OPD 270 - Dvd player OK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OPD 270 OK als PDF.
| Produkttyp | DVD-Player |
| Marke | OK |
| Modell | OPD 270 |
| Stromversorgung | 100-240 V~, 50/60 Hz, < 8 W |
| Unterstützte Disc-Formate | DVD, DVD+/-R/RW, VCD, CD, CD-R/RW, MPEG4, JPEG, MP3 |
| Videoausgänge | HDMI, SCART, Composite-Video (RCA) |
| Audioausgänge | Stereo-RCA (R/L) |
| USB-Anschluss | Ja (USB 1.1/2.0, FAT16/32, bis 32 GB) |
| Wiedergabefunktionen | Programmierbar, Wiederholung, Suche, Zoom, Winkel, Untertitel, Zeitlupe |
| Fernbedienung | Ja (AAA-Batterien enthalten) |
| Abmessungen (ca.) | 43 x 22 x 4,5 cm |
| Gewicht (ca.) | 1,5 kg |
| Stromverbrauch | < 8 W |
| Isolationsklasse | Klasse II (doppelte Isolierung) |
| Videoauflösung | NTSC/PAL |
| Audiofrequenzgang | 20 Hz - 20 kHz |
| Signal-Rausch-Verhältnis (Audio) | > 90 dB |
| Klirrfaktor | < 0,025 % |
| Pflege | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden. |
| Sicherheit | Nicht Feuchtigkeit aussetzen. Laserstrahlung Klasse 1. Nicht öffnen. |
| Reparierbarkeit | Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. |
Häufig gestellte Fragen - OPD 270 OK
Benutzerfragen zu OPD 270 OK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OPD 270 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OPD 270 von der Marke OK.
BEDIENUNGSANLEITUNG OPD 270 OK
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.itte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie fur späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
- Stromschlaggefahr! Nicht öffnen.
- VORSICHT: Zum Vermeiden von Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite) nicht abnehmer. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen)durfen nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgefuhrt werden.
- Aus Sicherheitsgründen ist diese Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
- Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
- Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
- GEFAHR! Unsichtbare Laserbestrahlung beim Offnen und nicht einwandfreiem Schlieben. Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren.
- Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
- Der Netzstecker oder Gerätestecker stellen die Trennvorrichtung dar. Er sollte leicht zugänglich sein.
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder vonählich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Vor Spritzwasser schützen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie beispelsweise Vasen auf das Gerät stellen.
- Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäß auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betrieben. Sofort den Netzsteckerziehen.
- Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man nicht daranziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen setzen.
- Das Netzkabel nicht einkommen, knicken oder über scharfe Kantenziehen.
- Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Gerat angeschlossen ist.
- Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen Herausziehen.
- Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Gerät langere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzsteckerziehen.
- Bei Funktionstörungen aufgrund von elektrostatischen Entladungen das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers ruckstellen.
- Sümmtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifizierten Kundendienstpersonal durchführten laessen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nach dem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
- Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.a. aufstellen.
- Die Luftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation befindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
- Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen.
- Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände konnen herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen.
DE
4
- Nicht in der Höhe von Wärmequellen wie z.B. Heizkorpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Veränderter) aufstellen.
- Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät umgestürzen kann.
- Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
- ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden.
- Beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarisation entsprechend der Kennzeichnung (+ und -) im Gerät achten.
- Die Batterien entnehmer, wenn das Gerät für längerere Zeit nicht verwendet wird.
- Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.a. aussetzen.
- Auslaufende Batterien entnehmen und das Batteriefach gründlich reinigen. Hautund Augenkontakt vermeiden.
- Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wenn Batterien verschluckt wurden, umgehend einen Arzt aufsuchen.
- Batterien nicht auseinandernehmen oder aufschneiden; nicht ins Feuer werfen. Entsprechend den Hinweisen der Gebrauchsanweisung entsorgen. Nicht mit dem Haushaltsmull entsorgen.
- Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstahrung, Feuer o.a. aussetzen.
- Um eine Brandübertragung zu verhindern, Kerzen und andere offenen Feuerquellen stets vom Gerät fernhalten.
