OPD 250 - Leitor dvd OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OPD 250 OK em formato PDF.
| Tipo de produto | Leitor de DVD |
| Marca | OK |
| Modelo | OPD 250 |
| Alimentação | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Consumo | Menos de 8 W |
| Formatos de discos suportados | DVD, DVD±R/RW, VCD, CD-DA, CD-R, CD-RW, MPEG4, JPEG, MP3 |
| Saídas de vídeo | HDMI, SCART, Vídeo composto (1 Vpp) |
| Saídas de áudio | Estéreo R/L (2 Vrms) |
| Entrada USB | USB 1, compatível até 32 GB (FAT16/32) |
| Resolução máxima de vídeo | MPEG2: 720x576, MPEG4: 800x600 |
| Sistema de TV | PAL, NTSC, Auto |
| Resposta de frequência de áudio | 20 Hz - 20 kHz |
| Relação sinal/ruído | Superior a 90 dB |
| Distorção harmônica total | Menos de 0,025% |
| Funções de reprodução | Repetição, programa, zoom, ângulo, busca, câmera lenta, legendas, idiomas |
| Idiomas OSD | Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Sueco, Holandês |
| Controle parental | Sim, com senha (senha universal 1369) |
| Controle remoto | Sim, com 2 pilhas AAA (1,5 V) |
| Limpeza | Pano macio, sem produtos químicos |
| Segurança | Laser classe 1, dupla isolação, proteção contra sobretensões |
Perguntas frequentes - OPD 250 OK
Perguntas dos utilizadores sobre OPD 250 OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor dvd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OPD 250 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OPD 250 da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OPD 250 OK
- Subítulos integrados
- Risco deCHOque electrico! NaoAbrir.
- CUIDADO: Para se prevenir o risco deCHOque elcrico, nao retirar a cobertura (ou parte de tras). Nao existem peças no interior que possam ser sujeitas a manutencao ao Utilizador. A manutencao deve ser efectuada por pessoal da manutencao qualificado.
- Por razoes de seguranca,este aparelho da classe Il está equipado com um isolamento duplo ou reforcado como indicado por este simbolo.
- O síbolo do triángulo equilatoro conta um raio com a ponta em seta alerta o'utilizar para a Presence de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco deCHOque eletrico para pessoas.
- O sinto do triangulo equilatoro contendo um punto de exclamação alerto ou utilizesdor para as instruções de operação e manutençao importantes, presentes na documentação que acompanya este aparelho.
- PERIGO! Radiação laser invísivel quando a abertura e obloqueio de segurança falham. Evite a exposão directa ao feixe. Não toque na lente.
- Antes de ligar o aparelho à tomada, certificque-se de que a tensão indica no aparelho corresponde à tensão de rede local.
- Para desligar o aparelho é'utiliza a ficha de alimentacao ou o respectivo conector. O aparelho deve manter-se primo para o uso.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou pela respectiva assistência técnica ou por uma和个人 com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos.
- AVISO: Para reduzir o risco de incendidio ouCHOque eletrico, nao exponha este aparelho a chuva ou a humidade. Proteja-o contra gotejamentos ou salpicos. Nao colque objectos contendo liquido, tais como vasos, sobre o aparelho.
- Verifique regularamente o cabo de alimentação, o aparecido ou o cabo de extensão quando a presence de defeitos. Se detectar algo, não utilize o aparecido. Retire imeditamente a ficha.
- Posicao o cabo de alimentacao e, se necessario, o cabo de extensao de forma a que nao sera possivel puxar ou tropear sobre osleasedos. Nao deixe o cabo de alimentacao pendurado de fácil alcance.
- Não comprima,要做 ou puxe o cabo de alimentação sobre cantos cortantes.
- Proteja o cabo de alimentação de forma que não seja pisado ou comprimido, particularmente na ficha, nas ligações electrolycas e no seu punto de saída do aparelho.
- Nunca puxe a fixaengo cabo de alimentacao ou com as mao molhadas.
- Retire a ficha de alimentacao em caso de avarias durante a utilicao, durante tempestades com raios, antes de limpar e quando nao for usar o aparheiro por um tempo mais longo.
- Em caso de mau functiimento devido a descarga electrostatica, reinicie o aparelho, retirando a ficha de alimentacao da tomada.
- Consulte o pessoal qualificado para todos os serviços tecnicos. Não tente reparar o aparecido pessoalmente. O服务于 é necessário em qualquer situação de dano ao aparecido, como por exemplo, dano na hora ou no cabo de alimentação, penetracao de liquidos ou queda de objectos no interior do aparecido, danificacao da caixa, exposicao do aparecido à chuva ouhumidade, mau funcionalo ou queda.
