OPD 270 - Leitor dvd OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OPD 270 OK em formato PDF.
| Tipo de produto | Leitor de DVD |
| Marca | OK |
| Modelo | OPD 270 |
| Alimentação | 100-240 V~, 50/60 Hz, < 8 W |
| Formatos de disco suportados | DVD, DVD+/-R/RW, VCD, CD, CD-R/RW, MPEG4, JPEG, MP3 |
| Saídas de vídeo | HDMI, SCART, Vídeo composto (RCA) |
| Saídas de áudio | RCA estéreo (R/L) |
| Porta USB | Sim (USB 1.1/2.0, FAT16/32, até 32 GB) |
| Funções de reprodução | Programável, repetição, busca, zoom, ângulo, legendas, câmera lenta |
| Controle remoto | Sim (pilhas AAA incluídas) |
| Dimensões (aprox.) | 43 x 22 x 4,5 cm |
| Peso (aprox.) | 1,5 kg |
| Consumo elétrico | < 8 W |
| Classe de isolamento | Classe II (isolamento duplo) |
| Resolução de vídeo | NTSC/PAL |
| Resposta de frequência de áudio | 20 Hz - 20 kHz |
| Relação sinal/ruído de áudio | > 90 dB |
| Distorção harmônica total | < 0,025 % |
| Manutenção | Limpe com um pano macio e seco. Não use solventes. |
| Segurança | Não exponha à umidade. Radiação laser classe 1. Não abra. |
| Reparabilidade | Confie qualquer reparo a um técnico qualificado. |
Perguntas frequentes - OPD 270 OK
Perguntas dos utilizadores sobre OPD 270 OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor dvd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OPD 270 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OPD 270 da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OPD 270 OK
- Risco deCHOque electrico! NaoAbrir.
- CUIDADO: Para se prevenir o risco deCHOque elcrico, nao retirar a cobertura (ou parte de tras). Nao existem peças no interior que possam ser sujeitas a manutencao ao Utilizador. A manutencao deve ser efectuada por pessoal da manutencao qualificado.
- Por razoes de seguranca,este aparelho da classe Il está equipado com um isolamento duplo ou reforcado como indicado por este simbolo.
- O síbolo do triángulo equilatoro conta um raio com a ponta em seta alerta o'utilizar para a Presence de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco deCHOque eletrico para pessoas.
- O sinto do triangulo equilatoro contendo um punto de exclamação alerto ou utilizesd para as instruções de operação e manutençao importantes, presentes na documentação que acompanya este aparelho.
- PERIGO! Radiação laser invísivel quando a abertura e obloqueio de segurança falham. Evite a exposão directa ao feixe. Não toque na lente.
- Antes de ligar o aparelho à tomada, certificque-se de que a tensão indica no aparelho corresponde à tensão de rede local.
- Para desligar o aparelho é'utiliza a ficha de alimentacao ou o respectivo conector. O aparelho deve manter-se primo para o uso.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou pela respectiva assistência técnica ou por uma和个人 com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos.
- AVISO: Para reduzir o risco de incendidio ouCHOque eletrico, nao exponha este aparelho a chuva ou a humidade. Proteja-o contra gotejamentos ou salpicos. Nao colque objectos contendo liquido, tais como vasos, sobre o aparelho.
- Verifique regularamente o cabo de alimentação, o aparecido ou o cabo de extensão quando a presence de defeitos. Se detectar algo, não utilize o aparecido. Retire imeditamente a ficha.
- Posicao o cabo de alimentacao e, se necessario, o cabo de extensao de forma a que nao sera possivel puxar ou tropear sobre osleasedos. Nao deixe o cabo de alimentacao pendurado de fácil alcance.
- Não comprima,要做 ou puxe o cabo de alimentação sobre cantos cortantes.
- Proteja o cabo de alimentacao de forma que nao seja pisado ou comprimido, particulamente na ficha, nas ligações electrolyicas e no seu punto de saida do aparelho.
- Nunca puxe a fixaengo cabo de alimentacao ou com as mao molhadas.
- Retire a ficha de alimentacao em caso de avarias durante a utilicao, durante tempestades com raios, antes de limpar e quando nao for usar o aparelho por um tempo mais longo.
- Em caso de mau functiimento devido a descarga electrostatica, reinicie o aparelho, retirando a ficha de alimentacao da tomada.
