Kindercraft PRIME LITE - Carrinho de bebê

PRIME LITE - Carrinho de bebê Kindercraft - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRIME LITE Kindercraft em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Kindercraft PRIME LITE - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoCarrinho multi-posições
MarcaKindercraft
ModeloPRIME LITE
Idade recomendada (assento)De 6 meses a 4 anos (até 22 kg)
Idade recomendada (moisés)Do nascimento até 9 kg
Peso máximo criança (assento)22 kg
Peso máximo criança (moisés)9 kg
Peso do carrinhoAproximadamente 10 kg
Dimensões dobradasAproximadamente 85 x 60 x 40 cm
Posições do encosto4: deitado, 2 semi-deitado, sentado
Alça para os paisAjustável em altura
Apoio para os pésAjustável
FreioFreio a pedal
Rodas dianteirasDirecionais com travamento
Cinto de segurança5 pontos
Capacidade do cesto3 kg máx
Capacidade da bolsa para os pais2 kg máx
Acessórios incluídosCapa impermeável, mosquiteiro, capa para pernas 2 em 1
Compatibilidade com cadeirinha de carroAdaptadores para Maxi-Cosi, Cybex, Kinderkraft MINK
ManutençãoLimpeza à mão, lavagem a 30°C máx
Garantia24 meses, extensível até 120 meses

Perguntas frequentes - PRIME LITE Kindercraft

Como desdobrar o carrinho?
Afrouxe o elemento de travamento, segure a alça e levante o quadro até ouvir um clique de travamento.
Como instalar o moisés?
Monte o moisés voltado para trás: insira as juntas do moisés nos encaixes do quadro até ouvir o clique. Para desmontar, pressione as alavancas de ambos os lados e puxe para cima.
Como ajustar o encosto do assento?
Use a alavanca de ajuste do encosto (desenho 18) para escolher entre 4 posições: deitado, semi-deitado (2) e sentado.
Como usar o freio?
Pressione o pedal de freio com o pé até ouvir o clique para travá-lo. Para destravar, levante o travamento.
Como colocar o cinto de segurança?
Pressione o botão central da fivela para abri-la, insira os clipes das tiras na fivela central até o encaixe.
O carrinho é compatível com cadeirinha de carro?
Sim, graças aos adaptadores fornecidos, é compatível com as cadeirinhas Kinderkraft MINK, Maxi-Cosi e Cybex (modelos listados no manual).
Como limpar o carrinho?
Lave os tecidos a 30°C máximo em programa suave. Não use alvejante, secadora nem lavagem a seco. O chassi pode ser limpo com um pano úmido e detergente suave.
O que fazer se as rodas rangem?
Lubrifique o eixo com uma fina camada de silicone. Não use óleo ou graxa que atraem sujeira.
Qual é a garantia?
A garantia é de 24 meses, extensível até 120 meses (10 anos) após registro no site WWW.KINDERKRAFT.COM.
Posso usar o carrinho para correr?
Não, este produto não é adequado para correr ou passeios de patins.

Perguntas dos utilizadores sobre PRIME LITE Kindercraft

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRIME LITE - Kindercraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRIME LITE da marca Kindercraft.

MANUAL DE UTILIZADOR PRIME LITE Kindercraft

PT IMPORTANTE: Ler cuidadosamente as instruções antes de usar e guardá-las para futura referência

Obrigado por ter adquirido o produto da marca Kinderkraft. Os nossos produtos foram concebidos pensando na segurança e no conforto do seu filho. Este carrinho é a solução ideal para quem aprecia qualidade, modernidade e funcionalidade. Leia o manual de instruções e siga as suas recomendações.

Importante – Leia cuidadosamente e guarde para referência futura

A. Observações de segurança e precaução

AVISOS!

  • Nunca deixe a criança abandonada.
  • Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto.
  • Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha.
  • Não deixe que o seu filho brinque com este produto.
  • Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto.
  • Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização de patinagem ou corrida.

  • O produto foi concebido para transportar uma criança de cada vez. A capacidade de carga máxima do cesto é de 3 kg.