- O produit so se adequau para o uso a niveis moderados de latitude. Não utilize nos tropicos nem em climas particularmente humidos.
- Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
- Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quando objects.
- Não coloque fontes de chama viva, como velas acases, sobre o aparelho.
PT
94
- Não coloque nenhum equipamento electrónico ou brinquédos sobre o aparelho. Tais objectos podem cair e fazer danos no aparinho e/ou lesões corporais.
- Não instale nas proximas de fontes de calor tais como radiadores, calefácão, fornos ou outros aparelhos (inclusive amplificadores), que produzam calor.
- Não aplicou para excessiva sobre o lado anterior ou superior do aparelho, visto que isso pode acabar por fazer-lo virar.
- Não desloque ou mova o aparecido quando ligado.
- ATENÇA: Perigo de explosão devido à substituição Incorrecta das pilhas. Ao substituír, utilize apenas o mesmo tipo ou um equivalente. Não misture pilhas novas e usadas.
- Instale as pilhas correctamente, com o + e - alinhados conforme indicado no aparelho.
- Retire as pilhas quando não for utilizes o aparecido por um periodo mais longo.
- Não exponha as pilhas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
- Em caso de bazamento das pilhas, retire-as e limpe o compartmento das pilhas por completeness. Evite o contacto com a pele e os olhos.
- Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestao de pilhas, procure um medico imeditamente.
- Não desmonte ou triture pilhas, nem as atire ao fogo. Elimine-as de acordo com as instruções contidas no manual do'utilizar. Não as elimine no lixo dométrico.
- As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas individuais instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
- Para fazer a propagatedo de fogo ou incendio, mantenha sempre as velas ou outras chamas abertas afastadas deste produits.
- As figuras e ilustracoes contidas nesthe manual do utilizador apenas sao fornecidas para referencia e o respectivo aspecto pode divergir do produits real. O design e as espécificações do produits podem ser alterados sem aviso prévio.
- A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode fazer a perda de audiência.
UTILIZACAO PREVISTA
Este dispositivo destiná-se a reproduzir os sinais de audio e de video. Qualquer outras'utilização pode resultar em danos no aparecido ou lessemes pessoas.
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilitadde por danos provocados no produits, por danos de propriedade ou por lesoes pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou dautilização do produits que não esteja de acordo com a finalidade especifieda pelo fabricante.
COMPONENTES
Unidade principal
A. Tampa da bandeja
B. Indicador de alimentacao
C. Sensor de IV
D. Porta USB
E.Botao
F.Botao
G. Botão
H. Botão
I. Saía de audio R e L
J. Sáida de video
K. Saida HDMI
L. Cabo eletrico com ficha
M. Sáida SCART
Controlo Remoto
- botao
Ligar Leitor de DVD entre o modo ligado e em espera - 0-9/10+ Botão numérico
Selecionar um item numerado no menu
3.Botao SETUP
Entrar no menu de config geração do sistema
4.Botao ▲▼
Tecla de navegacao
5.Botao MENU
Abrir menu - Botão SEARCH
Saltar para um determinado tempo num disco - Botão STOP
Parar uma reproducao
8.Botao FWD/REV
Avançar rapidamente/Retrocederapidamente durante a reprodução
9.BotaoVOLUME-/+
Aumentar/diminuir volume
10.Botão TITLE
Visualizar o menu de titulo
11.Botao RETURN
Regressar ao menu raiz durante a reproducao normal e vice-versa
12.Botao ANGLE
Veração de 2 Ângulos发展目标
13.Botao ZOOM
Ampliar ou reduzir a imagem - Compartimento da bateria
15.Botão AUDIO
Alterar modo de audio - Botão STEP
17.BotaoA-B
18.Botao SLOW
Seleção doível de reprodução lenta
19.Botao PREV/NEXT
Saltar para capitulo/faixa segunte/ anterior
- Botão Play / Pause
Reproduzir/pausar uma reproducao
21.Botão REPEAT
Repetir a reproducao
22.Botao MUTE
Ligar/desligar o som
23.Botao ENTER
Confirmaruma entrada
- Botão SOURCE
Selecionar DVD/USB
25.Botao CLEAR
Limpar o número introduzido no modo SEARCH e PROG
- Botão PROG
Programar sequências de reprodução
27.Botao OSD
repetidamente para aparecer o tempo de reproducao decorrido,
idiomas, etc., dependendo do disco
inserido
- Botão LANGUAGE
Alteraridioma
29.Botao SUBTITLE
Abrir e fechar o tabuleiro do disco

PT
96
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
- Remova o produits e os acessosórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
- Inspecione o conteudo fornecido e verifi que se está completeness sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza e提供优质.