- Consulte o pessoal qualificado para todos os serviços tecnicos. Não tente reparar o aparecido pessoalmente. O服务于 é necessário em qualquer situação de dano ao aparecido, como por exemplo, dano na hora ou no cabo de alimentação, penetracao de liquidos ou queda de objectos no interior do aparecido, danificacao da caixa, exposicao do aparecido à chuva ouhumidade, mau funcimento ou queda.
- O produits so se adequau para o uso a niveis moderados de latitude. Não utilize nos tropicos nem em climas particularmente humidos.
- Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
- Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, às como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quando objects.
- Não coloque fontes de chama viva, como velas acases, sobre o aparelho.
PT
94
- Não coloque nenhum equipamento electrónico ou brinquédos sobre o aparelho. Tais objectos podem cair e fazer danos no aparinho e/ou lesões corporais.
- Não instale nas proximas de fontes de calor tais como radiadores, calefazão, fornos ou outros aparelhos (inclusive amplificadores), que produzam calor.
- Não aplicou para excessiva sobre o lado anterior ou superior do aparelho, visto que isso pode acabar por fazer-lo virar.
- Não desloque ou mova o aparecido quando ligado.
- ATENÇA: Perigo de explosão devido à substituição Incorrecta das pilhas. Ao substituír, utilize apenas o mesmo tipo ou um equivalente. Não misture pilhas novas e usadas.
- Instale as pilhas correctamente, com o + e - alinhados conforme indicado no aparelho.
- Retire as pilhas quando não for utilizes o aparecido por um perfeito mais longo.
- Não exponha as pilhas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
- Em caso de bazamento das pilhas, retire-as e limpe o compartmento das pilhas por completeness. Evite o contacto com a pele e os olhos.
- Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestao de pilhas, procure um medico imeditamente.
- Não desmonte ou triture pilhas, nem as atire ao fogo. Elimine-as de acordo com as instruções contidas no manual do'utilizar. Não as elimine no lixo dométrico.
- As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas individuais instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
- Para fazer a propagatedo de fogo ou incendio, mantenha sempre as velas ou outras chamas abertas afastadas deste produits.
- As figuras e ilustracoes contidas neste manual do'utilizar apenas são fornecidas para referencia e o respectivo aspecto pode divergir do produto real. O design e as espécificações do produto pode ser alterados sem aviso prévio.
- A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode fazer a perda de audiência.
UTILIZACAO PREVISTA
Este dispositivo destiná-se a reproduzir os sinais de audio e de video. Qualquer outras'utilização pode resultar em danos no aparecido ou lessemes pessoas.
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilitadde por danos provocados no produits, por danos de propriedade ou por lesoes pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou dautilização do produits que não esteja de acordo com a finalidade especifieda dele fabricante.
COMPONENTES
Unidade principal
A. Tampa da bandeja
B. Indicador de alimentacao
C. Sensor de IV
D. Porta USB
E.Botao
F.Botao
G. Botão
H. Botão
I. Saía de audio R e L
J. Sáida de video
K. Saida HDMI
L. Cabo eletrico com ficha
M. Sáida SCART
Controlo Remoto
- botao
Ligar Leitor de DVD entre o modo ligado e em espera - 0-9/10+ Botão numérico
Selecionar um item numerado no menu
3.Botao SETUP
Entrar no menu de config geração do sistema
4.Botao ▲▼
Tecla de navegacao
5.Botao MENU
Abrir menu - Botão SEARCH
Saltar para um determinado tempo num disco - Botão STOP
Parar uma reproducao
8.Botao FWD/REV
Avançar rapidamente/Retrocederapidamente durante a reprodução
9.BotaoVOLUME-/+
Aumentar/diminuir volume
10.Botão TITLE
Visualizar o menu de titulo
11.Botao RETURN
Regressar ao menu raiz durante a reproducao normal e vice-versa
12.Botao ANGLE
Veração de 2 Ângulos发展目标
13.Botao ZOOM
Ampliar ou reduzir a imagem - Compartimento da bateria
15.Botão AUDIO
Alterar modo de audio
16.Botao STEP
17.BotaoA-B
18.Botao SLOW
Seleção doível de reprodução lenta
19.Botao PREV/NEXT
Saltar para capitulo/faixa segunte/ anterior
- Botão Play / Pause
Reproduzir/pausar uma reproducao
21.Botão REPEAT
Repetir a reproducao
22.Botao MUTE
Ligar/desligar o som
23.Botao ENTER
Confirmaruma entrada
- Botão SOURCE
Selecionar DVD/USB
25.Botao CLEAR
Limpar o número introduzido no modo SEARCH e PROG
- Botão PROG
Programar sequências de reprodução
27.Botao OSD
repetidamente para aparecer o tempo de reproducao decorrido,
idiomas, etc., dependendo do disco
inserido
- Botão LANGUAGE
Alteraridioma
29.Botao SUBTITLE
Abrir e fechar o tabuleiro do disco

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
estiver incompleto ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
FUNCTIONAMENTO
Instalacao de pilhas de controle remoto
1 Abra a tampa da pinha na parte traseira do controle remoto. Insira dasas pilhas (AAA, 1,5 V). Assegure-se de que as polaridades +e- está alinhadas com as marcas dentro da caixa. Fecha a tampa.
