °C, “Limpeza” 55 °C.
A cada toque do botão define o nível seguinte mais elevado:
35^ C 38^ C 42^ C 48^ C 55^ C
Tocando novamente no botão ○ inicia o ciclo de novo.
A temperatura definida no momento é indicada através de um dos LED de cinco cores.

radar
| Angle (°) | |-----------| | 42 | | 38 | | 48 | | 35 | | 55 |Limite de potência
Quando potência total do aquecedor instantâneo não é suficiente para aquecer o caudal de água na torneira, o LED do valor definido começa a piscar (p. ex. no inverno, quando estão abertas várias torneiras em simultâneo). Reduzindo o caudal de água quente faz acender novamente o LED em contínuo, dado que a potência volta a ser suficiente para manter a temperatura definida.
Informações do dispositivo
Carregar o botão de seleção da temperatura durante 10 segundos inicia o modo de informação. Ao fim de dez segundos, todos os LED acendem uma vez por um instante e voltam a desligar-se para confirmar que está ativo o modo de informação. Através dos LED é indicado o estado do dispositivo:
- LED inferior esquerdo: DESLIGADO = sem fluxo de água; PISCAR = Fluxo de água abaixo do ponto de ligação; LIGADO = Fluxo de água acima do ponto de ligação.
- LED superior central: LIGADO = Aquecimento ativo; PISCAR = Limite de potência. Caso contrário desligado.
- LED inferior direito: DESLIGADO = Dispositivo OK; PISCAR = Erro reconhecido (contactar a assistência de clientes)
O sinal retorna ao funcionamento normal ao fim de 60 segundos ou após um toque rápido no botão.
3. Utilização

Purgar depois dos trabalhos de manutenção
O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático das bolhas de ar que evita que inadvertamente funcione “em seco”. O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização, apesar disto. Depois de qualquer esvaziamento (por exemplo após trabalhos no sistema de canalização, se existir um risco de congelamento ou após trabalhos de reparação no aparelho), o aparelho tem que ser novamente purgado antes da sua reutilização.
- Desligue o esquentador instantâneo da rede: Desligue o disjuntor de corte.
- Desaparafuse o regulador de jato no encaixe de descarga e abra primeiro a válvula da torneira de água fria para limpar a linha de água e evitar a contaminação do aparelho ou do regulador de jato.
- Em seguida, abra e feche a torneira de água quente várias vezes até que já não exista mais ar na tubagem e que o esquentador se encontre isento de ar.
- Só nesta altura se poderá ligar de novo o esquentador instantâneo à corrente elétrica e inserir o regulador de jato.
- O aparelho ativa o aquecimento depois de aproximadamente 10 segundos de fluxo contínuo de água.
Limpeza e manutenção
- As superfícies de plástico e as válvulas sanitárias devem ser limpas apenas com um pano húmido. Não usar agentes de limpeza abrasivos ou à base de cloro ou solventes.
- Para obter um bom fluxo de água, os acessórios de saída (p. ex. regulador de fluxo, chuveiro de mão...) devem ser desenroscados e limpos em intervalos regulares. Os componentes elétricos e hidráulicos devem ser controlados a cada três anos por uma empresa especializada autorizada, a fim de que o funcionamento impecável e a segurança operacional do aparelho estejam sempre garantidos.
4. Resolução de problemas e assistência a clientes