- Schaubildner und Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur zur Information und können von der tatsächlichen Produkterscheinung abweichen. Änderungen an Produktausführung und technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten.
- Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehorschädigungen führen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient zur Wiedergabe von Audio- und Videosignalen. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schaden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäß, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
BAUTEILE
Hauptgerät
A. Disc-Schublade
B. Betriebsindikator
C. Fernbedienungssensor
D. USB-Port
E. Taste
F. ste
G. Fdble
H. ▲Taste
I. Audio-Ausgang (L,R)
J. Videoausgang
K. HDMI Ausgang
L. Netzkabel mit Netzstecker
M. SCART-Ausgang
Fernbedienung
1. Taste
Einschalten des DVD-Players und ausschalten in den Stand-by-Modus
2. 0-9/10+ Zahlentasten Direktwahl eines Menüpunkts
3. SETUP-Taste Aufrufen des Einstellungsmenus
4. ▲Vast Pfeiltastenz zum Navigieren
5. MENU-Taste Aufrufen des Menus
6.SEARCH-Taste These Taste drucken,um zu einer bestimmten Wiedergabezeit auf der DVD zu springen
7. STOP Taste Unterbrechen der Wiedergabe
8. FWD-Taste / REV-Taste Schnellvorlauf / Schnellrücklauf während der Wiedergabe
9. VOLUME -/+ -Taste Lautstärke verringern/ erhöhen
10. TITLE Taste Anzeige des Titelmenus
11. RETURN Taste
Zurück zum Hauptmenü der DVD während der normalen Wiedergabe
12. ANGLE-Taste Anzeige aus 2 verschiedene Kameraperspektiven
13.ZOOM-Taste VergroBern oder Verkleinern des Bilds
14. Batteriefach
15. AUDIO-Taste Verändern des Audiomodus
16. STEP-Taste
17.A-B-Taste
18. SLOW-Taste
Auswahl von langsamer
Wiedergabgeschwindigkeit
19. PREV/NEXT Taste Vorspringen/Zurückspringen zum nachsten/letzten Kapitel/Track
20. WIEDERGABE/PAUSE-Taste
Wiedergabe/Anhalten der
Wiedergabe
21. REPEAT-Taste Wiederholen der Wiedergabe.
22. MUTE-Taste Stummschaltung ein/aus
23. ENTER-Taste
Einen Eintrag bestätigten.
24. SOURCE-Taste Auswahl DVD/USB
25. CLEAR-Taste
Löscht die Eingabe in SEARCH und PROG Modus
26.PROG-Taste Programmieren von Wiedergabesequenzen
27. OSD-Taste
Während der Wiedergabe diese Tastes
mehrmals hintereinander drücken,
um die abgelaufene Wiedergabezeit
die Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies
hängt jedoch davon ab, ob diese auf
der eingelegten DVD angelegt sind
28. LANGUAGE-Taste
Ausbwal der Sprache
29. SUBTITLE-Taste
Zum Umschalten auf Untertitel
30. Taste
Zum Off nen/Schlieben der Disc-Schublade

DE
6
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
die Originalverpackung fur späteres Verstauen aufzubewahren. Mochten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur wichtigen Entsorgung, Fragen Sie bei ihrer ortlichen Behörde nach.
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollen den Beschädigungen feststellbar sein,kontaktieren Sie umgehend ihre Verkaufsstelle.
BEDIENUNG
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung
1 Den Batteriefachdeckel auf der Fernbedienungsrückseite öff nen. Legen Sie 2 Batterien ein (AAA, 1,5 V). Achten Sie darauf auf die im Batteriefach gekennzeichene Polung von + und -. Das Batteriefach wieder richtig schließen.
TV-Anschluss
Vorsicht: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Anschluss weiterer Geräte vornehmen.
2 Anschluss des DVD-Players über ein HDMI-Kabel, Videokabel oder SCART-Kabel an das TV-Gerät.
Audioanschluss
3 Verbinden die Audiokabel R und L des DVD-Players mit der entsprechend gekennzeichneten Audioeingangsbuchse am TV-Gerät. Hinweis: Nur möglich bei Videokabelanschluss.