Ligação à TV
2 Ligue o leitor de DVD à televisão com um cabo HDMI, video ou SCART.
Audio
3 Ligue as fichas R e L do leitor de DVD à entrada de audio na television.
Note: Necessário apenas quando a ligação for atraves de cabo de video.
Ligação do cabo de alimentação
4 Ligue a fi cha de alimentacao a uma tomada eltrica adequaca.
OSD
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
5 Pressione o botão SETUP do controle remoto. O MENU SETUP sera exibido. Depois de aceder ao MENU SETUP, pressione o botão ou para selectionar um item desejado,(depais pressione o botão ENTER para confirmar. Pressione o botão para voltar ao menu de nível superior. Para sair do setup, pressione novamente o botão SETUP. No MENU SETUP, você pode escolher quando uma das segunte opções como gostar.
Selecione Ecrade TV no MENU SETUP e confirma com o botao ENTER. Prima o botao ou para選擇ar um fornato pretended e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.
Nota: O razio de aspeto da imagem está relacionado com o formato do disco gravado. Alguns discos não podem estar imagens no razio de aspeto escolhido por si. Se reproducir um disco gravado no这对于 a forma TV de eça largo, aparecerão barras pretas nos lados esquerdo e direito do eça. Tem de fazer a definiço do eça, dependendo do tipo de televisão que tiver.
Seleciona a Marca de angulo no MENU SETUP e confirma com o botao ENTER. Prima o botao ou para ligar ou desligar o angulo. Prima o botao ENTER para confirmar.
Seleciono o Idioma OSD no MENU SETUP e confirme com o botao ENTER. Prima o botao ou para的选择ar um idioma pretendido. Prima o botao ENTER para confirmar.
As legends fechadas são dados que está ocultos no sinal de video de algunos discos.
Nota: Antes de selecionar esta funcao, por favor, certificque-se de que o disco contem informacoes de legends fechadas e que a definiço da sua TV tambem possui esta funcao.
Ative/desative a proteção de ecra.
Nota: Nem todos os leitores suportam esta funcao.
Defina o tempo de esperar automatico do Leitor de DVD.
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DE AUDIO
6 SeLECTIONA Audio no Menu Configuraçao. Prima o botao ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.
Esta opção é realizada para definir os altifalantes R/L e de canais estéreo.
A opção inclua mono duplo e dinamico.
PAGINA DE CONFIGURAÇÃO DEVISEO
7 SeLECTION Video no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
Para definir as opções relativamente ao SCART.
Esta opção é usada para definir a resolution.
Aquí, é possível definir uma definição de corDIFFERente:
- SHARPNESS
BRIGHTNESS - CONTRAST
-HUE - SATURATION
Definicao das opções relacionadas com HDMI.
-HDMI:ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
PT
98
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DAS PREFERÊNCIAS

Selecione PREFERENCE SETUP no MENU SETUP. Prima o botao ou para selectionar um item pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.
Seleção do Sistema de cores que corresponde à sua TV quando existem saidas AV:
-PAL
-AUTO
-NTSC
Selecione um idioma para audio (se estiver disponible).
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN
-SPANISH - SWEDISH
DUTCH
Selezione um idioma para as legends (se estiver disponibile).
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
ITALIAN - SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
-OFF
Selezione um idioma para o menu disco (se estiver disponibile).