As reparações devem unicamente ser efetuadas por empresas profissionais autorizadas.
Se não for possível eliminar um erro no seu aparelho com esta tabela, dirija-se por favor ao serviço de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição!
Indimante II – Equipamentos e Sistemas para Fluidos, S.A.
Rua Amadeu Costa, It 24
Zona Industrial da Maia I – Sector II
Gemunde
4475-191 Maia
Portugal
Tel: +351 229 43 89 80
Fax: +351 229 43 89 89
E-Mail: geral@indimante.pt
www.indimante.pt
CLAGE GmbH
Serviço de assistência técnica
Pirolweg 4
21337 Lüneburg
Alemanha
Tel.: +49 4131 8901-400
E-mail: service@clage.de
O seu esquentador instantâneo foi fabricado cuidadosamente, e controlado várias vezes antes de ser expedido. Quando ocorrem problemas, estes devem-se, muitas vezes a pequenos detalhes. Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
| DCX Next / DCX 13 Next | ||
| Problema Causa Ajuda | ||
| A água permanece fria, o indicador da temperatura não acende | Disjuntor saltou Mudar o fusível ou voltar a ligar | |
| Pressostato ativado | Informar a assistência de clientes | |
| A água continua fria, indicador detemperatura aceso | Termostato ativado | Informar a assistência de clientes |
| A água continua fria, todos os LED a piscar | O dispositivo identificou um erro | Informar a assistência de clientes |
| A água aquece, todos os LED exceto o indicador de temperatura piscam | O dispositivo identificou um erro | Informar a assistência de clientes |
| Caudal de água quente enfraquece | Torneira suja ou com calcário | Limpar regulador do jato, cabeça do chuveiro e crivo |
| Crivo do filtro de escoamento sujo ou com calcário | Mandar limpar o crivo do filtro pela assistência de clientes | |
| Indicador de temperatura pisca durante o aquecimento | Atingido o limite de potência | Reduzir o caudal de água quente na torneira |
| A temperatura selecionada não é atingida | Existe mistura de água fria na torneira | Ligar apenas a água quente, regular a temperatura para o consumo, verificar a temperatura de saída |
| O botão sensível ao toque não reage corretamente | Campo tátil húmido | Secar o campo tátil com uma toalha macia |
- Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013
| a b c d e f h i | ||||||||
| b.1 b.2 | _WH % kWh | AEC °C LdB(A) | WA | |||||
| CLAGE DCX Next 5E-270P-3B XS A | 39 471 | 55 15 | ||||||
| CLAGE DCX13 Next 5E-135P-3B | XS A | 39 | 472 | 55 15 | ||||
Explicações
| a | Nome ou marca registada |
| b.1 | Designação do aparelho |
| b.2 | Tipo de aparelho |
| c | Perfil de carga |
| d | Classe de eficiência energética do aquecimento de água |
| e | Eficiência energética do aquecimento de água |
| f | Consumo anual |
| g | Perfil de carga alternativo, a eficiência energética do aquecimento de água correspondente e o consumo anual correspondente, se disponível |
| h | Ajustes de temperatura do regulador da temperatura do aquecimento de água |
| i | Nível de potência sonora no interior |
Indicações adicionais


Precauções a tomar durante a montagem, colocação em funcionamento, utilização e manutenção do aquecimento de água encontram-se nas instruções de utilização e montagem.
Todos os dados foram calculados com base na definição das diretivas europeias. Divergências com informações do produto, referidas num outro local, têm como base diferentes condições de teste.
O consumo foi calculado por procedimento padronizado conforme as prescrições da UE. O consumo real do aparelho depende de cada utilização.
Instruções de montagem
1. Visão geral


