OK OPD 250 - Leitor dvd

OPD 250 - Leitor dvd OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho OPD 250 OK em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OPD 250 - page 93
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Leitor de DVD
Marca OK
Modelo OPD 250
Alimentação 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo Menos de 8 W
Formatos de discos suportados DVD, DVD±R/RW, VCD, CD-DA, CD-R, CD-RW, MPEG4, JPEG, MP3
Saídas de vídeo HDMI, SCART, Vídeo composto (1 Vpp)
Saídas de áudio Estéreo R/L (2 Vrms)
Entrada USB USB 1, compatível até 32 GB (FAT16/32)
Resolução máxima de vídeo MPEG2: 720x576, MPEG4: 800x600
Sistema de TV PAL, NTSC, Auto
Resposta de frequência de áudio 20 Hz - 20 kHz
Relação sinal/ruído Superior a 90 dB
Distorção harmônica total Menos de 0,025%
Funções de reprodução Repetição, programa, zoom, ângulo, busca, câmera lenta, legendas, idiomas
Idiomas OSD Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Sueco, Holandês
Controle parental Sim, com senha (senha universal 1369)
Controle remoto Sim, com 2 pilhas AAA (1,5 V)
Limpeza Pano macio, sem produtos químicos
Segurança Laser classe 1, dupla isolação, proteção contra sobretensões

Perguntas frequentes - OPD 250 OK

Como conectar o leitor de DVD à televisão?
Desconecte primeiro o cabo de alimentação. Conecte o leitor à televisão usando um cabo HDMI, vídeo composto ou SCART. Conecte também os cabos de áudio se estiver usando a saída de vídeo composto. Em seguida, conecte o cabo de alimentação do leitor a uma tomada elétrica.
O que fazer se o controle remoto não funcionar?
Verifique se o leitor está ligado. Substitua as pilhas por novas (tipo AAA, 1,5 V). Aponte o controle remoto para o sensor infravermelho do leitor, sem obstáculos. Se o problema persistir, reinicie o leitor desconectando-o e reconectando-o.
Por que a mensagem "NO DISC" aparece?
Certifique-se de que o disco está corretamente colocado na bandeja, etiqueta para cima. Verifique se o disco não está riscado, manchado ou deformado. O formato do disco deve ser compatível (DVD, CD, etc.). Se o problema persistir, insira outro disco para testar.
Quais formatos de arquivo USB são suportados?
A porta USB suporta dispositivos de até 32 GB formatados em FAT16 ou FAT32. Os arquivos de áudio e vídeo devem estar nos formatos MP3, MPEG4, XVID ou JPEG para imagens. Arquivos WMA, ACC ou DivX não são compatíveis.
Como ajustar o idioma das legendas?
Durante a reprodução de um disco, pressione várias vezes a tecla SUBTITLE do controle remoto para alterar o idioma das legendas entre os disponíveis no disco. Você também pode configurar o idioma padrão no menu SETUP > PREFERENCE > LEGENDAS.
Como usar o controle parental?
No menu SETUP, selecione PASSWORD SETUP. Ative o modo de senha e defina uma senha de 4 dígitos. Se você esquecer a senha, use o código universal 1369. O controle parental permite restringir a reprodução de discos de acordo com seu nível de classificação.
Como fazer uma repetição de reprodução?
Durante a reprodução, pressione várias vezes a tecla REPEAT do controle remoto. Os modos disponíveis são: repetição do capítulo, do título, da faixa (CD), da pasta (MP3), aleatório, etc. Pressione até que o modo desejado seja exibido.
O que fazer se a imagem estiver ruim ou ausente?
Verifique as conexões de vídeo (HDMI, SCART ou composto). Certifique-se de que a televisão esteja na entrada correta. No menu SETUP, ajuste os parâmetros VIDEO (resolução, saída, sistema de TV). Se a imagem estiver distorcida, limpe o disco ou tente outro.
Como limpar o leitor de DVD?
Desconecte o leitor antes de qualquer limpeza. Use um pano macio e seco para limpar o gabinete. Nunca use álcool, produtos químicos ou limpadores domésticos. Seque imediatamente as gotas de água para evitar deformações.
Quais tipos de discos são compatíveis com este leitor?
O leitor suporta os seguintes discos: DVD, DVD±R/RW, VCD, CD-DA, CD-R, CD-RW, bem como arquivos MPEG4, JPEG e MP3 gravados em CD ou DVD. Discos Blu-ray não são compatíveis.