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN - SPANISH
- SWEDISH
DUTCH
Aquí, é possível defi nir a defi não Parental do Leitor de DVD.
Nota: É necessária umaPALAVRA-PASSA para defini nir a defini nao parental.
Defi na novamente o leitor de DVD para as predefinições de fabrica.
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DA PALAVRA-PASSE

Selezione PASSWORD SETUP no MENU SETUP. Prima o botão ou para selectionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
Aquí, é possível defi nir a ligação/desligamento do modo dePALavra-passe.
Nota: Se o modo de Palavra-passe estiver definido como desligado, a alteracao do nivel parental nao verifi cara a palavra-passe.
Aquí, é possível defi nir ou alterar aPALavra-passé.
Note: Se se esquecer da suaPALavra-passe, porfavor,useaPALavra-passe universal 1369 para desbloquear.
Reproducao de DVD
Abra a bandeja de discos e insira um DVD. O menu de reproducao de DVD aparece.
ABRIR/FECHAR Pressione
Para parar a reproducao completeness, pressione das vezes.
REPRODUZIR/PAUSA Para pausar a reproducao temporariamente prima
Uma vez.
Para continuar, pressione movamente.
SALTAR PARA A FREnte/ PARA TRÁS
Durante a reprodução, pressione▶ parakatrar para o capitulo segunte ou parakatrar para o capitulo anterior.
PESQUISAR PARA A FREnte/ PARATRÁS
Durante a reprodução, pressione▶ paraavarçarapartirdo capítulo atual ou para rebobinar o capítulo atual.
REPETIR REPRODUÇÃO
Durante a reprodução, pressione o botão REPEAT repetidamente para ativar as funções de repetuição seguides:
Durante a reprodução, pressione o botão DISPLAY varías vezes para fazer as informações do disco sobre titles, capítulos, tempo decorrido, linguas, etc, dependendo do disco inserido.
SUBTÍTULO
Pressione o botão SUBTÍTULO repetidamente para Mudar o idioma dosubstúlo.
AUDIO
Pressione o botão AUDIO repetidamente para Mudar o idioma de会让你.
TITULO
Pressione o botão TITLE para parar a reprodução e voltar ao o menu do disco.
ANGULO
Pressione o botão ANGLE para alterar o ângulo.
PROGRAMA
Pressione o botão PROG para definir a ordem de mais titles ou seções.
PT
100
Reproducao MP3/JPEG/MPEG4
Pressione o botão ou▼ para escolher o diretorório raíz e, em seguida, pressione o botão ENTER para entra no subdiretorório.
Pressione o botão ▲ ou ▼ para escolher a faixa desejada e pressione o botão ENTER ou ▷ para,iniciar a reprodução da música ou fi Ime.
Repetir Para alternar para modo diferente de repeticao.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
IMAGEM de reproducao de CD
Pressione o botão ou▼ para escolher o diretorório raíze, em seguida, pressione o botão ENTER para entra no subdiretorório.
- Pressione o botão ou para escolher a imagem desejada.
- Depois, pressione o botão ENTER ou PLAY para fazer a imagem no eça. Se você quiser voltar ao menu superior, pressione o botão ou para escolher pressione o botão ENTER.
No estado de reprodução de imagem:
- Pressione o botão ou para roda a imagem,
- Pressione o botão PROG para mudar o modo de varredura de imagem.
USB
10 Insira una Caneta USB com fi cheiros de música MP3/MP4/MPEG4.
Nota: Conecte o disposito USB diretamente ao porto USB da unidade. Não é recomendada a utilizesação de um cabo de extensão não que pode causear interferência e falha da transferência de dados.
Este produto suporta USB 1.1 e 2.0 até 32GB comSYSTEMA de fi cheiros FAT16 e FAT32.
LIMPEZA E CUIDADOS
no leitor de DVD.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algo um problema durante o functiomento, consulte aanela segunte. Se os problemas nao foram soluccionados conforme indicado em Solucao, contacte o seu fabricante.