text_image
Suporte de parede DCX Next Tampa frontal de proteção Tubo de ligação Tampa da placa elétronica Placa elétrónica Limitador de pressão de segurança (SDB) Terminal elétrico Tubo de entrada Filtro fino Peça de ligação de água fria Estrutura Proteção contra respingos de água Bico de enroscar ½ polegada Vedante passagem cabo eléctrico Parte de trás do aparelho Limitador de temperatura (STB) Sensor de temperatura Elemento de aquecimento Dispositivo anti-retorno Sensor de caudal Sensor de temperatura Campo operacional DCX Next Tubo de saída Regulador do caudal Peça de ligação de água quente2. Dados técnicos
| Tipo DCX13 Next DCX Next | ||||||
| Eficiência energética classe A * | ) | |||||
| Potência nominal (corrente nominal) | 11kW..13,5kW (16A..20A) | 18kW..27kW (26A..39A) | ||||
| Potência seleccionada (corrente seleccionada) | 11kW / 16A | 13,5kW / 20A | 18kW / 26A | 21kW / 30A | 24kW / 35A | 27kW / 39A |
| Ligação à corrente eléctrica | 3~ / PE 380..415V AC | 3~ / PE 380..415V AC | 3~ / PE 400V AC | |||
| Secção transversal mínima do condu-tor1) | 1,5mm2 | 2,5mm2 | 4,0mm2 | 4,0mm2 | 6,0mm2 | 6,0mm2 |
| Capacidade de água quente (l/min)máx. com Δt = 28 Kmáx. com Δt = 38 K | 5,62)4,1 | 6,92)5,12) | 9,22)6,8 | 10,72)7,9 | 12,32)9,02) | 13,82)10,22) |
| Conteúdo nominal 0,4 l | ||||||
| Sobrepressão nominal | 1,0 MPa (10 bar) | |||||
| Tipo de ligação | resistente à pressão / sem pressão | |||||
| Sistema de aquecimento | Fio nu IES® | |||||
| Sector de emprego com 15 °C:Reóstato hidráulico especialCondutibilidade eléctrica especial | ≥ 1100 Ωcm≤ 90 mS/m | |||||
| Temperatura de entrada | ≤ 30°C | |||||
| Fluxo de activação – fluxo máximo | 1,5 l/min - 5,03) | 1,5 l/min - 8,03) | ||||
| Perda de pressão | 0,08 bar com 1,5 l/min 1,3 bar com 9,0 l/min4) | |||||
| Sector de regulação da temperatura | 35 °C / 38 °C / 42 °C / 48 °C / 55 °C | |||||
| Ligações do sistema de água | G1⁄2 polegada | |||||
| Peso (com enchimento de água) | 4,2 kg | |||||
| Classe de protecção segundo VDE | I | |||||
| Tipo de protecção / Segurança | IP25 CE | |||||
*) A declaração encontra-se em conformidade com a diretiva da UE nº 812/2013
1) A dimensão máxima do cabo aplicável é de 10 mm ^2 na ligação eléctrica a partir de cima
2) Água misturada
3) Caudal limitado para alcançar um aumento ótimo da temperatura
4) Sem regulador do caudal
3. Dimensões

text_image
170 468 363 56 100Dimensões em mm

text_image
239 964. Instalação


text_image
CLAGE Lüneburg DIN 4109 PA-IX 16951/I MPA NRW.Foi emitido para este aparelho um certificado geral de inspeção de construção, com base nos regulamentos de construção nacionais, para demonstrar a sua usabilidade em relação ao comportamento do ruído.

- Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água
- Especificações técnicas e indicações na etiqueta
- O uso exclusivo de ferramenta apropriada e não danificada
Local de montagem
- Instalar sempre o aparelho num local protegido contra gelo e geada. O aparelho nunca deve ser exposto ao gelo e à geada.
- O aparelho destina-se à montagem na parede e deve ser instalado verticalmente, com as conexões de água na parte inferior ou em alternativa transversalmente com ligações de água à esquerda.
- O aparelho corresponde ao tipo de proteção IP25 e pode ser instalado na área de proteção 1 de acordo com VDE 0100 parte 701 (IEC 60364-7).
- A distância entre o esquentador instantâneo e a torneira deveria ser pequena para evitar perdas de calor.
- O aparelho tem que estar acessível para eventual manutenção.
- Tubos plásticos só devem ser utilizados quando obedecem a DIN 16893, série 2.
- A resistência específica da água tem que ser de pelo menos 1100 Ω cm com 15 °C. A informação sobre resistência específica da água pode ser obtida através da empresa de abastecimento de água.
Acessórios de montagem
Para instalações em condições difíceis, encontram-se disponíveis os seguintes acessórios de montagem:
Kit de montagem RDX 3
(Art. Nr. 36100)
Com ajuda desta estrutura de montagem é possível montar o aquecedor instantâneo quando a ligação elétrica sai da parede num ponto qualquer sob o dispositivo.
Com a utilização da estrutura de montagem a classe de proteção IP passa de IP25 para IP24.
Kit de extensão VDX
(Art.-Nr. 34120) - O RDX / RDX 3 é necessário! -
Com a ajuda deste kit de montagem, o esquentador de água pode ser instalado caso as ligações de água aparecerem deslocadas ou trocadas da parede para o aparelho. A ligação elétrica pode ser instalada em qualquer local sob o aparelho ou na superfície.
Kit de extensão UDX
(Art.-Nr. 34110) - O RDX / RDX 3 é necessário! -
Com a ajuda deste kit de montagem, o esquentador de água pode ser instalado caso as ligações de água aparecerem acima do aparelho. A ligação elétrica pode sair da parede de qualquer ponto sob o aparelho ou na superfície.
4. Instalação