Perguntas dos utilizadores sobre OPD 250 OK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Leitor dvd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OPD 250 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OPD 250 da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR OPD 250 OK

  • Subítulos integrados
  1. Risco deCHOque electrico! NaoAbrir.
  2. CUIDADO: Para se prevenir o risco deCHOque elcrico, nao retirar a cobertura (ou parte de tras). Nao existem peças no interior que possam ser sujeitas a manutencao ao Utilizador. A manutencao deve ser efectuada por pessoal da manutencao qualificado.
  3. Por razoes de seguranca,este aparelho da classe Il está equipado com um isolamento duplo ou reforcado como indicado por este simbolo.
  4. O síbolo do triángulo equilatoro conta um raio com a ponta em seta alerta o'utilizar para a Presence de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco deCHOque eletrico para pessoas.
  5. O sinto do triangulo equilatoro contendo um punto de exclamação alerto ou utilizesdor para as instruções de operação e manutençao importantes, presentes na documentação que acompanya este aparelho.
  6. PERIGO! Radiação laser invísivel quando a abertura e obloqueio de segurança falham. Evite a exposão directa ao feixe. Não toque na lente.
  7. Antes de ligar o aparelho à tomada, certificque-se de que a tensão indica no aparelho corresponde à tensão de rede local.
  8. Para desligar o aparelho é'utiliza a ficha de alimentacao ou o respectivo conector. O aparelho deve manter-se primo para o uso.
  9. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou pela respectiva assistência técnica ou por uma和个人 com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos.
  10. AVISO: Para reduzir o risco de incendidio ouCHOque eletrico, nao exponha este aparelho a chuva ou a humidade. Proteja-o contra gotejamentos ou salpicos. Nao colque objectos contendo liquido, tais como vasos, sobre o aparelho.
  11. Verifique regularamente o cabo de alimentação, o aparecido ou o cabo de extensão quando a presence de defeitos. Se detectar algo, não utilize o aparecido. Retire imeditamente a ficha.
  12. Posicao o cabo de alimentacao e, se necessario, o cabo de extensao de forma a que nao sera possivel puxar ou tropear sobre osleasedos. Nao deixe o cabo de alimentacao pendurado de fácil alcance.
  13. Não comprima,要做 ou puxe o cabo de alimentação sobre cantos cortantes.
  14. Proteja o cabo de alimentação de forma que não seja pisado ou comprimido, particularmente na ficha, nas ligações electrolycas e no seu punto de saída do aparelho.
  15. Nunca puxe a fixaengo cabo de alimentacao ou com as mao molhadas.
  16. Retire a ficha de alimentacao em caso de avarias durante a utilicao, durante tempestades com raios, antes de limpar e quando nao for usar o aparheiro por um tempo mais longo.
  17. Em caso de mau functiimento devido a descarga electrostatica, reinicie o aparelho, retirando a ficha de alimentacao da tomada.
  18. Consulte o pessoal qualificado para todos os serviços tecnicos. Não tente reparar o aparecido pessoalmente. O服务于 é necessário em qualquer situação de dano ao aparecido, como por exemplo, dano na hora ou no cabo de alimentação, penetracao de liquidos ou queda de objectos no interior do aparecido, danificacao da caixa, exposicao do aparecido à chuva ouhumidade, mau funcionalo ou queda.
  19. O produit so se adequau para o uso a niveis moderados de latitude. Não utilize nos tropicos nem em climas particularmente humidos.
  20. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
  21. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quando objects.
  22. Não coloque fontes de chama viva, como velas acases, sobre o aparelho.

PT

94

  1. Não coloque nenhum equipamento electrónico ou brinquédos sobre o aparelho. Tais objectos podem cair e fazer danos no aparinho e/ou lesões corporais.
  2. Não instale nas proximas de fontes de calor tais como radiadores, calefácão, fornos ou outros aparelhos (inclusive amplificadores), que produzam calor.
  3. Não aplicou para excessiva sobre o lado anterior ou superior do aparelho, visto que isso pode acabar por fazer-lo virar.
  4. Não desloque ou mova o aparecido quando ligado.
  5. ATENÇA: Perigo de explosão devido à substituição Incorrecta das pilhas. Ao substituír, utilize apenas o mesmo tipo ou um equivalente. Não misture pilhas novas e usadas.
  6. Instale as pilhas correctamente, com o + e - alinhados conforme indicado no aparelho.
  7. Retire as pilhas quando não for utilizes o aparecido por um periodo mais longo.
  8. Não exponha as pilhas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
  9. Em caso de bazamento das pilhas, retire-as e limpe o compartmento das pilhas por completeness. Evite o contacto com a pele e os olhos.
  10. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestao de pilhas, procure um medico imeditamente.
  11. Não desmonte ou triture pilhas, nem as atire ao fogo. Elimine-as de acordo com as instruções contidas no manual do'utilizar. Não as elimine no lixo dométrico.
  12. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas individuais instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
  13. Para fazer a propagatedo de fogo ou incendio, mantenha sempre as velas ou outras chamas abertas afastadas deste produits.
  14. As figuras e ilustracoes contidas nesthe manual do utilizador apenas sao fornecidas para referencia e o respectivo aspecto pode divergir do produits real. O design e as espécificações do produits podem ser alterados sem aviso prévio.
  15. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode fazer a perda de audiência.

UTILIZACAO PREVISTA

Este dispositivo destiná-se a reproduzir os sinais de audio e de video. Qualquer outras'utilização pode resultar em danos no aparecido ou lessemes pessoas.

A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilitadde por danos provocados no produits, por danos de propriedade ou por lesoes pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou dautilização do produits que não esteja de acordo com a finalidade especifieda pelo fabricante.