FUNCTIONAMENTO
Instalacao de pilhas de controle remoto
1 Abra a tampa da pinha na parte traseira do controle remoto. Insira两大 pilhas (AAA, 1,5 V). Assegure-se de que as polaridades + e - está alinhadas com as marcas dentro da caixa. Fecha a tampa.
Ligaçao à TV
2 Ligue o leitor de DVD à televisão com um cabo HDMI, video ou SCART.
Audio
3 Ligue as fichas Re L do leitor de DVD a entrada de audio na televisao. Nota: Necessario apenas quando a ligation for atraves de cabo de video.
Ligação do cabo de alimentação
4 Ligue a fi cha de alimentacao a uma tomada eltrica adequada.
OSD
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
5 Pressione o botão SETUP do controle remoto. O MENU SETUP sera exibido. Depois de aceder ao MENU SETUP, pressione o botão ou para selecionar um item desejado,(depais pressione o botão ENTER para confirmar. Pressione o botão para voltar ao menu de nível superior. Para sair do setup, pressione novamente o botão SETUP. No MENU SETUP, você pode escolher quando uma das seguides opções como gostar.
Ecrade TV
Selecione Ecrade TV no MENU SETUP e confirma com o botao ENTER. Prima o botao ou para的选择ar um formatting pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.
Nota: O racio de aspeto da imagem está relacionado com o formatting do disco gravado. Alguns discos não podem aparecer imagens no racio de aspeto escolhido por si. Se reproduzir um disco gravado no formatting 4:3 numa TV de ecran largo, aparecerao barras pretas nos lados esquerdo e direito do ecran. Tem de ajustar a definiço do ecran, dependendo do tipo de televisao que tiver.
- Marca de Angulo
Seleciona a Marca de angulo no MENU SETUP e confirma com o botao ENTER. Prima o botao ou para ligar ou desligar o angulo. Prima o botao ENTER para confirmar.
Idioma OSD
Selecione o Idioma OSD no MENU SETUP e confirme com o botão ENTER. Prima o botão ou▼ para selecionar um idioma pretendido. Prima o botão ENTER para confirmar.
Legendas Fechadas
As legends fechadas são dados que está ocultos no sinal de video de algunos discos.
Nota: Antes de selecionar esta funcao, por favor, certificque-se de que o disco contem informacoes de legends fechadas e que a definiço da sua TV tambem possui esta funcao.
- Proteção de ecran
Ative/desative a proteção de eça.
Nota: Nem todos os leitores suportam esta funcao.
- Espera AUTOMÁTICO
Defina o tempo de esperar automatico do Leitor de DVD.
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DE AUDIO
6 SeLECTIONA Audio no Menu Configuraçao. Prima o botao ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.
DOWNMIX
Esta opção é realizada para definir os altifalantes R/L e de canais estéreo.
DOLBY DIGITAL
A opção inclua mono duplo e dinamico.
PAGINA DE CONFIGURAÇÃO DEVISEO
7 SeLECTION Video no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
SAIDA DE VIDEO
Para definir as opções relativamente ao SCART.
RESOLUÇAO
Esta opção é usada para definir a resolution.
DEFINÇÃO DE COR
Aquí, é possível definir uma definição de corDIFFERente:
- SHARPNESS
BRIGHTNESS - CONTRAST
-HUE - SATURATION
- CONFIGURAÇÃO HDMI
Definicao das opções relacionadas com HDMI.
-HDMI:ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
PT
98
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DAS PREFERÊNCIAS

Selecione PREFERENCE SETUP no MENU SETUP. Prima o botao ou para selectionar um item pretendido e, em seguida, prima o botao ENTER para confirmar.
TIPO DETV
Seleção do Sistema de cores que correponde à sua TV quando existem saidas AV:
-PAL
-AUTO
-NTSC
AUDIO
Selecione um idioma para audio (se estiver disponible).
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN - SPANISH
- SWEDISH
DUTCH
LEGENDAS
Selezione um idioma para as legends (se estiver disponibile).
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN
-SPANISH - SWEDISH
DUTCH -
OFF
-
MENU DISCO
Selezione um idioma para o menu disco (se estiver disponibile).
- ENGLISH
-FRENCH - GERMAN
-ITALIAN - SPANISH
- SWEDISH
DUTCH
PARENTAL
Aquí, é possível defi nir a defi não Parental do Leitor de DVD.
Nota: É necessária umaPALAVRA-PASSA para defini nir a definiço parental.
PREDEFINIÇÃO
Defi na novamente o leitor de DVD para as predefinições de fabrica.
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DA PALAVRA-PASSE
9 Selecione PASSWORD SETUP no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
- MODO DE PALAVRA-PASSE
Aquí, é possível defi nir a ligação/desligamento do modo dePALavra-passe.
