PRIME 3 - Carrinho de bebê Kindercraft - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRIME 3 Kindercraft em formato PDF.
| Tipo de produto | Carrinho |
| Marca | Kindercraft |
| Modelo | PRIME 3 |
| Idade recomendada | 0 meses a 4 anos |
| Peso máximo suportado | 22 kg |
| Carga máxima do cesto | 5 kg |
| Peso máximo bolsa na alça | 2 kg |
| Número de lugares | 1 criança |
| Posição de uso | De frente para a estrada ou de frente para os pais |
| Arnês de segurança | 5 pontos, ajustável em altura |
| Inclinação do encosto | 3 posições |
| Apoio para os pés ajustável | 4 posições |
| Alça ajustável em altura | Sim |
| Rodas dianteiras giratórias | Sim, com travamento para linha reta |
| Freio de estacionamento | Sim, acionado com o pé no eixo traseiro |
| Capota com janela para os pais | Sim, painel extensível com mosquiteiro |
| Acessórios incluídos | Capa de chuva, mosquiteiro, bolsa com trocador, adaptadores para cadeirinha de carro |
| Compatibilidade com moisés | Sim, moisés fornecido (peso máx. criança 9 kg) |
| Compatibilidade com cadeirinha de carro | Sim, com adaptadores (peso máx. 13 kg) |
| Limpeza do tecido | Lavagem à mão máx. 40°C ou lavagem à máquina 30°C delicado, não usar secadora |
| Limpeza do chassi | Pano úmido e detergente suave |
Perguntas frequentes - PRIME 3 Kindercraft
Perguntas dos utilizadores sobre PRIME 3 Kindercraft
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRIME 3 - Kindercraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRIME 3 da marca Kindercraft.
MANUAL DE UTILIZADOR PRIME 3 Kindercraft
Obrigados por comprares um produto da marca Kinderkraft. Os nossos produtos foram concebidos tendo em conta a segurança e o conforto do teu filho. O carrinho é ideal para todos os que apreciam a qualidade, a modernidade e a funcionalidade. Por favor, lê e segue as instruções de utilização.
IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA AVISOS!
- Nunca deixe a criança abandonada.
- Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto.
- Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha.
- Não deixe que o seu filho brinque com este produto.
- Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto.
- Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização de patinagem ou corrida.
- O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 0 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro.
- O produto é projetado para transportar apenas uma criança.
- A carga máxima permitida no cesto é de 5 kg.
- Qualquer carga adicional, suspensa das pegas do carrinho de bebé e/ou atrás do encosto e/ou nos lados do carrinho de bebé, prejudica a sua estabilidade.
- O peso máximo da bolsa pendurada na alça ajustável é de 2 kg.
- Ao entrar em um meio-fio ou em outro nível, levante a suspensão dianteira.
- Os freios devem ser bloqueados ao se colocar e remover a criança.
- Use apenas peças e acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante. Não use outras peças ou acessórios.
- Não coloque o produto próximo a e chamas abertas ou outras fontes de calor.
- Não use com uma plataforma adicional.
Referente a gôndola:
- Este produto, em forma de carrinho com alcofa, foi concebido para bebés que não conseguem sentar-se, virar nem gatinhar, de joelhos ou de mãos. Peso máximo a criança - até 9 kg.
AVISOS!
- Cocolar apenas sobre superfícies planas, horizontais, firmes, e secas.
- Não deixar que outras crianças brinquem, sem vigilância, na proximidade sa alcofa.
- Não utilizar se alguma parte estiver partida, solta ou faltar.
-
Nunca colocar esta alcofa sobre um suporte.
-
As alças e o fundo da alcofa devem ser verificados regularmente quanto a sinais de danos e desgaste.
- Antes de carregar ou levantar, certifique-se de que a alça está na posição correta de uso.
- A cabeça do bebê na alcofa nunca deve ficar abaixo do resto do corpo
- Antes de transportar ou carregar o produto deves ajustar a base da alcofa à posição mais baixa
- A base deverá ser ajustada na posição mais baixa para dormir.
- Tenha em atenção o perigo de bater no bebé, por exemplo, ao colocá-lo no chão ou ao passar por portas
- Não acrescentar outro colchão por cima do colchão fornecido ou recomendado pelo fabricante.