text_image
12

text_image
G 1/2" 100Montar o suporte de parede
Nota: Se instalar este esquentador substituindo um modelo convencional diferente, em regra, nenhum novo orifício necessita ser perfurado para o suporte da parede; o ponto 2 é então omitido.
Limpar cuidadosamente as linhas de abastecimento de água antes de efetuar a instalação, para retirar a sujidade das tubagens.
- Usando uma chave de parafusos hexagonal de 12 mm aparafuse as uniões nas duas conexões da parede. As vedações devem ser totalmente ferradas na rosca. O excesso de união deve ser de pelo menos 12 -14 mm após o aperto.
- Fixe o modelo de montagem fornecido na parede e alinhe-o para que os orifícios no modelo se encaixem nos conectores. Marque os furos de acordo com o modelo e perfure-os com uma broca de 6 mm. Insira as cavilhas fornecidas.
- Abra o dispositivo. Afaste o diafragma para baixo e solte o parafuso de tampa central. Levante cuidadosamente a tampa, retire a ficha do painel e verifique a posição da ficha.
- Solte a porca serrilhada do suporte de parede, retire o suporte de parede e aparafuse o suporte de parede à parede. Desnivelamentos entre azulejos ou irregularidades até 30 mm podem ser compensados com as buchas distanciadoras fornecidas. As buchas distanciadoras são montadas entre a parede e o suporte de parede.

Instalação dos conectores
Nota: aperte as uniões moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem.
- Aparafuse o tubo de água fria com a porca de união e a vedação de ½ polegada como mostrado na ilustração, na ligação de água fria.
- Aparafuse o tubo de água quente com a porca de união e a vedação de ½ polegada para a ligação de água quente.
- Desvie o regulador do caudal "D" na peça de ligação da água quente. O O-Ring deve ficar visível.
4. Instalação


Montagem do aparelho
- O cabo de alimentação eléctrica pode ser ligado na parte superior ou é montado à superfície. Só nesse caso, seguir primeiro os passos um a três de acordo com a descrição "Ligação eléctrica de cima" do capítulo "Ligação eléctrica".
- Coloque o esquentador no suporte da parede, de modo a que as hastes roscadas do suporte da parede encaixem no orifício pretendido do aparelho. Com uma flexão cuidadosa da haste roscada do suporte de parede, podem ser feitas pequenas correções, se necessário. No entanto, os cabos de ligação de água do aparelho devem ser aparafusados sem aplicação de força.
- Aparafuse a porca de plástico na haste roscada do suporte de parede.
- Aparafuse as duas porcas de união de 38 polegadas das linhas de ligação de água da unidade, cada uma com a vedação de 38 polegadas, nas peças de ligação instaladas.

- Abra o fornecimento de água e gire a válvula de corte (a) na ligação de água fria (posição “aberto”). Verificar todas as ligações quanto a fugas.
- Abra e feche várias vezes a respetiva torneira de água quente até que já não saia ar da tubagem e que o esquentador instantâneo se encontre isento de ar.
5. Montagem saliente