Nota: Se o modo de Palavra-passe estiver definido como desligado, a alteracao do nivel parental não verifi cara aPALavra-passe.
PALAVRA-PASSE
Aquí, é possível defi nir ou alterar aPALAVRA-passé.
Nota: Se se esquecer da suaPALavra-passe, porfavor,useapalavra-passesuniversal1369para desbloquear.
Reproducao de DVD
Abra a bandeja de discos e insira um DVD. O menu de reproducao de DVD aparece.
ABRIR/FECHAR Pressione para ejectar o CD DVD.
STOP Para parar temporariamente a reproducao, pressione
uma vez.
Para parar a reproducao completeness, pressione duas vezes.
REPRODUZIR/PAUSA Para pausar a reproducao temporariamente prima
Uma vez.
Para continuar, pressione movamente.
SALTAR PARA A FREnte/ PARA TRÁS
Durante a reproducao, pressione parakatrar para o capitulo segunte ou parakatrar para o capitulo anterior.
PESQUISAR PARA A FREnte/ PARATRÁS
Durante a reprodução, pressione▶ paraavarçarapartirdo capítulo atual ou para rebobinar o capítulo atual.
REPETIR REPRODUÇÃO
Durante a reproducao, pressione o botao REPEAT repetidamente para ativar as funcoes de repeticao segunte:
DVD Repetir CRepto/Reptot/Repeat Calez/BlapeapEtao CD/VCD(PBC off) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random
INFORMAÇAO NO ECRA
Durante a reprodução, pressione o botão DISPLAY varías vezes para fazer as informações do disco sobre titulos, capítulos, tempo decorrido, linguas, etc, dependendo do disco inserido.
SUBTÍTULO
Pressione o botão SUBTÍTULO repetidamente para Mudar o idioma dosubstilio.
AUDIO
Pressione o botão AUDIO repetidamente para Mudar o idioma de录音.
TITULO
Pressione o botão TITLE para parar a reprodução e voltar ao o menu do disco.
ANGULO
Pressione o botão ANGLE para alterar o ângulo.
PROGRAMA
Pressione o botão PROG para definir a ordem de mais titles ou seções.
PT
100
Reproducao MP3/JPEG/MPEG4
Pressione o botão ou▼ para escolher o diretorório raíz e, em seguida, pressione o botão ENTER para entra no subdiretorório.
Pressione o botão ▲ ou ▼ para escolher a faixa desejada e pressione o botão ENTER ou ▷ para,iniciar a reprodução da música ou fi Ime.
Repetir Para alternar para modo diferente de repeticao.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
IMAGEM de reproducao de CD
Pressione o botão ↑ ou ↓ para escolher o diretorório raíze, em seguida, pressione o botão ENTER para entra no subdiretorório.
-
Imagem de Reproducao
-
Pressione o botão ou para escolher a imagem desejada.
-
Depois, pressione o botão ENTER ou PLAY para fazer a imagem no ecra. Se você quiser voltar ao menu superior, pressione o botão ou para escolher pressione o botão ENTER.
-
Rotação da imagagem
No estado de reprodução de imagem:
- Pressione o botão àu para rodar a imagem,
- Pressione o botão PROG para mudar o modo de varredura de imagem.
USB
10 Insira una Caneta USB com fi cheiros de música MP3/MP4/MPEG4.
Nota: Conecte o disposito USB diretamente ao porto USB da unidade. Não é recomendada a utilizesao de um cabo de extensao ja que pode causar interferencia e falha da transferencia de dados.
Este produto suporta USB 1.1 e 2.0 até 32GB comSYSTEMA de fi cheiros FAT16 e FAT32.
LIMPEZA E CUIDADOS
Desligue da fi cha o leitor de DVD antes de o limpar.
- Limpe o leitor de DVD com um pano macio. Nunca use substancias como alcool, produits químicos no leitor de DVD.
- Para evaporar deformações e desvanecimento da cor, limpe as gotas de água o mais rápido possível.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algo um problema durante o functiomento, consulte aanela segunte. Se os problemas nao foram soluccionados conforme indicado em Solucao, contacte o seu fabricante.