- Não deixar nada no berço de transporte que possa representar um perigo de asfixia, por exemplo, brinquedos não rígidos, almofadas, etc.
- Não coloque a alcofa perto de outro produto que possa representar um perigo de estrangulamento, por exemplo, cordas, cordões de persianas/cortinas, etc.
- O sobreaquecimento pode pôr em perigo a vida do seu filho! Tenha em conta a temperatura ambiente e o vestuário da criança e certifique-se de que a criança não está demasiado fria ou demasiado quente.
- Recomenda-se que consulte um profissional de saúde para obter conselhos sobre um sono seguro
Refere-se ao carrinho de passeio:
AVISOS!
- Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no assento.
- O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 0 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro.
- Para os recém-nascidos é recomendada a posição mais desdobrada (deitada) do assento.
Aplica-se à cadeira auto Kinderkraft:
O carrinho de bebé Kinderkraft PRIME 3 pode ser vendido em combinação com uma cadeira auto Kinderkraft compatível.
O produto é destinado a crianças desde seu nascimento até os 13 kg.
- Se o assento é usado em conjunto com um carrinho de bebé, ele não substitui um berço balancé ou um berço. Se o seu bebé precisar dormir, ele deve ser levado para uma alcofa, balancé ou um berço.
- Utilize apenas as peças e acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante.
IV. DESDOBRAMENTO DA ESTRUTURA DO CARRINHO
Desativa o bloqueio (fig.4) Segura a estrutura e levanta a pega (Fig.5) até ouvires um som característico de bloqueio (Fig. 6).
V. MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS
Insere as rodas nos orifícios na parte frontal da estrutura até ouvir um som de bloqueio (Fig. 7). Para remover as rodas pressiona o botão de desmontagem (fig. 8). As rodas podem ser bloqueadas para irem em linha reta pressionando o botão de bloqueio (fig.9.I). A fig. 9.II apresenta como.desativar o bloqueio.
I ELEMENTOS DA ESTRUTURA DO CARRINHO (FIG. 1)
| 1. | Pega com botão de ajuste |
| 2. | Alavanca de dobragem |
| 3. | Base de união da estrutura |
| 4. | Elemento de bloqueio anti-desdobramento |
| 5. | Travão |
| 6. | Rodas traseiras |
| 7. | Rodas dianteiras |
| 8. | Cesto |
II ELEMENTOS DO ASSENTO DO CARRINHO DE PASSEIO (FIG. 2)
| 9. | Alavanca de ajuste do encosto |
| 10. | Capota |
| 11. | Assento com cintos de segurança |
| 12. | Barra |
| 13. | Apoio para os pés |
| 14. | Almofada para encosto |
| 15. | Almofada para assento |
III ELEMENTOS DA ALCOFA (FIG. 3)
- Pega de transporte da alcofa
- Capota da alcofa
- Alavanca de ajuste do encosto
- Colchão
- Cobertura para as pernas
- Forro da alcofa
IV O RESTO DOS ELEMENTOS
- Capa impermeável universal
- Mosquiteiro
- Saco com fixações e muda-fraldas
- Adaptadores para cadeira auto
V DESDOBRAMENTO DA ESTRUTURA DO CARRINHO
Desativa o elemento de bloqueio (fig.A). Segura a estrutura e levanta a pega (Fig.B) até ouvires um som característico de bloqueio. A estrutura corretamente desdobrada é apresentada na figura C.
VI MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS
Insere as rodas nos orifícios na parte frontal da estrutura até ouvires um som de bloqueio (Fig. 7). Para desmontares as rodas pressiona o botão de desmontagem (fig. D.I). As rodas podem ser bloqueadas para irem em linha reta movendo o anel de bloqueio para dentro; as rodas podem ser desbloqueadas movendo o anel na direção oposta (Fig.D.II).
VII. V MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS
Insere o veio da roda nos orifícios adequados até ouvires um clique. Para desmontares a roda pressiona o botão e retira a roda (fig. F).
ADVERTÊNCIA! Certifica-te de que todas as rodas estão corretamente instaladas antes de utilizares o carrinho.