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| Sem imagem ou som | interrompida | fírmamente à tomada. |
| Há imagem mas não há som | interrompida | VOUCH. do leitor corretamente. para a TV. |
| Há som mas não há imagem | interrompida | conectadas. para a TV. leitor de VIDEO corretamente. |
| Imagem ou som de fraçauratade | correta | do leitor corretamente. está daníf cado. |
| É exibido um DISCO RUIM | ou deformado. com o leitor. software. Se assim for, por favor, reinicie o leitor. | |
| O controle remoto não funciona | interrompida controlo remot e o leitor de DVD | principalis está ligado. infravermelho do leitor. remot e o sensor infravermelho. |
| A unidade não funciona | eletroestática | |
| NÃO É EXIBIDO DISCO | incorretamente | ou riscado. |
| Nenhuma reprodução de ficheiros ACC/WMA | apenas ficheiros MP2/ MP3/AC3. | AC3. |
| Nenhuma reprodução de ficheiros Divx3.11/4/5/6. | apenas ficheiros MPEG2/ MPEG4/XVID. | (não superior a 720 x 576)/ MPEG4 (não superior a 800 x 600) / XVID |
PT
102
ESPECIFICAÇÃO
| CHARACTERÍSTICAS DE EXIBIÇÃO | |
| Video padrão NTSC/PAL | |
| Compatíveis de discos MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW | |
| SAÍDA DE VIDEO | |
| Saía de Video 1.0 V (p-p) / 75 Q, polaridade de sincronização negativa | |
| SAÍDA DE AUDIO | |
| Nível de saía audio 2 V rms -1/+0 | 2 |
| Resposta de frequência 20 Hz - 20 | kHz |
| Rácio S/N > 90 dB | |
| Distortion harmonicica total < 0.025 | % |
| EXIGÊNCIAS DE ENERGIA | |
| Entrada de energia 100 - 240 V~, 50/60 Hz | |
| Consumo de energia < 8 W | |
| CONEXções | |
| Entrada | |
| USB 1 | |
| Saía | |
| R/L 1 | |
| SCART 1 | |
| Video 1 | |
| HDMI | 1 |
ELIMINAGAO

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolhá destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está aidando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

Elimine as pilhas de forma ecologica. Não as jogue no lixo dométrico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor ond comprou o produits.
I03PABLREM!
Bnaorapm Bac 3a npno6peTeHne n3dJeNn oK! BnmaTeJbHo npouHTe 3TO pykoBOcTBO n coxpaHnte er no nCNOJB3OBaHnB 6yduem.
BAXHbIe IHCTPYKUNI NO B3OINACHOCTN. BHIMATEJbHO IPOUHTAITE N COXPAHNT EINNCIOJIb3OBAHNA B BYDUYEM.
- Onachoctb ydapa 3neKtpnueckm TokOM! He OTKpbIiBaTb.
- PPEyPExEHEH: Bo 36eKaHne OaCHocTn yDapa TOKOM He CNeIyET CHMaTb KpbIky (nn 3aHiIO NaHeB). He coepKNT DeTaleN, Tpe6yIoXx 0cClyKBAHn Co CTOpOBi NOb3OBATeJn. Dna 06ClyKBAHn 06paTaBCr K npoFecCNOHaJIbHbIM COTpydHnKAMn cepBnca.
- C cIbI O6ecneueHn 6e3onacHocTn, 3OT np6Op Klacca II ochaueH IBOHO HnnIOBbIeHHo N3OJaueN, 06O3HaueHHo 3TNM CUMBOJOM.
- BcBbHka MoHn co CTeJIKO BHyTp n paBHocToPOHrO TpeYroIbHnKa CnyKIT dI npNBLeueHn BAHMaHn NOb3OBaTeJ K HAIuNIO HeN3OJInpoBaHHoro "OnaCHO RaHpJxKeHn" BHyTp n 3TOrO np6opa, BeINuHa KOtporo MoXeT 6bIT DoCTaTOUHO dI npopaxHeHn IIOJe TOKOM.
- BocnyaTeBHyb3nAkh BHTpyn paBHOCTOPOHHeTo TpeYTOJIbHnKa o6paauet BHMaHne NOLb3OBATeTna BaXHbIe yKa3AHnIO 3KcNpyaTuCn I O6cLyXnBaHnIO, NOMEeHHbIE B npnilaraembIX K yCTpOJCTBy NeaTHbIX MaTePnIax.
- Onacho! HeBnDnMoE n3JnyeHne Ia3epa npn OTKpbTmN nNoJOMKe nn pa3pBBe 3aunTHoI 6boknpOBKn. N36eratb npmoro BO3dJeCTBna lyuee. 3anpeaaetc npnKacaTbc K lnH3e.