  • Qualquer carga adicional, suspensa nas pegas do carrinho de bebé, por baixo do encosto ou nos lados, afeta a estabilidade do carrinho.
  • O peso máximo do saco pendurado na pega é de 2 kg.
  • Ao subir um meio-fio ou outro degrau, levante a suspensão dianteira.
  • Os travões devem ser bloqueados quando coloca e retira a criança do carrinho.
  • Utilize apenas as peças e os acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante. Não utilize outras peças e acessórios.
  • Não coloque o produto na proximidade de chama aberta ou de outras fontes de calor.
  • Não use com uma plataforma adicional.

Em relação à alcofa:

Este produto, em forma de carrinho com alcofa, foi concebido para bebés que não conseguem sentar-se, virar nem gatinhar, de joelhos ou de mãos. Peso máximo a criança - até 9 kg.

AVISOS! Este produto é destinado a crianças que não consigam sentar-se sozinhas. Cocolar apenas sobre superfícies planas, horizontais, firmes e secas. Não deixar que outras crianças brinquem, sem vigilância, na proximidade sa alcofa. Não utilizar se alguma parte estiver partida, solta ou faltar.

O portador de bebé deve ser ajustado para o nível mais baixo antes de mover ou levantar.

A cabeça do bebê na alcofa nunca deve ficar abaixo do resto do corpo

A alcofa não é um porta-bebé. A pega da alcofa serve apenas para fixar e retirar a alcofa do chassis. Não insira um colchão adicional para além do colchão fornecido com o produto.

Refere-se ao carrinho de passeio:

AVISOS! Este assento não é adequado para um bébé com idade inferior a 6 meses. Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no assento.

O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 6 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro.

Em relação ao assento auto da Kinderkraft MINK: O carrinho Kinderkraft PRIME pode ser acompanhado por uma cadeira auto Kinderkraft compatível. O produto destina-se a crianças desde o nascimento até aos 13 kg.

Se utilizado em conjunto com o carrinho de passeio, não substitui o berço nem a cama. Se o seu filho precisar de dormir, deve ser deitado na alcofa, num berço ou numa cama. Utilize apenas as peças e acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante.

I. Elementos do chassis (FIG. 1)

  1. Pega
  2. Botões de ajuste da pega
  3. a) Botão de desbloqueio
    b) Alavanca de desdobramento

  4. Encaixe do chassis
    a) Adaptadores para cadeira auto

  5. Elemento de bloqueio depois do dobramento do chassis

  6. Travão

  7. Rodas traseiras

  8. Botão de desbloqueio da roda dianteira

  9. Rodas dianteiras

  10. Bloqueio das rodas direcionáveis

  11. Botão de desbloqueio da roda traseira

III. Elementos de alcofa (FIG. 3)

  1. Pega de transporte
  2. Capota
  3. Botão de dobrar/desdobrar da capota
  4. Botão de desbloqueio da alcofa
  5. Conector da alcofa e do chassis

II. Elementos do assento de passeios (FIG. 2)

  1. Alavanca de ajuste do encosto
  2. Botão de remoção da capota
  3. Botão de remoção do braço de segurança
  4. Alavanca de desbloqueio do assento
  5. Conector do assento e chassis
  6. Botão de ajuste do apoio para os pés
  7. Braço de segurança
  8. Capa das pernas 2in1
  9. Cobertura de chuva

  10. Alavanca de regulação do encosto

  11. Colchão
  12. Cobertura de chuva
  13. Mosquiteiro

IV DESDOBRAMENTO DO CHASSIS Para desdobrar o chassis, solte o elemento de bloqueio (Fig. 4). Segure a pega e levante o chassis (FIG. 5) até ouvir o som de bloqueio característico (FIG. 6).

V MONTAGEM/DESMONTAGEM DAS RODAS Insira as rodas dianteiras nos orifícios na frente do chassis até ouvir o som de bloqueio (FIG. 7). Para desmontar as rodas, pressione o botão de desbloqueio da roda dianteira como mostrado na Figura 8. O carrinho é dotado do sistema de rodas giratórias que podem ser bloqueadas para a marcha em linha reta. Para bloquear as rodas para a marcha em linha reta, pressione a parte superior do bloqueio (FIG. 9 movimento A). Para desbloquear a roda, levante o bloqueio (FIG. 9, movimento B). Insira as rodas traseiras nos orifícios da parte traseira do chassis até estarem bloqueadas, certificando-se de que as superfícies planas do eixo e do orifício estão corretamente alinhadas (FIG. 10). Para desmontar a roda traseira, pressione o botão de desbloqueio (FIG. 11).