VIII TRAVÃO
O carrinho está equipado com um travão de estacionamento (5) que encontra-se no eixo traseiro. Pressiona o travão para baixo, se ouvires o som de bloqueio o travão foi ativado. O travão desativa-se ao ser levantado (FIG. F).
IX MONTAGEM E DESMONTAGEM DO ASSENTO
Coloca o assento para a posição sentada utilizando o botão situado na parte traseira do encosto (Fig. G) e, em seguida, empurra o conetor do assento para a base de união da estrutura (3) até ouvires um clique característico (Fig. H). O assento pode ser instalado virado para frente e para trás. Prime os botões de desbloqueio do assento, situados em ambos os lados da estrutura, e puxe o assento para cima para o desmontar (Fig. I).
Desaperta os botões de pressão da capota e a fita adesiva na parte traseira do encosto (Fig. J.I & J.II). Em seguida, pressiona os botões na base da capota (Fig. K) para a retirar das guias. Retira a capota e prossegue com a desmontagem do assento. Para removeres o revestimento do assento, retira a almofada do encosto de acordo com as instruções descritas no ponto XVI. Desaperta o fecho de correr na base do encosto (Fig. J.III), abre a fivela e separa as peças de ombros e as subabdominais, desaperta a fita adesiva que liga o assento ao encosto (Fig. M) e retira o tecido do encosto. Desaperta a fivela por baixo do assento (Fig. L), passa a presilha pela base do assento, incluindo a do cinto de entreperna, e remove o tecido do assento. Os cintos subabdominais e de ombros estão permanentemente ligados ao encosto, pelo que todos os componentes devem ser lavados em conjunto. Para colocares o revestimento do assento, segue os passos na ordem inversa.
X MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BARRA DE SEGURANÇA
Ajusta os pinos de cada lado do assento, levantando-os até ouvires um clique. Introduz a barra nos orifícios. Para a desmontar, deves pressionar os botões no seu interior e remover a barra (FIG. N).
XI AJUSTE DOS CINTOS DE SEGURANÇA
Sempre utiliza o sistema dos cintos de segurança. Ajusta a altura dos cintos antes de cada utilização. Para que a criança esteja segura em primeiro lugar deves ajustar a altura dos cintos à altura da criança. Retira as proteções dos ombros das
correias (Fig. O), separa-as (Fig. P), remove a almofada do encosto, ajusta a altura das correias com a barra deslizante (Fig. Q), passa a correia pelo orifício na almofada e liga as correias com o conetor. Para colocares os cintos de segurança na criança, primeiro tens de inserir a parte da fivela dos cintos subabdominais para dentro da fivela dos cintos de ombros (Fig. R.1), em seguida, coloca a fivela direita sobre a fivela esquerda (FIG. R.1) e no conjunto assim criado coloca a fivela central (FIG. R.2) de modo a que todos os elementos fiquem bloqueados. Para desprender os cintos, pressiona os botões dos dois lados da fivela (FIG.
XII AJUSTE DO ENCOSTO
Ajusta o encosto com o botão situado na parte traseira do encosto do carrinho de passeio. Pressiona a alavanca e, mantendo-a premida, coloca o encosto numa das 3 posições (Fig. T).
XIII AJUSTE DO APOIO PARA OS PÉS.
O apoio para os pés tem 4 níveis de ajuste. O bloqueio do apoio para os pés a um nível determinado é assinalado por um clique caraterístico. Podes colocar o apoio para os pés mais alto levantado-o (Fig. U). Para baixá-lo basta pressionar os botões de ambos os lados e baixar o apoio para a posição desejada.
XIV AJUSTE DA PEGA
Aperta o botão de ajuste da pega (Fig. V.I) e coloca-a na posição desejada (Fig. V.II)
XV AJUSTE DA CAPOTA
A capota tem um painel adicional de malha. Para o desdobrar, abre o fecho de correr e estende a capota o mais possível (Fig. W). A capota está equipada também com uma janela para os pais situada debaixo duma camada de tecido (Fig. X).