- Ipeep nooCoeHHeHnmp60a K ceTeBOI po3EKe, pOBepeTcOTBETCTBHe HApJxHeHn MeCTHO CEtN yKa3AHOMy Ha np6ope HApJxHeHIO.
- Pa3bem Marnctpaann nn OTBeTbnteB nCnObn3yeTcB KaueCTBe pa3beHnHTenbHoro yctpOcnTba. OHO Bcerda dOnJHo 6bIb roTOBO K pa6Ote.
- Ecnn shnyp 3neKtpoNTaHn NOBpeXkeH, TO BO n36exKaHne ONaCHocTn OH noJIeXKT 3aMeHe N3ROTOBtTelem nn eTO cepBnCHbIM aERHTOM nn JInuCm C NoDooHo KBAINIΦNkaCneJ.
- BHIMAHHE: B ueJx MNHmM3aunn pucKOB BO3ropaHnN I npaKeHHN 3JeKtpueeCKNM TOKOM He DOnyckKaTb HaxOxJdeHnY yCTpoiCTBa NOD DOxJDEM N B yCNoBnX BnaXHOI Cpebl. 3aUuTaB OT 6pbI3r BoIbI. He CTaBtB Ha Hero cocyIb C JnIKoCTaMn, HanpImep, Ba3bl.
- Perynapno npOBepaTe UHyp 3neKTPoPiTaHnI, np6Op nnu yDInHnTeJb Ha npedMeT deEeKTOB. Ppi O6hApUxHe nDeEeKToB He 3KcPlyaTnpyTe np6Op. HemeJeHHo n3BLeKeHTe BnKy n3 po3eTKn.
- Pa3MeuIe Whyp 3JeKtpOnITAHn IIN, npH Heo6xOIMOCnY, yDInHITbHbI Whyp TaK, YTo6bI BO3MOXHOCTb CNOTbIKaHN IIN HaTaeHn 6blA NCKIOUeHa. He donyckaTe npOBucAHn WHypa 3JeKtpOnITAHn Ipi OTKpblTom DOCTyne.
- He 3axkmaTe, He cIn6aTe n He TAnHTe WHyp 3JeKTPoNTaHnI NO OCTpbIM KpOMKaM.
- 3aunuau Te Hyp 3neKTPoNTaHnHa OT HaCTyNaHnHa Heo nn 3axmAm OcO6eHb B o7laTn BuNKn, po3eTKn n B TOUke BbIXOda n3 np6opa.
- Hn B KOem cnyuae He TAHNTe BNJky 3a uHyp 3JIeKTPoNtAHnI N He npNKacaiTeCb MOKpbIMPykami.
- OToeDInHTe BnIKy OT CeTN B Cnyae DeEeKTOB, NOBuBbXnxCBA Ppoecce NcNoJb3OBAHn, npn rpo3e, npeq uNCTkOIN pni HEnCNoIb3OBAHn npnbopa B TeueHnn npoDoJIxNtBHO BpemeHN.
- B clyuae c608 n3-3a ənEeKtpocTaTnueckoro pa3pra, BbINOJIHHe c6poc yCTpoIcTBa, OTOeHNHB BuNKy OT pO3eTKN.
- Bce TexHnueckoe 6cIyKuBaHne DoJXHO BbINOpHrTcBcT OJIbKO KBAInNfUncPObaHHbIM nepcoHaON cepBnCHOn cIyXbI. Hn B KOem cIyuae He nbTaIteCb peMOHTnpOBaT yCTpoiCTBO camOCToTeJbHO. Heo6xoImocTb 6cIyKuBaHne BO3HnKaet nocJe IIO6bIX NOBpeKdEHN np6bopa, Hanpimep, UHypa 3JIeKTPoPiNTAHn IIN pa3bema, pni npoiNTn XnIDKOCtI, IOnaDaHN B np6bp npEdMeTOB, IOBpeKdEHN COePjxMOrO, nocBe Bo3deIcTBn Ha np6op DoJxJa IIN BnaRn, ecn OH He fYHKUOHpyeT HopMaJIbHO, INI nocNe naDeHn.