text_image
Nota: aperte as porcas de união r danificar os encaixes ou a tubage Para montagem em superfície, ap de ½ polegada com as porcas de u As duas tampas cegas de ½ polega devem ser desmontadas e aparafu lador do caudal "D" na peça de liga quente e fria são então enroscada 3/8 de polegada do tubo de admissa Para montagem em superfície, re como a ilustrada no desenho, usar que os dois orifícios de fixação pe dos. As flanges dos tubos devem ser a ligações de água quente e fria cor Finalmente, os buracos necessári com um objeto contundente. Em montagem superfície observe água fria!Nota: aperte as porcas de união moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem.
Para montagem em superfície, aparafuse as duas uniões de ½ polegada e os vedantes de ½ polegada com as porcas de união ½ polegada do tubo de água quente e água fria. As duas tampas cegas de ½ polegada nas saídas laterais do tubo de água quente e fria devem ser desmontadas e aparafusadas na extremidade aberta da união. Inserir o regulador do caudal “D” na peça de ligação da água quente. As peças de ligação da água quente e fria são então enroscadas com a junta de ¾ de polegada à porca de bucha de ¾ de polegada do tubo de admissão do dispositivo e do tubo de escoamento.
Para montagem em superfície, recomenda-se montar o dispositivo a uma distância como a ilustrada no desenho, usando os espaçadores fornecidos. Tenha em atenção que os dois orifícios de fixação perto das ligações de tubo inferiores também são usados.
As flanges dos tubos devem ser aparafusadas nas saídas laterais de 12 polegada das ligações de água quente e fria com porcas de 12 polegada e vedações de 12 polegada. Finalmente, os buracos necessários para os tubos devem ser quebradas na carcaça com um objeto contundente.
Em montagem superfície observe o seguinte: Insira o filtro na peça de conexão de água fria!
6. Ligação elétrica
Diagrama elétrico

text_image
2 4 6 8 B 1 A C 5 L3 L2 L1 PE 3 P 4 3/PE~- Parte electrónica
- Elemento de aquecimiento
- Limitador da pressão de segurança SDB
- Ripa de aperto
- Limitador da temperatura de segurança STB

Só pelo profissional autorizado!
A ter em conta:
• p. ex. VDE 0100
- Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e água
- Indicações etiqueta e especificações técnicas
• Ligar o aparelho à terra!
Requisitos arquitetónicos
- O dispositivo deve ser ligado de forma resistente a ligações elétricas firmes. O dispositivo deve ter ligação à terra.
- Os fios elétricos deve estar livres e depois da montagem não devem voltar a ser tocados.
- A instalação deve incluir um dispositivo seccionador para todos os polos com uma extensão de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm por polo (p. ex. através de fusíveis).
- Para proteger o aparelho por fusível tem que ser montado um elemento de segurança para proteger a linha com uma corrente de activação adaptada à corrente nominal do aparelho.
Relé de limitação da carga
Em caso de ligação de mais dispositivos de corrente alterna pode-se ligar um relé de limitação de carga para o aquecedor instantâneo eletrônico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2.
Para prevenir uma possível cintilação do relé de redução da carga em caso de um nível de potência mais baixo do aquecedor instantâneo (baixa temperatura e caudal baixo), é possível ativar o modo operacional »Relé de redução da carga«:
- Desligar o dispositivo da rede de alimentação (p. ex. desligando os disjuntores)
- Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição "1" (ver imagem).
- Voltar a ligar o dispositivo
6. Ligação elétrica


text_image
AVista inferior da ligação elétrica
Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do dispositivo. Neste caso siga as instruções na secção seguinte.
Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada!
- Isole o cabo de ligação aproximadamente 6 cm acima da saída da parede. Insira a manga de proteção contra salpicos com a abertura pequena primeiro no cabo de ligação, de forma a tapar a manga de proteção ao nível da parede. Esta impede um eventual contacto do circuito elétrico com água. O cabo de ligação não deve ser danificado! Deve ser utilizada a cápsula de proteção!
- Isole os condutores individuais e prenda-os nos bornes de ligação de acordo com o esquema elétrico. O dispositivo deve ter ligação à terra.
- Puxe a cápsula de proteção sobre o cabo de ligação e estabeleça as ligações de forma a que esta cápsula de proteção caiba no espaço interno da parede sem tensões mecânicas. Instale a fixação do ilhós (A).