Anschluss des Netzkabels
4 Den Stecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden.
OSD
5 SYSTEMEINSTELLUNGEN
Die Taste SETUP auf der Fernbedienung drucken. Das EINSTELLUNGSMENU (SETUP MENU) wird angezeigt. Nachdem Sie die Option SETUP MENU aufgerufen haben, Wahlen Sie mit der Pfeiltaste oder den gewündten Menupunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Drucken Sie die Pfeiltaste um zum Menu darüber zurückzukehren. Zum Beenden des gesamtten Einstellungsvorgangs erneut die Taste SETUP drucken. Im EINSTELLUNGSMENU können Sie jeder beliebige der nachstehenden Optionen wahlen.
Markieren Sie die Option TV BILDSCHIRM im Einstellungsmenu und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wahlen Sie mit der Taste oder das gewünschte Bildformat und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Hinweis: Das Bildanzeigeverhältnis hangt vom angelegten Disformat ab. Manche Discs konnen Bilder nicht in allen, von Ihnen ausgewählten Bildformaten anzeigen. Wenn Sie eine Disc abspielen, die im 4:3-Format aufgenommen worden ist, dann erscheinen schwarze Streifen links und rechts vom Bildschirm. Sie müssen die Bildschirmeinstellungen je nach TV-Typ einstellen.
Markieren Sie die Option BILDWINKEL im Einstellungenmenu und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wahlen Sie mit der Taste▲ oder um Winkelzeichen ein- oder auszublenden. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Markieren Sie die Option OSD Language (Menüsprache) im EINSTELLUNGSMENU und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wahlen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die gewünschte Sprache und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Untertitel für hörgeschädigte Personen ein- oder ausblenden.
Hinweis: Diese Einstellung ist abhängig von der eingelegten DVD. Manche Discs können die Funktion nicht unterstützen.
Aktiviert/Deaktivert den Bildschirmschoner.
Hinweis: Nicht alle Player verfügen über diese Funktion.
Automatische Ausschaltzeit des DVD-Spielers einstellen.
AUDIO EINSTELLUNGEN
Markieren Sie die Option Audio im Einstellungsmenu. Wahlen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menupunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
These Option bietet die Einstellung LT/RT und Stereo Audioausgabe.
These Option beinhaltet Dual Mono und dynamische Einstellungen.
VIDEOEINSTELLUNGEN
7 Markieren Sie die Option Video im Einstellungsmenu. Wahlen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menupunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Hier können Sie SCART relevante Einstellungen vornehmen.
Mit dieser Option können Auflösungseinstellungen vorgenommen werden.
Hier können Sie verschiedene Bildeinstellungen vornehmen.
-Scharfe (SHARPNESS)
- Helligkeit (BRIGHTNESS)
- Kontrast (CONTRAST)
- Farbston (HUE)
- Farbsattigung (SATURATION)
Hier konnen Sie HDMI relevante Optionen einstellen.
-HDMI: Ein oder Aus
-Tonquelle (AUDIO SOURCE): AUTO/PCM
Farbtiefe (DEEP COLOR): 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
DE
8
VORZUGSEINSTELLUNG (PREFERENCE SETUP PAGE)

Markieren Sie die Option VORZUGSEINSTELLUNG im Einstellungsmenu. Wahlen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menupunkt und bestätigten Sie mit der Taste ENTER.
Hier können Sie Videosignale einstellen:
-PAL
-AUTO
-NTSC
Auswahl von Sprachen, falls vorhanden.
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN
-SPANISH - SWEDISH
DUTCH
Auswahlder Untertitelsprache,fallsvorhanden.
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN - SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
-OFF
AuswahldrDVDMenusprache.
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN - SPANISH
- SWEDISH
DUTCH
Hier können Sie die Kindersicherung des DVD-Players einstellen.
Hinweis: Zum Einstellen der Kindersicherung benötigen Sie ein Password.