COMPONENTES

Unidade principal

A. Tampa da bandeja
B. Indicador de alimentacao
C. Sensor de IV
D. Porta USB
E.Botao
F.Botao
G. Botão

H. Botão
I. Saía de audio R e L
J. Sáida de video
K. Saida HDMI
L. Cabo eletrico com ficha
M. Sáida SCART

Controlo Remoto

  1. botao
    Ligar Leitor de DVD entre o modo ligado e em espera
  2. 0-9/10+ Botão numérico Selecionar um item numerado no menu
    3.Botao SETUP
    Entrar no menu de config geração do sistema
    4.Botao ▲▼
    Tecla de navegacao
    5.Botao MENU
    Abrir menu
  3. Botão SEARCH
    Saltar para um determinado tempo num disco
  4. Botão STOP
    Parar uma reproducao
    8.Botao FWD/REV
    Avançar rapidamente/Retrocederapidamente durante a reprodução
    9.BotaoVOLUME-/+
    Aumentar/diminuir volume
    10.Botão TITLE
    Visualizar o menu de titulo
    11.Botao RETURN
    Regressar ao menu raiz durante a reproducao normal e vice-versa
    12.Botao ANGLE
    Veração de 2 Ângulos发展目标
    13.Botao ZOOM
    Ampliar ou reduzir a imagem
  5. Compartimento da bateria
    15.Botão AUDIO
    Alterar modo de audio
  6. Botão STEP

17.BotaoA-B
18.Botao SLOW

Seleção doível de reprodução lenta

19.Botao PREV/NEXT

Saltar para capitulo/faixa segunte/ anterior

  1. Botão Play / Pause

Reproduzir/pausar uma reproducao

21.Botão REPEAT

Repetir a reproducao

22.Botao MUTE

Ligar/desligar o som

23.Botao ENTER

Confirmaruma entrada

  1. Botão SOURCE

Selecionar DVD/USB

25.Botao CLEAR

Limpar o número introduzido no modo SEARCH e PROG

  1. Botão PROG

Programar sequências de reprodução

27.Botao OSD

repetidamente para aparecer o tempo de reproducao decorrido,

idiomas, etc., dependendo do disco

inserido

  1. Botão LANGUAGE

Alteraridioma

29.Botao SUBTITLE

Abrir e fechar o tabuleiro do disco

OK OPD 250 - Controlo Remoto - 1

PT

96

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez

  • Remova o produits e os acessosórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
  • Inspecione o conteudo fornecido e verifi que se está completeness sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
    Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza e提供优质.

FUNCTIONAMENTO

Instalacao de pilhas de controle remoto

1 Abra a tampa da pinha na parte traseira do controle remoto. Insira两大 pilhas (AAA, 1,5 V). Assegure-se de que as polaridades + e - está alinhadas com as marcas dentro da caixa. Fecha a tampa.

Ligaçao à TV

2 Ligue o leitor de DVD à televisão com um cabo HDMI, video ou SCART.

Audio

3 Ligue as fichas Re L do leitor de DVD a entrada de audio na televisao. Nota: Necessario apenas quando a ligation for atraves de cabo de video.

Ligação do cabo de alimentação

4 Ligue a fi cha de alimentacao a uma tomada eltrica adequada.

OSD

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

5 Pressione o botão SETUP do controle remoto. O MENU SETUP sera exibido. Depois de aceder ao MENU SETUP, pressione o botão ou para selecionar um item desejado,(depais pressione o botão ENTER para confirmar. Pressione o botão para voltar ao menu de nível superior. Para sair do setup, pressione novamente o botão SETUP. No MENU SETUP, você pode escolher quando uma das seguides opções como gostar.

Ecrade TV

Selecione Ecrade TV no MENU SETUP e confirma com o botao ENTER. Prima o botao ou para的选择ar um formatting pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.
Nota: O racio de aspeto da imagem está relacionado com o formatting do disco gravado. Alguns discos não podem aparecer imagens no racio de aspeto escolhido por si. Se reproduzir um disco gravado no formatting 4:3 numa TV de ecran largo, aparecerao barras pretas nos lados esquerdo e direito do ecran. Tem de ajustar a definiço do ecran, dependendo do tipo de televisao que tiver.

- Marca de Angulo

Seleciona a Marca de angulo no MENU SETUP e confirma com o botao ENTER. Prima o botao ou para ligar ou desligar o angulo. Prima o botao ENTER para confirmar.

Idioma OSD

Selecione o Idioma OSD no MENU SETUP e confirme com o botão ENTER. Prima o botão ou▼ para selecionar um idioma pretendido. Prima o botão ENTER para confirmar.

Legendas Fechadas

As legends fechadas são dados que está ocultos no sinal de video de algunos discos.

Nota: Antes de selecionar esta funcao, por favor, certificque-se de que o disco contem informacoes de legends fechadas e que a definiço da sua TV tambem possui esta funcao.

- Proteção de ecran

Ative/desative a proteção de eça.

Nota: Nem todos os leitores suportam esta funcao.

- Espera AUTOMÁTICO

Defina o tempo de esperar automatico do Leitor de DVD.

PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DE AUDIO

6 SeLECTIONA Audio no Menu Configuraçao. Prima o botao ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.

DOWNMIX

Esta opção é realizada para definir os altifalantes R/L e de canais estéreo.

DOLBY DIGITAL

A opção inclua mono duplo e dinamico.