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| Sem imagem ou som | • Fonte de alimentação interrompida | • Veríf que se o botão de energia está ligado. • Veríf que se a tomada de energia está operacional. • Veríf que se o cabo de alimentação não está danificado. • Veríf que se o cabo de alimentação está ligado f屋顶amente à tomada. |
| Há imagem mas não há som | • Ligação de录音 interrompida | • Veríf que se as tomadas de录音 está bem ligadas. • Veríf que se o conector de录音 não está danificado. • Veríf que se o volume está ligado na confi geração VOUCH. • Certif que-se de que defi niu as confi geraisções ÂUD do leitor corretamente. • Certif que-se de ter introduzido a entrada AV correta para a TV. • Veríf que se o录音 não está defei nido para silenciar. |
| Há som mas não há imagem | • Ligação de video interrompida | • Certif que-se de que as tomadas de video está bem connectadas. • Certif que-se de ter introduzido a entrada AV correta para a TV. • Veríf que se o conector de video não está danificado. • Certif que-se de que defei niu as confi geraisções do leitor de VIDEO corretramente. |
| Imagem ou som de fraçauratade | • Defi não de录音 não correta • Qualidade fraça do DVD • Conetor AV solto | • Certif que-se de que defei niu as confi geraisções ÂUD do leitor corretamente. • Veríf que se o disco não está riscado ou manchado. • Veríf que se o conector AV ou o terminal de saía não está danificado. |
| É exibido um DISCO RUIM | • Qualidade fraça do DVD | • Verífique se o disco não está empenado, danificado ou deformado. • Verífique que se o disco não está seriamente danificado. • Certif que-se de que formato do disco é compatível com o leitor. • Por favor, verífique que você tentou reproducir um CD de software. Se assim for, por favor, reinicé o leitor. |
| O controle remoto não funciona | • Fonte de alimentação interrompida • Pilhas vazias • Obstáculos entre o controlo remoto e o leitor de DVD | • Verífique que se o botão de ENERGIA das unidades principales está ligado. • Verífique que se as pilhas REMOTAS está a functionar. • Aponte o controle remoto direitamente para o sensor infravernelho do leitor. • Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto e o sensor infravernelho. |
| A unidade não funciona | • Devido a descarga eletrôstática | • Desígue a energia e ligue-a novamente. |
| NÃO É EXIBIDO DISCO | • Qualidade fraça do DVD • DVD,inserido incorretamente | • Certif que-se de que colocou o disco na bandeja. • Veríf que se o disco não está ao contrário. • Veríf que se o disco não está distorcido, manchado ou riscado. |
| Nenhuma reprodução de fi cheiros ACC/WMA | • O produit suporta apenas fi cheiros MP2/MP3/AC3. | • Insira a fonte de multimédia com fi cheiros MP2/MP3/AC3. |
| Nenhuma reprodução de fi cheiros Divx3.11/4/5/6. | • O produit suporta apenas fi cheiros MPEG2/ MPEG4/XVID. | • Insira a fonte de multimédia com fi cheiros MPEG2 (não superior a 720 x 576)/ MPEG4 (não superior a 800 x 600) / XVID |

102
ESPECIFICAÇÃO
| CHARACTERÍSTICAS DE EXIBIÇÃO | |
| Video padrão NTSC/PAL | |
| Compatíveis de discos MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW | |
| SAÍDA DE VIDEO | |
| Saía de Video 1.0 V (p-p) / 75 Q, polaridade de sincronização negativa | |
| SAÍDA DE AUDIO | |
| Nível de saía录音 2 V rms -1/+0 | 2 |
| Resposta de frequência 20 Hz - 20 | kHz |
| Rácio S/N > 90 dB | |
| Distortion harmonicica total < 0.025 | % |
| EXIGÊNCIAS DE ENERGIA | |
| Entrada de energia 100 - 240 V~, 50/60 Hz | |
| Consumo de energia < 8 W | |
| CONEXções | |
| Entrada | |
| USB 1 | |
| Saía | |
| R/L 1 | |
| SCART 1 | |
| Video 1 | |
| HDMI | 1 |
ELIMINAGAO

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolhá destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está aidando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

Elimine as pilhas de forma ecologica. Não as jogue no lixo dométrico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor ond comprou o produits.
I03PABLREM!
BnaOapm Bac 3a npno6peHne n3dJeNn oK! BnMaTeJbHo npouHTe 3TO pyKOBOCTBO n coxpaHnte er no nCNOJB3OBaHnB 6yduem.
BAXHbIe IHCTPYKcUNIIO B3OINACHOCTN.BHMATEJbHO IPOUHTAITE N COXPAHNTE IJIYNCIOJIb3OBAHNA B BYDyUcEM.
- Onachoctb ydapa 3neKtpnueckm TokOM! He OTKpbIiBaTb.
- PPEyPExEHEH: Bo 36eKaHne OaCHocTn yDapa TOKOM He CNeIyET CHMaTb KpbIky (nn 3aHiIO NaHeB). He coepKNT DeTaleN, Tpe6yIoXx 0cClyKBAHn Co CTOpOBi NJIb3OBATeJIA. Ira o6ClyKBAHn OBpaTaBCr K npoFecCNOHaJIbHbIM COtpyDnKAMn cepBnca.