ATENÇÃO! Antes de utilizar o carrinho, certifique-se de que todas as rodas estão corretamente montadas.

VI UTILIZAÇÃO DO TRAVÃO O carrinho é dotado dum pedal de travão. Pressione o travão com o pé (FIG. 12.1). Quando ouvir som de bloqueio, o travão está ativado. O travão é desbloqueado quando é levantado o bloqueio do travão (FIG. 12.2).

VII MONTAGEM/ DESMONTAGEM

VII.I ASSENTO Ao montar o assento no chassis coloque o conector do assento (A) no encaixe do chassis (B) (um de cada lado do carrinho) até ouvir um clique característico (FIG. 13.1). O assento pode ser montado no chassis na posição virada para frente ou para trás. Ao desmontar o assento, pressione a alavanca de desbloqueio do assento em ambos os lados (FIG. 14.1) e puxar para cima (FIG. 14.2). O carrinho possui uma capa para as pernas que pode ser instalada tanto no assento quanto na gôndola. A capa das pernas deve ser fixada com colchetes de pressão do lado exterior das articulações da capota.

ATENÇÃO! Não dobre o chassis do carrinho quando a alcofa ou o assento estiverem montados na posição virada para trás.

VII.II CAPOTA

ATENÇÃO! MONTE A CAPOTA ANTES DE USAR O CARRINHO DE BEBÉ.

Coloque a capota na guia na estrutura do assento e certifique-se de que está corretamente montada (FIG. 15.1). Ao desmontá-la, pressione o botão em ambos os lados da estrutura do assento e retire a capota (FIG. 15.2). Ao instalar e remover a capota, lembre-se de usar fechos de velcro nos lados e do zíper na parte traseira do encosto.

VII.III BRAÇO DE SEGURANÇA Ao montar o braço de segurança, deslize-o para as guias apropriadas na estrutura do assento até que encaixe no lugar (FIG. 16.1). Para remover o componente, pressione os botões de liberação em ambos os lados da guia e retire o braço de segurança (FIG. 16.2).

VIII CINTOS DE SEGURANÇA Pressione o botão para abrir a fivela (FIG. 17.1). Para fixar a criança, junte os ganchos dos cintos da anca e dos ombros e insira-os na fivela central até se encaixarem (FIG. 17.2).

IX POSIÇÕES DO ASSENTO O assento tem 4 posições: deitado, 2x meio deitado e sentado, ajustáveis através de alavanca (FIG. 18.1 e 18.2).

X AJUSTE DA PEGA Para ajustar a pega, pressione os botões de ajuste em ambos os lados da pega e coloque-a em qualquer posição (FIG. 19).

XI AJUSTE DO APOIO DOS PÉS A posição é alterada quando o apoio para os pés é levantado (FIG. 20.1). Para baixar a posição do apoio para os pés, pressione os botões de ajuste em ambos os seus lados (FIG. 20.2).

XII DESDOBRAMENTO DO CARRINHO (FIG. 21) Certifique-se de que o assento está virado para frente, antes de começar a dobrar o carrinho. Dobre a capota. Ao mesmo tempo, pressione o botão de desbloqueio e puxe ambas as alavancas de dobramento para si, para dobrar o carrinho. Quando o carrinho é dobrado inteiramente, o elemento de bloqueio se encaixa automaticamente. Para minimizar o tamanho do carrinho depois de o dobrar, baixe o apoio para os pés. Adicionalmente, ajuste o encosto na sua posição mais alta para facilitar a dobragem do chassis.

XIII ALCOFA Depois de retirar a alcofa da embalagem, ajuste a capota (FIG. 22A). Através dos botões de dobramento/desdobramento da capota situados em ambos os lados dela (FIG. 22B) pode dobrar a capota. Coloque a capa das pernas nas pernas e fixe-a com os colchetes de pressão situados na capota da alcofa (FIG. 23). A capa das pernas é dotada de um painel de proteção contra o vento adicional. O mesmo pode ser fixado com uma fivela em caso de vento forte (FIG. 24A). Depois de o dobrar, o painel deve ser fixado com a fivela B (FIG. 24B). Para ajustar o encosto da alcofa, empurre a alavanca (FIG. 25) por baixo da alcofa e bloqueie numa posição adequada. O encosto tem 4 níveis de ajuste.