PAGINA DE CONFIGURAÇÃO DEVISEO

7 SeLECTION Video no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.

SAIDA DE VIDEO

Para definir as opções relativamente ao SCART.

RESOLUÇAO

Esta opção é usada para definir a resolution.

DEFINÇÃO DE COR

Aquí, é possível definir uma definição de corDIFFERente:

  • SHARPNESS
    BRIGHTNESS
  • CONTRAST
    -HUE
  • SATURATION

- CONFIGURAÇÃO HDMI

Definicao das opções relacionadas com HDMI.

-HDMI:ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT

PT

98

PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DAS PREFERÊNCIAS

OK OPD 250 - PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DAS PREFERÊNCIAS - 1

Selecione PREFERENCE SETUP no MENU SETUP. Prima o botao ou para selectionar um item pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.

TIPO DETV

Seleção do Sistema de cores que correponde à sua TV quando existem saidas AV:

-PAL
-AUTO
-NTSC

AUDIO

Selecione um idioma para audio (se estiver disponible).

  • ENGLISH
    -FRENCH
  • GERMAN
    -ITALIAN
  • SPANISH
  • SWEDISH
    DUTCH

LEGENDAS

Selezione um idioma para as legends (se estiver disponibile).

  • ENGLISH
    -FRENCH
  • GERMAN
    -ITALIAN
    -SPANISH
  • SWEDISH
    DUTCH
  • OFF

  • MENU DISCO

Selezione um idioma para o menu disco (se estiver disponibile).

  • ENGLISH
    -FRENCH
  • GERMAN
    -ITALIAN
  • SPANISH
  • SWEDISH
    DUTCH

PARENTAL

Aquí, é possível defi nir a defi não Parental do Leitor de DVD.

Nota: É necessária umaPALAVRA-PASSA para defini nir a definiço parental.

PREDEFINIÇÃO

Defi na novamente o leitor de DVD para as predefinições de fabrica.

PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DA PALAVRA-PASSE

9 Selecione PASSWORD SETUP no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.

  • MODO DE PALAVRA-PASSE

Aquí, é possível defi nir a ligação/desligamento do modo dePALavra-passe.

Nota: Se o modo de Palavra-passe estiver definido como desligado, a alteracao do nivel parental não verifi cara aPALavra-passe.

PALAVRA-PASSE

Aquí, é possível defi nir ou alterar aPALAVRA-passé.

Nota: Se se esquecer da suaPALavra-passe, porfavor,useapalavra-passesuniversal1369para desbloquear.

Reproducao de DVD

Abra a bandeja de discos e insira um DVD. O menu de reproducao de DVD aparece.

ABRIR/FECHAR Pressione para ejectar o CD DVD.

STOP Para parar temporariamente a reproducao, pressione

uma vez.

Para parar a reproducao completeness, pressione duas vezes.

REPRODUZIR/PAUSA Para pausar a reproducao temporariamente prima

Uma vez.

Para continuar, pressione movamente.

SALTAR PARA A FREnte/ PARA TRÁS

Durante a reproducao, pressione parakatrar para o capitulo segunte ou parakatrar para o capitulo anterior.

PESQUISAR PARA A FREnte/ PARATRÁS

Durante a reprodução, pressione▶ paraavarçarapartirdo capítulo atual ou para rebobinar o capítulo atual.

REPETIR REPRODUÇÃO

Durante a reproducao, pressione o botao REPEAT repetidamente para ativar as funcoes de repeticao segunte:

DVD Repetir CRepto/Reptot/Repeat Calez/BlapeapEtao CD/VCD(PBC off) Repeat Track/Repeat All

MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random

INFORMAÇAO NO ECRA

Durante a reprodução, pressione o botão DISPLAY varías vezes para fazer as informações do disco sobre titulos, capítulos, tempo decorrido, linguas, etc, dependendo do disco inserido.

SUBTÍTULO

Pressione o botão SUBTÍTULO repetidamente para Mudar o idioma dosubstilio.

AUDIO

Pressione o botão AUDIO repetidamente para Mudar o idioma de录音.

TITULO

Pressione o botão TITLE para parar a reprodução e voltar ao o menu do disco.

ANGULO

Pressione o botão ANGLE para alterar o ângulo.

PROGRAMA

Pressione o botão PROG para definir a ordem de mais titles ou seções.

PT

100

Reproducao MP3/JPEG/MPEG4

Pressione o botão ou▼ para escolher o diretorório raíz e, em seguida, pressione o botão ENTER para entra no subdiretorório.

Pressione o botão ▲ ou ▼ para escolher a faixa desejada e pressione o botão ENTER ou ▷ para,iniciar a reprodução da música ou fi Ime.

Repetir Para alternar para modo diferente de repeticao.

REPEAT FOLDER

FOLDER

SHUFFLE

RANDOM

SINGLE

REPEAT ONE

IMAGEM de reproducao de CD

Pressione o botão ↑ ou ↓ para escolher o diretorório raíze, em seguida, pressione o botão ENTER para entra no subdiretorório.

  • Imagem de Reproducao

  • Pressione o botão ou para escolher a imagem desejada.

  • Depois, pressione o botão ENTER ou PLAY para fazer a imagem no ecra. Se você quiser voltar ao menu superior, pressione o botão ou para escolher pressione o botão ENTER.