- C cIbIO o6ecneueHn 6e3onacHocTn, 3OT npu6op Klacca II Ochauen IBOHOH nnn IOBbIeHHo N3OJIaueN, 06O3HaueHHo 3TNM CUMBOJOM.
- BcBbHka MoHn co CTeJIKO BHyTp n paBHocToPOHrero TpeYroIbHnKa CnyKIT dI npNBLeueHn BAHMaHn POnb3ObaTeTn K HAnuHIO HeN3OJInpOBaHHOro "OnaCHO RaHaPjKeHn" BHyTp n 3TO rnp6opa, BeINuHa KOtporo MoXeT 6bIT DoCTaTOHoi dI npopaxHeHn IIOJe TOKOM.
- BocnyaTeBHyb3nAkh BHTpyn paBHOCTOPOHHeTo TpeyTobHnka o6paae TBHMaHne NOLb3OBATeIHa BaXHbIe yKa3AHnIO 3KnPyTauIN O6ClyXnBaHnIO, NOMEeHHbIE B npNlaermbix K yCTpOJCTBy NeaTHbIX MaTePnaJax.
- Onacho! HeBnDnMoE n3JnyeHne Ia3epa npn OTKpbTmN nNoJOMKe nn pa3pBBe 3aunTHoI 6boknpobKn. N36eratb npmoro BO3dJeCTBna lyuee. 3anpeaaetc npnKacaTbc K lnH3e.
- Ipeep nooCoeHHeHnmp60a K ceTeBOI po3EKe, pOBepeTcOTBETCTBNE HAnpJxHn MeCTHO CEtN yKa3AHOMy Ha np6ope HApJxHnIO.
- Pa3bem Marnctpaann nn OTBeTbnteB nCnObn3yeTcB KaueCTBe pa3beHnHTenbHoro yctpOcnTba. OHO Bcerda dOnJHo 6bIb roTOBO K pa6Ote.
- Ecnn shnyp 3neKtpoNTaHn NOBpeXkeH, TO BO n36exKaHne ONaCHocTn OH noJIeXKT 3aMeHe N3rOToBnteIem nn erO cepBnchbIM aERHTOM nn JInuCm C NoDooHoK KBaIINΦkaQuee.
- BHIMAHHE: B ueJx MNHmM3aunn pucKOB BO3ropaHnN I npaKeHnN 3JeKtpueeCKNM TOKOM He dOnyckKaTb HaxOxJdeHnY yCTpoiCTBa NOD DOxJDEM N B yCIOBnX BnaXHOI Cpebl. 3aUuTaB OT 6pbI3r BObl. He CTaBtB Ha Hero cocybl C JnIKoCTAm, HanpImep, Ba3bl.
- Perynapno npOBepaTe UHyp 3neKTPoPiTaHnI, np6Op nnu yDInHnTeJb Ha npedMeT deEeKTOB. Ppi O6hApUxHe nDeEeKToB He 3KnpyaTnpyTe np6Op. HemeJeHHo n3BnKeKnTe BnKy n3 po3eTKn.
- Pa3MeuIe Whyp 3JeKtpOnITAHn IIN, npH Heo6xOIMOCnY, yDInHITbHbI Whyp TaK, YTo6bI BO3MOXHOCTb CNOTbIKaHN IIN HaTaeHN 6blA NCKIOUeHa. He donyckaTe npOBucAHn WHypa 3JeKtpOnITAHn Ipi OTKpblTom DOCTyne.
- He 3axkmaTe, He cIn6aTe n He TAnHTe WHyp 3JeKTPoNTaHnI NO OCTpbIM KpOMKaM.
- 3aunuau Te Hyp 3neKTPoNTaHnHa OT HaCTyNaHnHa Heo nn 3axmAm OcO6eHb B o7laTn BuNKn, po3eTKn n B TOUke BixOda n3 np6opa.
- Hn B KOem cnyuae He TAHNTe BNJky 3a uHyp 3JIeKTPoNtAHnI N He npNKacaiTecb MOKpbIMpykami.
- OToeDInHTe BnIKy OT CeTN B Cnyae DeEeKTOB, NOBuBbXnxCBA PpoEcce NcNoJb3OBAHn, npn rPo3e, npeq uNCTkOy n npn HEnCNoIb3OBAHn npn6opa B TeueHnn npoDoJIxNtJbHOrO BpemeHn.
- B clyuae c608 n3-3a ənEeKtpocTaTnueckoro pa3pra, BbINOJIHHe c6poc yCTpoIcTBa, OTOeHNHB BuNKy OT pO3eTKN.