Ligação elétrica de cima
Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada!
- Na área superior do dispositivo abra o ponto previsto (S) na marcação exercendo pressão com uma ferramenta romba (p. ex. chave de parafusos). Em caso de fios elétricos que passam sobre a parede, abra também a ranhura do lado direito da parte inferior da caixa.
- Corte o ilhós de passagem do saco de acessórios conforme a secção de entrada. Dimensionar a abertura no ilhó um pouco menor que a secção do cabo de ligação para proporcionar uma proteção ótima contra a água. Passe o ilhó na abertura. Deve ser utilizada a cápsula de proteção!
- Isole o cabo de ligação passando o isolamento através do ilhó de passagem até ao interior do dispositivo. Segure o dispositivo preparado na mão e com a outra mão introduza o cabo pelo ilhó de passagem.
- Instale o dispositivo no suporte de parede, passe a haste roscada do suporte de parede através do orifício previsto do dispositivo e fixe o dispositivo.
- Solte o parafuso de fixação dos bornes de ligação. Desloque os bornes de ligação sobre o pé superior e torne a apertá-los.
- Isole os condutores individuais do cabo de ligação e ligue-os aos bornes de ligação segundo o esquema elétrico. O dispositivo deve ter ligação à terra.
Nota: Para proporcionar a proteção contra salpicos de água IP25 é necessário manter o ilhó de proteção contra salpicos de água na parte de baixo do dispositivo.
7. Utilização pela primeira vez


text_image
SDB
text_image
STBCom o DCX Next, a potência nominal a 400 V pode ser ajustada internamente para 27 kW, 24 kW, 21 kW ou 18 kW.
Com o DCX 13 Next, a potência nominal a 400 V pode ser definida internamente para 13,5 kW e 11,0 kW.

Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira.
Para assegurar um caudal máximo, retire qualquer arejador da torneira. Deixe correr a água fria e a água quente durante pelo menos um minuto cada.
O aparelho tem que ser purgado novamente depois de qualquer esvaziamento (por exemplo depois de trabalhos na instalação de água, por causa de um perigo de geada ou depois de reparações no aparelho) antes de colocá-lo novamente em funcionamento.
Se não conseguir ligar o aquecedor instantâneo, verifique se o limitador de temperatura de segurança (STB) ou o limitador de pressão de segurança (SDB) foi ativado durante o transporte. Verifique se existe corrente no dispositivo e eventualmente reponha o disjuntor.
Comutação de energia
Só deve ser executada por um técnico autorizado, caso contrário anula a garantia!
Quando se liga pela primeira vez a corrente de alimentação é necessário ajustar a potência máxima do dispositivo. Assim que a potência do dispositivo é regulada, este disponibiliza o funcionamento normal.
A potência máxima possível depende do ambiente da instalação. É obrigatório respeitar as informações na tabela »Dados técnicos«, especialmente a secção necessária dos fios elétricos e os fusíveis. Respeite ainda as disposições da norma DIN VDE 0100.
- Defina a potência máxima do dispositivo consoante o ambiente da instalação. Com esse propósito retire a ferramenta auxiliar »A« do suporte na tampa do circuito eletrónico e rode o interruptor para o valor pretendido.
| DCX Next DCX13 Next | ||
| Extremidade esquerda 18 kW Engate 1 11kW | ||
| Engate 1 21kW Engate 2 13,5kW | ||
| Engate 2 24kW | ||
| Extremidade direita 27 kW | ||
- Recoloque a ferramenta auxiliar no suporte, ligue o cabo do painel ao painel na tampa, instale a tampa sobre o dispositivo e fixe-a com os parafusos correspondentes.
Nota: O cabo do painel não deve ficar entalado ou dobrado.
- Identificar a potência definida na placa sinalética e puxar o diafragma da tampa de baixo até ao fim.
- Ligue a alimentação de corrente ao dispositivo.
- Depois de regular a potência máxima do dispositivo, o aquecimento de água é ativado ao fim de 10 - 30 segundos de fluxo de água contínuo.
- Abra a válvula de distribuição de água quente. Verifique o funcionamento do aquecedor instantâneo.
- Explique a utilização ao utilizador e entregue-lhe o manual de instruções.
- Preencha o cartão de registo e envie-o para o serviço de assistência de clientes ou registe o seu dispositivo online na nossa página (ver também a página 68).
Nota: Cada vez que a tensão de alimentação é ligada, a potência definida é indicada alternando flashes curtos e longos de ambos os LEDs na secção de potência. Se o disjuntor estiver mal posicionado, isso é indicado através de flashes curtos contínuos.
7. Utilização pela primeira vez