  • Rotação da imagagem

No estado de reprodução de imagem:

  1. Pressione o botão àu para rodar a imagem,
  2. Pressione o botão PROG para mudar o modo de varredura de imagem.

USB

10 Insira una Caneta USB com fi cheiros de música MP3/MP4/MPEG4.

Nota: Conecte o disposito USB diretamente ao porto USB da unidade. Não é recomendada a utilizesao de um cabo de extensao ja que pode causar interferencia e falha da transferencia de dados.

Este produto suporta USB 1.1 e 2.0 até 32GB comSYSTEMA de fi cheiros FAT16 e FAT32.

LIMPEZA E CUIDADOS

Desligue da fi cha o leitor de DVD antes de o limpar.
- Limpe o leitor de DVD com um pano macio. Nunca use substancias como alcool, produits químicos no leitor de DVD.
- Para evaporar deformações e desvanecimento da cor, limpe as gotas de água o mais rápido possível.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se houver algo um problema durante o functiomento, consulte aanela segunte. Se os problemas nao foram soluccionados conforme indicado em Solucao, contacte o seu fabricante.

Problema Causas possíveis Solutação
Sem imagem ou som• Fonte de alimentação interrompida• Veríf que se o botão de energia está ligado. • Veríf que se a tomada de energia está operacional. • Veríf que se o cabo de alimentação não está danificado. • Veríf que se o cabo de alimentação está ligado f屋顶amente à tomada.
Há imagem mas não há som• Ligação de录音 interrompida• Veríf que se as tomadas de录音 está bem ligadas. • Veríf que se o conector de录音 não está danificado. • Veríf que se o volume está ligado na confi geração VOUCH. • Certif que-se de que defi niu as confi geraisções ÂUD do leitor corretamente. • Certif que-se de ter introduzido a entrada AV correta para a TV. • Veríf que se o录音 não está defei nido para silenciar.
Há som mas não há imagem• Ligação de video interrompida• Certif que-se de que as tomadas de video está bem connectadas. • Certif que-se de ter introduzido a entrada AV correta para a TV. • Veríf que se o conector de video não está danificado. • Certif que-se de que defei niu as confi geraisções do leitor de VIDEO corretramente.
Imagem ou som de fraçauratade• Defi não de录音 não correta • Qualidade fraça do DVD • Conetor AV solto• Certif que-se de que defei niu as confi geraisções ÂUD do leitor corretamente. • Veríf que se o disco não está riscado ou manchado. • Veríf que se o conector AV ou o terminal de saía não está danificado.
É exibido um DISCO RUIM• Qualidade fraça do DVD• Verífique se o disco não está empenado, danificado ou deformado. • Verífique que se o disco não está seriamente danificado. • Certif que-se de que formato do disco é compatível com o leitor. • Por favor, verífique que você tentou reproducir um CD de software. Se assim for, por favor, reinicé o leitor.
O controle remoto não funciona• Fonte de alimentação interrompida • Pilhas vazias • Obstáculos entre o controlo remoto e o leitor de DVD• Verífique que se o botão de ENERGIA das unidades principales está ligado. • Verífique que se as pilhas REMOTAS está a functionar. • Aponte o controle remoto direitamente para o sensor infravernelho do leitor. • Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto e o sensor infravernelho.
A unidade não funciona• Devido a descarga eletrôstática• Desígue a energia e ligue-a novamente.
NÃO É EXIBIDO DISCO• Qualidade fraça do DVD • DVD,inserido incorretamente• Certif que-se de que colocou o disco na bandeja. • Veríf que se o disco não está ao contrário. • Veríf que se o disco não está distorcido, manchado ou riscado.
Nenhuma reprodução de fi cheiros ACC/WMA• O produit suporta apenas fi cheiros MP2/MP3/AC3.• Insira a fonte de multimédia com fi cheiros MP2/MP3/AC3.
Nenhuma reprodução de fi cheiros Divx3.11/4/5/6.• O produit suporta apenas fi cheiros MPEG2/ MPEG4/XVID.• Insira a fonte de multimédia com fi cheiros MPEG2 (não superior a 720 x 576)/ MPEG4 (não superior a 800 x 600) / XVID

OK OPD 250 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

102

ESPECIFICAÇÃO

CHARACTERÍSTICAS DE EXIBIÇÃO
Video padrão NTSC/PAL
Compatíveis de discos MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
SAÍDA DE VIDEO
Saía de Video 1.0 V (p-p) / 75 Q, polaridade de sincronização negativa
SAÍDA DE AUDIO
Nível de saía录音 2 V rms -1/+02
Resposta de frequência 20 Hz - 20kHz
Rácio S/N > 90 dB
Distortion harmonicica total < 0.025%
EXIGÊNCIAS DE ENERGIA
Entrada de energia 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia < 8 W
CONEXções
Entrada
USB 1
Saía
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI1

ELIMINAGAO

OK OPD 250 - ELIMINAGAO - 1

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolhá destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está aidando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

OK OPD 250 - ELIMINAGAO - 2

Elimine as pilhas de forma ecologica. Não as jogue no lixo dométrico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor ond comprou o produits.