Hier können Sie den DVD-Spieler auf Werkseinstellung zusücksetzen.
PASSWORT SETUP (PASSWORD SETUP PAGE)

Markieren Sie die Option PASSWORD SETUP im Einstellungsmenu. Wahlen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Hier konnen Sie den Kennwortmodus ein-/ ausstellen.
Hinweis: Wenn Kennwortmodus ausgestellt wurde (OFF), dann wird beim Einstellen der Kindersicherung kein Password verlangt.
Hier konnen Sie ein Password einrichten bzw.ändern.
Hinweis: Wenn Sie das Password vergessen haben, benutzen Sieitte das Universalpassword 1369 zum Entsperren.
DVD-Wiedergabe
Öff nen Sie die Disc-Schublade und legen Sie eine DVD ein. Das DVD-Wiedergabenu erscheint.
ÖFFNEN/SCHLIESSEN Zum Auswerfen der CD/DVD diese Taste
drucken.
STOPP Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal die Taste
Zum Stoppen der Wiedergabe, diese Taste zweimal drucken.
WIEDERGABE/PAUSE Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal die Taste
Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneutdicken.
VORWÄRTS-/-
RückwartssUCHE
Während der Wiedergabe die Taste drücken, um zum nachsten
Kapitel zu springen oder auf die Tastel flucken, um zum
vorherigen Kapitel zurückzukehren.
SEARCH FORWARD/BACKWARD
Während der Wiedergabe die Taste▶ drücken, um im aktuellen.
Kapitel Schnell vorwärts zuuchen oder auf dücken, um im
aktuellen Kapitel schnell rückwärts zuuchen.
Während der Wiedergabe die Taste REPEAT mehrmals hintereinander drücken, um folgende Wiederholfunktionen zu aktivieren:
DVD Kapitel wiederholen/Titel wiederholen/
Alles wiederholen
CD/VCD(PBC off) Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen
MP3 Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen/Wiederholung aus
MP4/MPEG4 Einen Titel wiederholen/Ordner wiederholen/
Shuffle/Random
BILDSCHIRMINFORMATION
Während der Wiedergabe die Taste OSD mehrmals hintereinander
drucken, um die Discinformation wie Titel, Kapitel, abgelaufene
Wiedergabezeit, Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies hangt davon ab,
obthese Funktionen auf der eingelegtenDisc angelegt sind.
SUBTITLE
Drucken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals hintereinander, um die
Sprache der Untertitel zuändern.
AUDIO
Drücken Sie die Taste AUDIO mehrmals hintereinander, um die
Audiosprache zu ändern.
TITLE (TITEL)
Drücken Sie TITLE, um die Wiedergabe zu stoppen und um zum
Discmenu zurückzukehren.
ANGLE
Drucken Sie die Taste ANGLE, um die Kameraperspektive zu wechseln.
PROGRAMM
Drücken Sie die Taste PROG, um die Reihenfolge der Wiedergabe
mehrerer Titel oder Abschnittte festzulegen.
DE
10
WIEDERGABEVONMP3/JPEG/MPEG4
Mit der Pfeiltasteoder das Stammverzeichnis markieren und mit ENTER das Unterverzeichnis offen.
Mit der Pfeiltaste oder knen Sie den gewünschten Track wahlen und mit ENTER oder dI Wiedergabe der Musik oder des Films starten.
Repeat Umschalten auf verschiedene Wiedergabemodi.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
Wiedergabe einer FOTO-CD
Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis markieren und mit ENTER das Unterverzeichnis öffnen.
- Mit der Pfeiltaste 品 der geswünschte Foto wahlen.
- Dann mit ENTER oder PLAY (Wiedergabe) das Foto auf dem Bildschirm anzeigen. Wenn Sie wieder zum obersten Menüpunkt zurückkehren wollen, drücken Sie die Pfeiltaste oder um zulählen und drücken Sie dann ENTER.
Während der Fotowiedergabe:
- Mit der Pfeiltaste Aoder das Foto drehen.