- BCE TexHnueckoe 6cIyKuBaHne DoJXHO BbINOpHrTcBcT OJbKO KBAJIuNfUncPObaHHbIM nepcoHaONm cepBnCHOn cIyXbI. Hn B KOem cIyuae He nbTaIteCb peMOHTnpOBaT yCTpoiCTBO camOCToRteJbHO. Heo6xoImocTb 6cIyKuBaHne BO3HnKaet nocJe IIO6bIX NOBpeKdEHN np6bopa, Hanpimep, UHypa 3JIeKTPoPiNTAHn IIN pa3bema, pIn pIoJIITn XnIDKOCtI, IOnaDaHN B np6bp npEdMeTOB, IOBpeKdEHN COeApxMOrO, nocBe Bo3deIcTBn Ha np6bp DoXdI IN BnaH, ecnn OH He fYHKUOHpyeT HopMaJIbHO, nnIOcNe naDeHn.
- YcTpoNCTBO MOKeT 6bITb NcIOJIb3OBAHO ToIbKO bUmepeHHbIX IuPoTax. 3aIpeuaeTcN cIOJIb3OBA Tb TPOINKAX INI IN NCKJIIOHTeJIbHO BIAJXHOM KJIMATE.
- Пи мотайke npибopa octabлгіte DoctaToUH MeCTa ДЯ BEHTnlaци. He yCTaHaBnBaIe B KHNKbIX WkaΦax, BCTpoEHbIX WkaΦax UII T.I.
RU
104
- He 3aKpbIbA bB eHTnlaOHHbIe OTBepCTn TaKIMN ppeDMTaMn, KaK r3eTbI, cKaTePTr, wTOpBbN T.I., NocKoJIbKy 3TO ppeTCTByeT BeHTnlaZm. He 3acOBbIbA b B yCTpoiCTBO NOCTOPOHHIX TpeDMTOB.
- He cTabbTe Ha npB6Op nCTOChNK OTKpbIToR OIIaMeHn, HApnpMep, ropraune CBeuN.
- He cTaBbTe Ha Hero 3nEeKtpoHbIX npu6opOB u irpyuek. Ppi CnyaHOM naeHn nocneHn MOyT CTaTb npuHHO TpaBMATN3Ma u NobpeXeHn IMyueCTBa.
- He yctaHaBnBaTb B6I3n IcTOHnKOB TeIIa, HApPmep, 6aTapei, HarpeBaTeIbHbIX 3JeMeHTOB, neeu n dp. (BkIouy aYcNInTeI).
- He npinaraTe Ype3MepHoro ycInnK nepedHe nnBepHe qactn, nckoIbky npn 3TOM MOxHO onpoknHytb np6op.
- He nepemeuaTe n He nepeBnraTe npnbop BO BKluenHOM COCTOHN.
- BnMaHnE: B3pBIOoNacHOCTb npn HecO6JIIOHeHn nOpJyKa 3aMeHbI 6aTapeek. JIry 3aMeHbI NCNoJb3yJrTe 6aTapeeKn TOnbKO TorO Xe TnPa. He NcNoJb3yJrTe Bmecte cTapbie n HOBbie 6aTapeeKn.
- BCTabIaIte 6aTapeiKu C co6HIOeHHeM IOnpHOCTN, B COOTBeTCTBUN C O6O3HaueHnMaN " ^+ " H aYcTpoIcTBe.
- YdaJIaIte 6atapeKn np HeINcNoIb3OBAHnnpnbopa B TeueHn npoJOnKInTeIbHO BpeMeHn.
- He noDBeprAte 6aTapeKn BO3DeIcTBIO Upe3MePHO BbICOKO TeMnepaTypbI, HApnPmep, COJIHeHOro CBeta, ORH INI NIO6hIx oakTopoB.
- NpTeKaIoune 6aTapeu CnEduyET n3BLeuy, nocne yero TuaTeNbHO Ouncntnb 6aTaepHbI OTceK. I36eraIte nonadHna BbTEKwe JnDkoCTNa KOKy IN B rla3a.
- XpaHnte 6aTapeBdAnIOT DocTyna DeTei. Ppi nporlaTbIBAHn 6aTapeKn HeMeJneHHo 6baTntecb 3a KOHCyJIbTaUneN K BpaCy.
- He pa36npaTe, He pa3pe3aIte n He 6pocaiTe 6aTapeuKn B orOnb. Ytun3npyTe nx B COOTBeTcTBm C yka3aHnMaMn n3 pykoBOcTba nOlb3oBaTeJ. He Bbl6pacbBAitne nx BMeCe C 6bITOBbIM Mycopom.
- He noDBepraIte 6aTapeiKn (UCNOb3yEmbIe KaK B 6JIOKe IIN N IO OTDeJIbHOCTN) BO3JeCTBNIIO JApbl -OT CONHeuHbIX Lyuei, NCTOCHNka ORHr I T.I.