I03PABLREM!

BnaOapm Bac 3a npno6peHne n3dJeNn oK! BnMaTeJbHo npouHTe 3TO pyKOBOCTBO n coxpaHnte er no nCNOJB3OBaHnB 6yduem.

BAXHbIe IHCTPYKcUNIIO B3OINACHOCTN.BHMATEJbHO IPOUHTAITE N COXPAHNTE IJIYNCIOJIb3OBAHNA B BYDyUcEM.

  1. Onachoctb ydapa 3neKtpnueckm TokOM! He OTKpbIiBaTb.
  2. PPEyPExEHEH: Bo 36eKaHne OaCHocTn yDapa TOKOM He CNeIyET CHMaTb KpbIky (nn 3aHiIO NaHeB). He coepKNT DeTaleN, Tpe6yIoXx 0cClyKBAHn Co CTOpOBi NJIb3OBATeJIA. Ira o6ClyKBAHn OBpaTaBCr K npoFecCNOHaJIbHbIM COtpyDnKAMn cepBnca.
  3. C cIbIO o6ecneueHn 6e3onacHocTn, 3OT npu6op Klacca II Ochauen IBOHOH nnn IOBbIeHHo N3OJIaueN, 06O3HaueHHo 3TNM CUMBOJOM.
  4. BcBbHka MoHn co CTeJIKO BHyTp n paBHocToPOHrero TpeYroIbHnKa CnyKIT dI npNBLeueHn BAHMaHn POnb3ObaTeTn K HAnuHIO HeN3OJInpOBaHHOro "OnaCHO RaHaPjKeHn" BHyTp n 3TO rnp6opa, BeINuHa KOtporo MoXeT 6bIT DoCTaTOHoi dI npopaxHeHn IIOJe TOKOM.
  5. BocnyaTeBHyb3nAkh BHTpyn paBHOCTOPOHHeTo TpeyTobHnka o6paae TBHMaHne NOLb3OBATeIHa BaXHbIe yKa3AHnIO 3KnPyTauIN O6ClyXnBaHnIO, NOMEeHHbIE B npNlaermbix K yCTpOJCTBy NeaTHbIX MaTePnaJax.
  6. Onacho! HeBnDnMoE n3JnyeHne Ia3epa npn OTKpbTmN nNoJOMKe nn pa3pBBe 3aunTHoI 6boknpobKn. N36eratb npmoro BO3dJeCTBna lyuee. 3anpeaaetc npnKacaTbc K lnH3e.
  7. Ipeep nooCoeHHeHnmp60a K ceTeBOI po3EKe, pOBepeTcOTBETCTBNE HAnpJxHn MeCTHO CEtN yKa3AHOMy Ha np6ope HApJxHnIO.
  8. Pa3bem Marnctpaann nn OTBeTbnteB nCnObn3yeTcB KaueCTBe pa3beHnHTenbHoro yctpOcnTba. OHO Bcerda dOnJHo 6bIb roTOBO K pa6Ote.
  9. Ecnn shnyp 3neKtpoNTaHn NOBpeXkeH, TO BO n36exKaHne ONaCHocTn OH noJIeXKT 3aMeHe N3rOToBnteIem nn erO cepBnchbIM aERHTOM nn JInuCm C NoDooHoK KBaIINΦkaQuee.
  10. BHIMAHHE: B ueJx MNHmM3aunn pucKOB BO3ropaHnN I npaKeHnN 3JeKtpueeCKNM TOKOM He dOnyckKaTb HaxOxJdeHnY yCTpoiCTBa NOD DOxJDEM N B yCIOBnX BnaXHOI Cpebl. 3aUuTaB OT 6pbI3r BObl. He CTaBtB Ha Hero cocybl C JnIKoCTAm, HanpImep, Ba3bl.
  11. Perynapno npOBepaTe UHyp 3neKTPoPiTaHnI, np6Op nnu yDInHnTeJb Ha npedMeT deEeKTOB. Ppi O6hApUxHe nDeEeKToB He 3KnpyaTnpyTe np6Op. HemeJeHHo n3BnKeKnTe BnKy n3 po3eTKn.
  12. Pa3MeuIe Whyp 3JeKtpOnITAHn IIN, npH Heo6xOIMOCnY, yDInHITbHbI Whyp TaK, YTo6bI BO3MOXHOCTb CNOTbIKaHN IIN HaTaeHN 6blA NCKIOUeHa. He donyckaTe npOBucAHn WHypa 3JeKtpOnITAHn Ipi OTKpblTom DOCTyne.
  13. He 3axkmaTe, He cIn6aTe n He TAnHTe WHyp 3JeKTPoNTaHnI NO OCTpbIM KpOMKaM.
  14. 3aunuau Te Hyp 3neKTPoNTaHnHa OT HaCTyNaHnHa Heo nn 3axmAm OcO6eHb B o7laTn BuNKn, po3eTKn n B TOUke BixOda n3 np6opa.
  15. Hn B KOem cnyuae He TAHNTe BNJky 3a uHyp 3JIeKTPoNtAHnI N He npNKacaiTecb MOKpbIMpykami.
  16. OToeDInHTe BnIKy OT CeTN B Cnyae DeEeKTOB, NOBuBbXnxCBA PpoEcce NcNoJb3OBAHn, npn rPo3e, npeq uNCTkOy n npn HEnCNoIb3OBAHn npn6opa B TeueHnn npoDoJIxNtJbHOrO BpemeHn.
  17. B clyuae c608 n3-3a ənEeKtpocTaTnueckoro pa3pra, BbINOJIHHe c6poc yCTpoIcTBa, OTOeHNHB BuNKy OT pO3eTKN.
  18. BCE TexHnueckoe 6cIyKuBaHne DoJXHO BbINOpHrTcBcT OJbKO KBAJIuNfUncPObaHHbIM nepcoHaONm cepBnCHOn cIyXbI. Hn B KOem cIyuae He nbTaIteCb peMOHTnpOBaT yCTpoiCTBO camOCToRteJbHO. Heo6xoImocTb 6cIyKuBaHne BO3HnKaet nocJe IIO6bIX NOBpeKdEHN np6bopa, Hanpimep, UHypa 3JIeKTPoPiNTAHn IIN pa3bema, pIn pIoJIITn XnIDKOCtI, IOnaDaHN B np6bp npEdMeTOB, IOBpeKdEHN COeApxMOrO, nocBe Bo3deIcTBn Ha np6bp DoXdI IN BnaH, ecnn OH He fYHKUOHpyeT HopMaJIbHO, nnIOcNe naDeHn.
  19. YcTpoNCTBO MOKeT 6bITb NcIOJIb3OBAHO ToIbKO bUmepeHHbIX IuPoTax. 3aIpeuaeTcN cIOJIb3OBA Tb TPOINKAX INI IN NCKJIIOHTeJIbHO BIAJXHOM KJIMATE.
  20. Пи мотайke npибopa octabлгіte DoctaToUH MeCTa ДЯ BEHTnlaци. He yCTaHaBnBaIe B KHNKbIX WkaΦax, BCTpoEHbIX WkaΦax UII T.I.