- Mit der Taste PROG, können Sie den Blickwinkel des Fotos ändern.
USB
10
Stecken Sie ein USB-Speichermedium mit MP3/MP4/MPEG4 Dateien in den USB-Port.
Hinweis: Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihr's Gerätes. Die Verwendung eines Verläufigungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem Datentransfer führen.
Dieses Produkt understands USB 1,1 und 2,0 bis zu 32 GB mit Format FAT16 und FAT32.
REINIGUNG UND PFLEGE
Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem DVD-Player an.
Wassertropfen weg.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommt, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollen die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an ihren Handler.
| Problem mögliche Ursache Behebung | ||
| Kein Bild / kein Ton | sorgung | verbunden ist. |
| Bild, aber kein Ton | richtig verbunden oder defectabgestelltausgestellt | verbunden sind parametriert wurden.einggestellt haben. |
| Ton, aber kein Bild | richtig verbunden oder defectfalsch | verbunden sind.eingestellt haben parametriert wurden. |
| Schlechte Bild-oder Tonqualität | nicht korrektQualität | parametriert wurden.sind. |
| BAD DISC wird angezeigt | Qualität | abzuspielen. In thisem Falle starten Sieitte den Player neu. |
| Fernbedienung Funktioniert nicht | StromversorgungzwischenFernbedienungund DVD-Spieler | wurde.Players.IR Sensor. |
| Gerätkunftiert nicht. | elektrostatischerEntladung | |
| NO DISC wird angezeigt | Qualitäteingelegt | |
| KeineWiedergabe von ACC/WMA-Dateien | unterstützt nurMP2/MP3/AC3 Daten. | |
| KeineWiedergabe vonDivx3.11/4/5/6 Videodateien | unterstützt nurMPEG2/MPEG4/XVID. | MPEG4 (nichtHigher als 800 x 600)/XVID Dateien einlagen. |
TECHNISCHE DATEN
| DISPLAY-MERKMALE | |
| Videostandard NTSC/PAL | |
| Disc-Kompatibilität MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW | |
| VIDEO OUT | |
| Video-Ausgang 1,0 V (p-p) / 75 Q, Sync, Minuspol | |
| AUDIO OUT (Audioausgang) | |
| Audio-Ausgangspiegel 2 V rms -1/+0,2 | |
| Frequenzgang 20 Hz to 20 kHz | |
| S/N Verhältnis > 90 dB | |
| Gesamtklirrfactor < 0,025 % | |
| STROMANforderUNGEN | |
| Stromeingang 100 - 240 V~, 50/60 Hz | |
| Leistungsaufnahme < 8 W | |
| ANSCHLUSSE | |
| Eingang | |
| USB 1 | |
| Ausgangsleistung | |
| L,R 1 | |
| SCART 1 | |
| Video 1 | |
| HDMI | 1 |
ENTSORGUNG

Das Produkt nicht im Hausmull entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihren Handler oder die zuständige Behörde am Ort.

Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmull. Benutzen Sieitte die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihr Gemeinde oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
ΣYΓXAPHTHPIA
Zac Euxapiotoume yia tny aoyopa tou npoiovtoc ok..AiaBaote npooektikto napov exyeipidio kai u to yia o avapopa.
SHMANTIKEOADHIEAΦAΛEIA.ΔIABAETIIGAI ΦYΛEETIIGIA MEΛONTIKH ANAFOPA.
- Kivduoc nAektpoannEiac! Mny avoiyetE
- IPOOXH: Ipoc anoquynn aeKtponlqic, mny avoiye To kalmua (nt o niaw epoc). unapxouv xpnoiopoioia ma eepn oTo eoWTEPIKO. Ateuovthee OE EEGIDKEUevo npoownikoyia ouvtipnon.
- Iia loyouc aopaaieac, autn n ouokevn kdaonc II napexetai e 8in an n evioxupevn oovan onwc unoobnawvei auto to oumbolo.