XIV MONTAGEM DA ALCOFA NO CHASSIS

ATENÇÃO! A ALCOFA SÓ PODE SER MONTADA NA DIREÇÃO OPOSTA À MARCHA (criança virada para a frente da pessoa que empurra o carrinho).

Ao montar a alcofa no chassis coloque o conector do assento (A) no encaixe do chassis (B) (um de cada lado do carrinho) até ouvir um clique característico (FIG. 26). Ao desmontar a alcofa, empurre a alavanca de libertação da alcofa (A) de ambos os lados do chassis e puxe para cima (FIG. 26).

XV MONTAGEM DA CADEIRA AUTO NO CHASSIS Os adaptadores incluídos são compatíveis com as cadeiras auto: Kinderkraft (MINK), Maxi Cosi®, Cybex® assim como com os modelos: MINK Kinderkraft, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q e Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio e CabrioFix. Coloque os adaptadores em ambos os lados da cadeira auto (FIG. 27). Ao montar a cadeira auto no chassis, a mesma deve ser devidamente encaixada (através de encaixes de ambos os lados do chassis), até ouvir o clique característico. Ao desmontar a cadeira, pressione os botões que se encontram em ambos os lados do chassis, e puxe-a para cima. Instale sempre a cadeira auto de forma a que a criança fique virada para a pessoa que toma conta dela.

XVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO

O comprador do carrinho deve garantir a fixação de todos os elementos funcionais, assim como realizar todas as ações de manutenção e ajuste com vista a manter um bom estado técnico do carrinho. Verifique periodicamente o carrinho para eliminar possíveis problemas. Abaixo encontram-se as ações mais importantes a realizar para garantir a segurança da criança e prevenir o encurtamento da vida útil do produto:

  • Verifique a resistência e segurança de todos os rebites e junções.
  • Verifique todos os dispositivos de bloqueio, rodas e os seus pneus e, se necessário, substitua ou repare-os.
  • Verifique se todos os dispositivos de segurança funcionam corretamente, com especial atenção às fixações principais e adicionais, que devem mover-se livremente em qualquer momento. Por favor, pare de usar o carrinho se tiver dúvidas em relação ao uso correto ou se suspeitar de algum perigo. Utilize apenas as peças de substituição fornecidos ou recomendados pelo fabricante. Se as rodas rangerem, lubrifique os eixos com uma camada fina de silicone. É proibido utilizar produtos à base de óleo ou lubrificante, pois eles atraem a sujeira que impede o movimento.

XVII LIMPEZA

Caso os elementos do chassis do carrinho tenham sido expostos à ação de água salgada, lave-os com água da torneira o quanto antes.

Kindercraft PRIME LITE - XVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO - 1Lavar a uma temperatura máxima de 30°C, programa suave.Kindercraft PRIME LITE - XVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO - 2Não lavar. O produto pode ser lavado delicadamente com um pano húmido e um detergente suave.
Kindercraft PRIME LITE - XVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO - 3Não utilizar produtos de branqueamento.Kindercraft PRIME LITE - XVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO - 4Não passar a ferro.
Kindercraft PRIME LITE - XVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO - 5Não secar na máquina de secar roupa.Kindercraft PRIME LITE - XVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO - 6Não limpar quimicamente.

Não dobre nem guarde o produto quando estiver molhado e nunca o guarde em condições húmidas, podendo isso levar à formação de bolor.

XVIII Garantia

  1. A garantia cobre os produtos vendidos nos seguintes países: França, Espanha, Alemanha, Polónia, Grã-Bretanha, Itália.
  2. Nos países não referidos acima, as condições de garantia são determinados pelo Revendedor.

Todos os direitos deste estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp. z o.o. Qualquer uso não autorizado, contrário ao uso pretendido, em particular: uso, cópia, reprodução, compartilhamento - integral ou parcial, sem o consentimento da 4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências legais.

RO

Stimați clienti,

(PT): Para o conforto dos nossos Clientes - estamos sempre à sua disposição! Se tiver qualquer problema com o nosso produto, entre em contacto connosco de modo mais confortável para si!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kindercraft

Modelo : PRIME LITE

Categoria : Carrinho de bebê