RU

104

  1. He 3aKpbIbA bB eHTnlaOHHbIe OTBepCTn TaKIMN ppeDMTaMn, KaK r3eTbI, cKaTePTr, wTOpBbN T.I., NocKoJIbKy 3TO ppeTCTByeT BeHTnlaZm. He 3acOBbIbA b B yCTpoiCTBO NOCTOPOHHIX TpeDMTOB.
  2. He cTabbTe Ha npB6Op nCTOChNK OTKpbIToR OIIaMeHn, HApnpMep, ropraune CBeuN.
  3. He cTaBbTe Ha Hero 3nEeKtpoHbIX npu6opOB u irpyuek. Ppi CnyaHOM naeHn nocneHn MOyT CTaTb npuHHO TpaBMATN3Ma u NobpeXeHn IMyueCTBa.
  4. He yctaHaBnBaTb B6I3n IcTOHnKOB TeIIa, HApPmep, 6aTapei, HarpeBaTeIbHbIX 3JeMeHTOB, neeu n dp. (BkIouy aYcNInTeI).
  5. He npinaraTe Ype3MepHoro ycInnK nepedHe nnBepHe qactn, nckoIbky npn 3TOM MOxHO onpoknHytb np6op.
  6. He nepemeuaTe n He nepeBnraTe npnbop BO BKluenHOM COCTOHN.
  7. BnMaHnE: B3pBIOoNacHOCTb npn HecO6JIIOHeHn nOpJyKa 3aMeHbI 6aTapeek. JIry 3aMeHbI NCNoJb3yJrTe 6aTapeeKn TOnbKO TorO Xe TnPa. He NcNoJb3yJrTe Bmecte cTapbie n HOBbie 6aTapeeKn.
  8. BCTabIaIte 6aTapeiKu C co6HIOeHHeM IOnpHOCTN, B COOTBeTCTBUN C O6O3HaueHnMaN " ^+ " H aYcTpoIcTBe.
  9. YdaJIaIte 6atapeKn np HeINcNoIb3OBAHnnpnbopa B TeueHn npoJOnKInTeIbHO BpeMeHn.
  10. He noDBeprAte 6aTapeKn BO3DeIcTBIO Upe3MePHO BbICOKO TeMnepaTypbI, HApnPmep, COJIHeHOro CBeta, ORH INI NIO6hIx oakTopoB.
  11. NpTeKaIoune 6aTapeu CnEduyET n3BLeuy, nocne yero TuaTeNbHO Ouncntnb 6aTaepHbI OTceK. I36eraIte nonadHna BbTEKwe JnDkoCTNa KOKy IN B rla3a.
  12. XpaHnte 6aTapeBdAnIOT DocTyna DeTei. Ppi nporlaTbIBAHn 6aTapeKn HeMeJneHHo 6baTntecb 3a KOHCyJIbTaUneN K BpaCy.
  13. He pa36npaTe, He pa3pe3aIte n He 6pocaiTe 6aTapeuKn B orOnb. Ytun3npyTe nx B COOTBeTcTBm C yka3aHnMaMn n3 pykoBOcTba nOlb3oBaTeJ. He Bbl6pacbBAitne nx BMeCe C 6bITOBbIM Mycopom.
  14. He noDBepraIte 6aTapeiKn (UCNOb3yEmbIe KaK B 6JIOKe IIN N IO OTDeJIbHOCTN) BO3JeCTBNIIO JApbl -OT CONHeuHbIX Lyuei, NCTOCHNka ORHr I T.I.
    35.Bo n36eXaHHe BocnIaMeHHe He npu6IINKaTb K yCTpoiCTBy ropAunx Cbeuei N npyHX NCTOCHIKOB OTKpbIToro ORHa.
  15. Cxembl n pncykn B hactoIe m pykoOCTBe cnykaT TObKO dna HhOpMaUHOHbIX ceJeN MOryt He coBnadaTb C fakTnueckm NcOnlHeHMe yctpoiCTBa. DnpMa ocTabIaTe 3a co60I npaBO BHeCEHn I3MeHEnB Dn3aH N npaMeTpbl n3deJIIN 6e3 CneuaJbHorO yBeDomIeHn.
  16. Upe3mephoe 3Bykooe daBHeHne OT HayuHnKOB MoKeT CTaTb npuHHoN oTepn Cnyxa.