- To oia Tou Kepauvou eoa o eva ioanleurop triywo xpoaiomoiitai wc npoeioloinon via to xnotn oxetik a e n tv unapen m npovwuevnc "eikivduvcn taon" 0to eowepiko tou keluwpoc tnc ouokevuc, n evtaon tnc onoiac mnpei va elva teioia nou va anotelkei kivduvo nektpoianxiac.
- To θυμαοτικό μεσα σε ενα Iοπλεύρων τρίγμων χροσιμοηοιειαι ως προεδιδοηοίηση γία το χροστήστοι unápxουν σημαυτικές, σθηνίες λειουργίας καὶ συντήρονός, στα συνοδευτικάντια αὐτής τής συοκεύνός.
- KINADNOs! Aopatn aktivofoia e i c e p otav n ouokeun eivai avoiktn kai to oowteiko kleiotpo aopaaleiac dev leitoupynoeioomega ta hdevleitoupye kaohaou.Aoovyete tnv aleon ek0eon otn deoun twv aktivwv.Mnv ayiceteto paKO.
- Pivouvdoeoteun oovkeun otyn npica,betaaiwthetaite ot n taon nou avaypapetai otn ouokeun eivai idia meyn taon tou nAekptikoudeltaou.
- To u a iKtou n o uεuktnpac uokueun c eivai n ouokueun anoovdeanc. Oa piketai navtoe etoiónta yia ioupyia.
- Eav to kaawdo tpoopodocia cexi unooi zmu, npenei va avikataota oei ano tv kataokuaotn, tov avinpoosno oepic n allo kataptioevo texvitn yia va anoeux eevdoxoevoc kivduvoc.
- IPOEIIOIHSH: Tia va Tov kivduvo npkayiac n aeKtpoanxiac, mV ekTeTe autn tn ouokeun oE bpoxn uypaia. Pooataeote tvn ano otaiiojata. Mny toioTeite onoiadnoTE avikeiueva yepa a Upca, onwca, enavw otoukeun.
- EeYTe TAKIka, eav unapxie 5aattwma oTo kalwio tropodoiac, tn ouokeun to kalwoio npoektaoNC. Eav evtonioetE 5aattwma, mN xpnoiopoioioeTe tn ouokeun. Anouuvdeote aoeowc tn ouokeun ano tyn piciA.
- TOnoTeTne To kalwio tropofoociaic kai, evxpeiaotei, eva kalwio npoeKaonc etoi wote n ouokeun va mnu mnopei va tpaBnxtei n va avatpanei. Mny aqnvte to kalwio tropofoociaac va Kpeuetae onmuio nou kanoioc mnopei va to niaoe iukola.
- Mn σφηνώνετ, μήν κάμπιτε τολίνταραβάτε το καλώδιο τροφόδοσίας επάνω από αίχμηρές ακμές.
- Pooatae to Kaawio tropooosiaac etoi, wte va uny to natae, va un paaykwoi eikocto 0ic, oticpiicc kai oto oneio nou exepxetai ano tn oukeun.
- Noté μην τραβάτε θός απο το καλωδιο τροφοδοσίας ἡ με βρεγμέναχερία.
- AnouvdeEto qic otnv nepintwn eAattwataWv kata tn xpon, otn diapkeia kataiyidwv me aotpanec, npiv ano tov kaapiao kai otav devxpoioeite tn ouokeun yia eya lo xpoviko deltaonma.
- Σε περιπτωπ βλάβης λόγω ἡλεκτροστατικής εκκένωνος, ‘επαναρύθμίοτε’ τη συακεύη αφαρώντας το φις από την πρίς.
- AvaTeTe 5c Tc Epyaoie Oepic OE Eeikueu evo poowniko epic. Mny enixepnoet va eIOKEuaete tn ouokeun oeic o idoi. uvtnpn anaitei at av n ouokeun exei unootei cmu, onwc zmu oTo kalwdo tropooboaic n to qic, exi nitoiaiote i vepo otn ouokeun, exouv neoei avtikejueva meo aOn ouokeun, exei unootei cmuia To nepiBna, n ouokeun exei ktetheta ie poxn yypasia, dev leitoupye quioioyika n exei neoei katw.