Bloqueio do painel de controlo
O painel de controlo pode ser bloqueado no próprio aparelho. A temperatura é estabelecida ao último valor selecionado e o botão do sensor é desativado.
Ativação do bloqueio
- Seleccionar a temperatura da água quente.
- Desligar o dispositivo da rede de alimentação (p. ex. desligando os disjuntores).
- Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição "3" (ver imagem).
- Voltar a ligar o dispositivo.
Desativar o bloqueio
- Desligar o dispositivo da rede (desligar fusíveis).
- Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição "DESLIGADO" (ver imagem).
- Voltar a ligar o dispositivo.
8. Trabalhos de manutenção


Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado.
Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida
A ligação de água fria deste esquentador está equipada com uma válvula de corte integrada e um filtro. A sujidade do filtro pode reduzir a capacidade de água quente. A limpeza ou a substituição do filtro devem ser realizadas da seguinte forma:
- Desligue o esquentador de água dos fusíveis da casa e assegure-se da não existência de uma reconexão involuntária.
- Abra o dispositivo puxando o diafragma para baixo e soltando os parafusos que estão sob este. Levante cuidadosamente a tampa, retire a ficha do painel e verifique a posição da ficha.
- Feche a válvula de corte na peça de ligação de água fria (a). Esta deve ficar na posição "fechado".
- Desaperte o parafuso de travamento (b) do tubo de água fria e remova o filtro (c). Nota: A água residual pode escapar.
- O filtro pode agora ser limpo ou substituído.
- Depois de instalar o filtro limpo, aperte o parafuso.
- Lentamente, reabra a válvula de corte no conector de água fria (posição “aberto”). Verificar todas as ligações quanto a fugas.
- Ventile o aparelho, abrindo e fechando lentamente e várias vezes a válvula de água quente, até não existir ar no tubo.
- Prenda o cabo do painel ao painel na tampa, assente a tampa e aperte os respetivos parafusos. Nota: O cabo do painel não deve ficar entalado ou dobrado. Em seguida ligue novamente a corrente no quadro geral.
Limpeza e substituição do filtro para montagem em superfície
A ligação de água fria deste esquentador está equipada com um filtro. A sujidade do filtro pode reduzir a capacidade de água quente. Limpe ou substitua o filtro da seguinte forma:
- Desconecte o esquentador de água dos fusíveis da casa e assegure-se de uma reativação involuntária.
- Feche a válvula de corte no fornecimento de água de rede.
- Abra o dispositivo puxando o diafragma para baixo e soltando os parafusos que estão sob este. Levante cuidadosamente a tampa, retire a ficha do painel e verifique a posição da ficha.
- Solte o tubo de entrada da ligação de água. Nota: A água residual pode escapar.
- O filtro pode agora ser limpo ou substituído.
- Depois de instalar o filtro limpo, prenda novamente o tubo de entrada na peça de conexão de água.
- Abra lentamente a válvula de corte na linha de entrada. Verificar todas as ligações quanto a fugas.
- Ventile o aparelho, abrindo e fechando lentamente a válvula de água quente várias vezes, até não existir ar no tubo.
- Prenda o cabo do painel ao painel na tampa, assente a tampa e aperte os respetivos parafusos. Nota: O cabo do painel não deve ficar entalado ou dobrado. Em seguida ligue novamente a corrente no quadro geral.
IP25 CE