35.Bo n36eXaHHe BocnIaMeHHe He npu6IINKaTb K yCTpoiCTBy ropAunx Cbeuei N npyHX NCTOCHIKOB OTKpbIToro ORHa. - Cxembl n pncykn B hactoIe m pykoOCTBe cnykaT TObKO dna HhOpMaUHOHbIX ceJeN MOryt He coBnadaTb C fakTnueckm NcOnlHeHMe yctpoiCTBa. DnpMa ocTabIaTe 3a co60I npaBO BHeCEHn I3MeHEnB Dn3aH N npaMeTpbl n3deJIIN 6e3 CneuaJbHorO yBeDomIeHn.
- Upe3mephoe 3Bykooe daBHeHne OT HayuHnKOB MoKeT CTaTb npuHHoN oTepn Cnyxa.
MCIOJIb3OBAHMeIHOHA3HAUEHmIO
YcTPOIcTBOppeHa3NaeHOnIINBocPOn3BeHeHn3ByKOBbIX INBnEoCnHnOB.IIO6oe dpyroepnpimHeHne MoKeT npuBeCTN K NOBpeXJeHnIO npu6opa nn TpaBMam.
Imtron GmbH He HeceT HnKaKoI OTBcTeBHeHcTo 3a NobpeXdHe N3dEnn, yUep6 mUyecTBy nItpaBMbl BCJeCTBnE XanaTHOrO OTHoWeHnN IIN NCNoJb3OBaHnN I3dEnn He No Ha3HaueHIO, IINNCNoJb3OBaHnN I3dEnn, He OTBeauIoUeO ONpeDeJIeHHbIM PpOn3BOdntTeJm CenlM.
KOMNOHEThbl
TnaBHOeYcTpoIcTBO
A. Kpbiuka Notka
B. INДикаторптунaria
C. IN-K-daTUnK
D. NopT USB
E. Khonka
F. Khonka
G.Khonka
H. Khonka
I. AyuIOBbIXOdbR, L
J.BnDeOBbIXoD
K. BbIXoH DMI
L. CeTeBoH uHyp c BnIKoN
M. BbIXoJ SCART
TynbT dntaHOnHHoro ynpabNeHn
2.0-9/10+UHpOBAKHOJKA BbI6peTe HmepoBaHHbIpyHKT B MEHIO
3. Khonka SETUP
- Khonka
BkIIOUHTe DVD-npOINrPbIBaTeJIb MeKJy peXIMAMn pa6Otbl OxNJaHn
BVeIte MeHIO HAcTpoIKCnCTEmbl
4.KHONKa ▲▼
KlaBnHa NaBnRaun - KhoNka MENU
OTKpbTHe MeHIO - Khonka SEARCH
Ipeennte Ha onpeJeHoe BpemHa Dncke - Khoonka STOP
OctaHOBka BOCINpOu3BeDEHnA - Khonka FWD/REV
Bbictpa nepemotka Bnpeid /Ha3aD BO BpemBocPon3BeDeHIN - Khonka VOLUME -/+
UMeHbWeHne/YBEnuYeHne rPOMKoCTN - Khonka TITLE
Ioka3bBaet Ha3BaHne MeHIO - Khonka RETURN
Bo3BpaT B KopHeBoe MeHIO BO BpeMn HOpMaIbHOBOCpPOn3BeDeHnN HaO6OpOT - Khonka ANGLE
IpocmOpTpeNCTBnC DByX pa3nHbIX yrIOB - Khonka ZOOM
YBENUeHne nn yMeHbSeHne n3o6paKeHn - Otcek Дябатаpeek
- KhoNka AUDIO
I3MeHeHne ayDnO pexmMa -
KhoNka STEP
-
Khonka A-B
- Khonka SLOW
Bb6op MeIeHHoro ypoBna
DvNKeHn npu BocnpOn3BeDeHn
- Khoonka PREV/NEXT
PepexoHa npdebyuun/
npdebyduyio nn cndeyuouo /
cneyuoyu pa3dien /doopokky
- Khonka Play / Pause
Bocnpon3BeDHeNe /nay3a
- Khonka REPEAT
IobtopeHne Bocpon3BeDeHn
- Khonka MUTE
BkIIOueHne/BbIKIOueHne3ByKa
- KhoNka ENTER
IoiTBeXJeHHe BBOda
- Khoonka SOURCE
Bb16op DVD/USB
- Khonka CLEAR
C6poc BXoHOrO Homepa BpeKImax
SEARCH PROG
- Khonka PROG
PocneIOBaTeIbHOCTH
Bocnpoan3BeDeHn nporpaMM
- Khoonka OSD
Haxmaite NobtropHO BO Bpemr