- To npoiov eivai katalaa nlo yia xpron mvo oe meoaia yewypapika nlatn. Mny to xpoanpoinie tepoikc xwpec n oe idaitepa uypa klauma.
- 'Otav tonothetaite tn ouakeun, apnveTe enapkn xwo yia tov eEaepioMo. Mny tvv tonothetaite oE 1 1 0 , Evtoixoueva vtoulania n napoia onueia.
GR
14
- Mny eunodiciete tov Eaepioo kauntovtac ta avoiyuata Eaepiooue avtkeiueva onwc eepneipde, Tpanecouavla, kouptivec k.ln. Mny eoyte ooniaadnoite avtkeiueva meoa otn ouokceun.
- Mny tootheite nyeac akalunntnc fooyac, onwc avaupeva kepi, enavw otn ouakeun.
- Mny eayote oioaonote avtkeiueva eo aon ouakeun. Teoia i0nopei va nouov katwa npokaleouv cniua o npoiov h/kai tpaumatuo.
- Na μην τοῦ θετειαι κοντα σε πηγές θερμότητας ὄπως σωμάτα καλορίφέρ, ἀνούματεκρός θερμόν αέρα, σόμπες ἡλλές συσκεύς (σύμπεριλαβανομένων ενίσχιτων), που παράγουν θερμότητα.
- Mny aokite unepoikn duvaun oTo mnpov to navw epoc, diotietoi npoei oTo teao va avanooyupoi n oukeun.
- Mn μετakivite τη συοκεύη ὄταν εἶναι ευργοποιμένη.
- IPOsOXH: Kivduoc ekpnnc ev oI natapiec tonoetnouv laoC. npenei va avtkaotavau mvo e matapiec iou n avtioxou tunou. Mn xpoiopoitee naie c aci e kaovpyie c matapiec.
- TOnoTeTeTic mntapiec oWotá, t a npOonμa + kai -EvOuypaumuéva, onwc unodekvuet a enavw otn ouokeuñ.
- AqaipieTe tic unatapiec otav xnoiunoiite Tn oukeun yia eayao xoviko diaotna.
- Mny ekTeTe tic matapiec oe unepBoikn thepOtnTa, onwC oTO qwc tou naiou, OE qwtia k.lI.
- Σε περιπτωη διαρρούς μηλαπαρίας, αραρεόσε τις μηλαπαρίες και καθαρίσε τη Θήκη των μηλαπαρίων πολύ καλά. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια σός.
- Duadoe tic unatapiec paekia ano naia. Znthei atpiik biogoea queosoc eepintwn kataanoon mnatapiac.
- Mny anooovapuooyeite kai mny avoivte tic natapiec, mny tic neteate otn qwtia. H anoppiouc npenei va yiveta ouqwva e to eyxepidio xponc. Mny tic neteate ma zi e ta oikiaka anoppipmuata.
- OI μπatapiε (to tpoφodotikó n oI μπatapiε nou éxouv tooθεntθεi) δεν πρεπι va εκτιθεντai σεν έπερβολική Θερμότητα, onως στο φως tou ἀλιου, σε φωτια κλπ.
- Ia va npoAnpOeI n ENEkTaON TnC, pWtiAc, diatnpTe navToTe TuXov Kepia n akAunTec, pOyEc, paKpi ana oAo auto to npoiov.
- OI tiuec kai oEikovc, e auto To Exyepidio xipnoc napexovtai mvo wc avapopa kai nopei va δiaepeouv ano to npaymuatiko poiov. H oxediaon kai ta texvika xapakntpiotikacou npoiovtoc μnpei va aalaxouv xwpic etdoinoin.
- H unepBoIakouotikniieoan ta akouotika kipou n eyalou eouc npopei va npokaloei kwpwon.
IPOOPIÇOMEvH XPHΣH
H napouo anaoukeun npooipicetai yia tnv avanapaywyn onmuatw nyou kai eikovac. Oonoiaadnoote aaln xphon evdexetai va npokaaleoei nto npoiov n tpaumatioo.