- YcTpoNCTBO MOKeT 6bITb NCIOJIb3OBAHO TOJbKO B yMepeHHbIX IINPOToX.3aNpeuaeTcN CNOJIb3OBA Tb TPOINKAX NII IN NCKJIIOHTeJIbHO BIAxHOM KINMaTe.
- Пи мотайke npибopa octabлгіte DoctaToUH MeCTa ДЯ BEHTnlaци. He yCTaHaBnBaIe B KHNKbIX WkaΦax, BCTpoEHbIX WkaΦax UII T.I.
RU
104
- He 3aKpbIbA b BeHTUNLAUHOHbIe OTBepCTn TaKIMN PpeMeTaMn, KaK r3eTbI, cKaTePTr, ITOpbl N T.I., NocKoJIbKy 3TO ppeTCTByeT BeHTUNLAUHm. He 3acOBbIbA b B yCtpoiCTBO NOCTOPOHHX PpeDMTOB.
- He cTaBbTe Ha npI6Op nCTouHnKn OTKpbItoro PnAmEH, HApnpMEp, roprue CBeuN.
- He cTaBbTe Ha Hero 3IeKtpoHbIX npu6opOB u irpyuek. Ppi CnyaHOM naeHn nocneHn MOyT CTaTb npuHHO TpaBMATn3Ma u NOBpeXdeHn IMUeCTBa.
- He yctaHaBnBaTb B6I3n IcToHnKOB TeIIa, HApPmep, 6aTapei, HarpeBaTeIbHbIX 3JeMeHTOB, neeu n dp. (BkIouy aYcNInTeI).
- He npinaraTe ype3MepHoro ycInnK nepeDHe NnBepHe qactn, nocKoIbky npn 3OM MoXHO onpOKnHytb np6op.
- He nepemeuaTe n He nepeBnraTe npnbop BO BKluenHOM COCTOHN.
- BHIMAHHE: B3pbIBOONaChocTb npn HecO6JIIOHeHn nopAJa 3aMeHb6aTaapeek. JIra 3aMeHbI NCNoJIb3yJTe 6aTapeEKN TOJIbKO TORO Xe TUNa. He NCNoJIb3yJTe BMeCTe CTapBie N HOBbie 6aTapeEKN.
- BCTabIyIe 6aTapeiKu C co6HIOJeHHeM IOnJIpHOcTn, B COOTBeTCTBUN C O6O3HaueHnA M " ^+ " H a yctpoIcTBe.
- YdaJIaIte 6atapeKn npn HeNCNoB3OBAHnn npnbopa B TeueHnn npoJOnKInTeJbHO BpeMeHn.
- He noDBeprAte 6aTapeKn BO3DeIcTBIO Upe3MePHO BbICOKO TeMnepaTypbI, HApnPmep, COJIHeHOro CBeta, ORH INI NIO6HbIX akTopoB.
- NpTeKaIoune 6aTapeu CnEduyET n3BLeuy, nocne yero TuaTeNbHO Ouncntnb 6aTapeHbI OTceK. I36eraIte nonadHna BbTEKwe JnDkoCTNa KOKy IN B rla3a.
- XpaHnte 6aTapeBdAnlOT DocTyna DeTei. Ppi nporIaTbIBAHn 6aTapeKn HeMeJneHHo 6bpatntecb 3a KOHCyIbTaUneN K BpaCy.
- He pa36npaTe, He pa3pe3aIte n He 6pocaiTe 6aTapeuKn B orOhb. Ytun3npyTe nx B COOTBeTcTBm C yka3aHnMaMn n3 pykoBOcTba nOlb3oBaTeJ. He Bbl6pacbBAitne nx BMeCe C 6bITOBbIM Mycopom.
- He noDBepraIte 6aTapeiKu (UCNOb3yEmbIe KaK B 6JIOKe IIN N IO OTDeJIbHOCTN) BO3JeCTBNUO JApbl -OT CONHeYHbIX Lyuei, NCTOCHNka ORHr I T.I.
35.Bo n36eXaHHe BocnIaMeHHe He npu6IINKaTb K yCTpoiCTBy ropAunx Cbeuei N npyHX NCTOCHIKOB OTKpbIToro ORHa. - Cxembl n pncykn B hactoIe m pykoOCTBe cnykaT TObKO dna HhOpMaUHOHbIX ceJeN MOryt He coBnadaTb C fakTnueckm NcOnlHeHMe yctpoiCTBa. DnpMa ocTabIaTe 3a co60I npaBO BHeCEHn I3MeHEnB Dn3aH N npaMeTpbl n3deJIIN 6e3 CneuaJIbHorO yBeDMLeHn.