MCIOJIb3OBAHMeIHOHA3HAUEHmIO

YcTPOIcTBOppeHa3NaeHOnIINBocPOn3BeHeHn3ByKOBbIX INBnEoCnHnOB.IIO6oe dpyroepnpimHeHne MoKeT npuBeCTN K NOBpeXJeHnIO npu6opa nn TpaBMam.

Imtron GmbH He HeceT HnKaKoI OTBcTeBHeHcTo 3a NobpeXdHe N3dEnn, yUep6 mUyecTBy nItpaBMbl BCJeCTBnE XanaTHOrO OTHoWeHnN IIN NCNoJb3OBaHnN I3dEnn He No Ha3HaueHIO, IINNCNoJb3OBaHnN I3dEnn, He OTBeauIoUeO ONpeDeJIeHHbIM PpOn3BOdntTeJm CenlM.

KOMNOHEThbl

TnaBHOeYcTpoIcTBO

A. Kpbiuka Notka
B. INДикаторптунaria
C. IN-K-daTUnK
D. NopT USB
E. Khonka
F. Khonka
G.Khonka

H. Khonka
I. AyuIOBbIXOdbR, L
J.BnDeOBbIXoD
K. BbIXoH DMI
L. CeTeBoH uHyp c BnIKoN
M. BbIXoJ SCART

TynbT dntaHOnHHoro ynpabNeHn

2.0-9/10+UHpOBAKHOJKA BbI6peTe HmepoBaHHbIpyHKT B MEHIO
3. Khonka SETUP

  1. Khonka
    BkIIOUHTe DVD-npOINrPbIBaTeJIb MeKJy peXIMAMn pa6Otbl OxNJaHn
    BVeIte MeHIO HAcTpoIKCnCTEmbl
    4.KHONKa ▲▼
    KlaBnHa NaBnRaun
  2. KhoNka MENU
    OTKpbTHe MeHIO
  3. Khonka SEARCH
    Ipeennte Ha onpeJeHoe BpemHa Dncke
  4. Khoonka STOP
    OctaHOBka BOCINpOu3BeDEHnA
  5. Khonka FWD/REV
    Bbictpa nepemotka Bnpeid /Ha3aD BO BpemBocPon3BeDeHIN
  6. Khonka VOLUME -/+
    UMeHbWeHne/YBEnuYeHne rPOMKoCTN
  7. Khonka TITLE
    Ioka3bBaet Ha3BaHne MeHIO
  8. Khonka RETURN
    Bo3BpaT B KopHeBoe MeHIO BO BpeMn HOpMaIbHOBOCpPOn3BeDeHnN HaO6OpOT
  9. Khonka ANGLE
    IpocmOpTpeNCTBnC DByX pa3nHbIX yrIOB
  10. Khonka ZOOM
    YBENUeHne nn yMeHbSeHne n3o6paKeHn
  11. Otcek Дябатаpeek
  12. KhoNka AUDIO
    I3MeHeHne ayDnO pexmMa
  13. KhoNka STEP

  14. Khonka A-B

  15. Khonka SLOW

Bb6op MeIeHHoro ypoBna

DvNKeHn npu BocnpOn3BeDeHn

  1. Khoonka PREV/NEXT

PepexoHa npdebyuun/

npdebyduyio nn cndeyuouo /

cneyuoyu pa3dien /doopokky

  1. Khonka Play / Pause

Bocnpon3BeDHeNe /nay3a

  1. Khonka REPEAT

IobtopeHne Bocpon3BeDeHn

  1. Khonka MUTE

BkIIOueHne/BbIKIOueHne3ByKa

  1. KhoNka ENTER

IoiTBeXJeHHe BBOda

  1. Khoonka SOURCE

Bb16op DVD/USB

  1. Khonka CLEAR

C6poc BXoHOrO Homepa BpeKImax

SEARCH PROG

  1. Khonka PROG

PocneIOBaTeIbHOCTH

Bocnpoan3BeDeHn nporpaMM

  1. Khoonka OSD

Haxmaite NobtropHO BO Bpemr

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : OPD 250

Categoria : Leitor dvd