- Upe3MepHoe 3BykoBoe daBJeHne OT HayuHnKOB MoKeT CTaTb npuHnHO nOtePn Cnyxa.
NCIOJIb3OBAHNE IO HA3HAUYHNIU
YcTpoIcTBo npedHa3NaeHOn IJI BOCnpON3BeHeHn 3ByKOBbIX IN BnDEocnHAnOB.JIIO6oe dpyroe npimeHeHne MoKeT npuBecn K NOBpeXJeHnIO np6Opa nn TpaBMam.
Imtron GmbH He HeceT HnKaKoI OTBeTcBHeHocTn 3a NOBpeXdEHe n3dEIny, yUeep6 mUyecTBy nIN TpaBMbl BCNeIcTBnE XaNaTHOrO OTHoWeHnN INN NCNoJIb3OBaHNr IN3dEInr He No Ha3HaYeHNIO, INN INCNoJIb3OBaHNr IN3dEInr, He OTBeauioero ONpeDeJeHHbIM POnI3BODntTeJm CeJAM.
KOMNOHEThbI
TnaBHOeyctpoiCTBO
A. Kpbiuka Notka
B. INДикаторптаня
C. IN-K-daTUnK
D. NopT USB
E. Khonka
F.Khonka
G.Khonka
H. KhoNka
I. AyuIOBbIXOdbR, L
J.BnDeOBbIXoD
K. BbIXoH DMI
L. CeTeBoN wHyp c BnIKoN
M. BbIXoJ SCART
TynbT dntaHOnHHoro ynpabNeHn
2.0-9/10+UHpOBAKHOJKA BbI6peTe HmepoBaHHbIpyHKT B MEHIO
3. Khonka SETUP
- Khonka
BkIIOUHTe DVD-npOINrPbIBaTeJIb MeKJy peXIMAMn pa6Otbl OxNJaHn
BVeIte MeHIO HAcTpoIKCnCTEmbl
4.KHONKa ▲▼
KlaBnHa NaBnRaun - KhoNka MENU
OTKpbTHe MeHIO - Khonka SEARCH
Ipeennte Ha onpeJeHoe BpemHa Dncke - Khoonka STOP
OctaHOBka BOCINpOu3BeDEHnA - Khonka FWD/REV
Bbictpa nepemotka Bnpeid /Ha3aD BO BpemBocPon3BeDeHIN - Khonka VOLUME -/+
UMeHbWeHne/YBEnuYeHne rPOMKoCTN - Khonka TITLE
ПОКаЗВаБЕТ Ha3BaHи MeHIO - Khonka RETURN
Bo3BpaT B KopHeBoe MeHIO BO BpeMn HOpMaIbHOBOCpPOn3BeDeHnN HaO6OpOT - Khonka ANGLE
IpocmOpTpeNCTBnC DByX pa3nHbIX yrIOB - Khonka ZOOM
YBeInuHne nIn yMeHbIeHne n3O6paKeHn - Otcek Дябатаpeek
- KhoNka AUDIO
I3MeHeHne ayDnO pexmMa -
KhoNka STEP
-
Khonka A-B
- Khonka SLOW
Bb6op MeIeHHoro ypoBna
DvNKeHn npu BocnpOn3BeDeHn
- Khoonka PREV/NEXT
PepexoHa npdebyuun/
npdebyduyio nn cndeyuouo /
cIeNyUoUyU pa3dE/ IdoPoXkU
- Khonka Play / Pause
Bocnpon3BeDHeNe /nay3a
- Khonka REPEAT
IobtopeHne Bocpon3BeDeHn
- Khonka MUTE
BklioueHne / BbIKIOUeHne 3Byka
- KhoNka ENTER
IoiTBePxJeHne BBOda
- Khoonka SOURCE
Bb16op DVD/USB
- Khonka CLEAR
C6poc BXoHOrO Homepa BpeKImax
SEARCH u PROG
- Khonka PROG
PocneIOBaTeIbHOCTH
BocnpoU3BeDeHnI npOrpaMM
- Khonka OSD
HakimaiTe NobToHo BO Bpemr