XVI ASSENTO DE VERÃO
O assento do carrinho tem a opção de verão. Remove as proteções dos ombros (Fig. Y), separa as correias (Fig. Z), retira a fivela plástica de fixação dos orifícios (Fig. AA). Na parte que une o assento ao encosto encontra-se uma fivela de fixação adicional. Depois, retira a almofada do encosto. Liga de novo as correias e coloca as proteções sobre elas. Para instalar a almofada segue os passos na ordem inversa.
XVII MONTAGEM DO SACO
Fixa o saco (31) à pega por meio das correias: envolve a correia à volta da pega, passa-a pela presilha metálica (Fig. BB) e fixa-a com a fita adesiva. O conjunto vem também com um tapete para mudar fraldas (32).
XVIII MONTAGEM DO FORRO DA ALCOFA
Levanta a pega da alcofa para cima até o mecanismo fazer um clique (Fig. CC). Instala o forro dentro da alcofa utilizando os fechos de correr (Fig. DD) e insere o colchão (Fig. EE).
XIX. MONTAGEM E DESMONTAGEM DA CAPOTA
Coloca a capota na barra da alcofa elevada e fecha o fecho de correr (Fig. FF). Fixa a capota à alcofa utilizando as fitas adesivas na sua parte traseira (Fig. GG) e os botões de pressão nos lados (Fig. HH).
ADVERTÊNCIA! Instala a capota antes de utilizar o carrinho.
XX. AJUSTE DA CAPOTA, MONTAGÊM DA COBERTURA PARA AS PERNAS
Para desdobrares a capota da alcofa, segura a pega e puxa-a para cima até ela encaixar. Para dobrares a capota, prime os botões de cada lado da estrutura (Fig. II) e baixa-a.
A capota tem um painel de malha incorporado; para o descobrires desaperta o fecho de correr na parte traseira da capota e levanta o tecido que o cobre (Fig. JJ).
Fixa a cobertura para as pernas utilizando o fecho de correr (Fig. KK) e prende-a nos lados passando os botões pelos laços (Fig. LL).
ADVERTÊNCIA! A alcofa só pode ser montada virada para trás (a criança virada para o pai que vai com o carrinho de bebé).
XXI AJUSTE DO ENCOSTO DA ALCOFA
Move a alavanca( Fig. MM) localizada por baixo da alcofa e bloqueia-a numa posição conveniente.
XXII MONTAGEM E DESMONTAGEM DA ALCOFA DA ESTRUTURA.
Insere o conetor da alcofa na base de união da estrutura (3) até ouvir um clique caraterístico (Fig. NN). Para desmontares a alcofa, prime os botões de ambos os lados (Fig. OO) e puxa-a para cima.
XXIII MONTAGEM DA CADEIRA AUTO NA ESTRUTURA.
Instala os adaptadores na estrutura (Fig. PP) e, depois, coloca a cadeira auto sobre os adaptadores até ouvir um clique caraterístico. (Fig. QQ). Os adaptadores desmontam-se ao puxar para cima as alavancas situadas neles.
ADVERTÊNCIA! A cadeira auto deve ser sempre instalada de modo a que a criança fique virada para a pessoa que cuida dela.
XXIV MONTAGEM DA COBERTURA PARA AS PERNAS, DO MOSQUITEIRO E DA CAPA IMPERMEÁVEL NO CARRINHO DE PASSEIO
Coloca a cobertura sobre o apoio para os pés, apertar os botões (Fig. RR) nos dois lados do assento e fixa-a à barra de segurança utilizando a fita adesiva (Fig. SS).
Coloca a capa impermeável sobre o assento (Fig. TT) ou sobre a alcofa (Fig. UU) e prende-a com as fitas adesivas.
Coloca o mosquiteiro sobre o assento (Fig. WW) ou a alcofa (Fig. VV) e prende-o à estrutura por meio do botão e do laço. XXV DESMONTAGEM DO CARRINHO
Coloca o assento virado para frente ou para trás O encosto deve ficar na posição mais alta. Aciona o travão. Dobra a capota. Puxa simultaneamente as duas alavancas de dobragem na tua direção para dobrares o carrinho (Fig. XX). Se o carrinho estiver totalmente dobrado, o elemento de bloqueio engatar-se-á sozinho (FIG. YY). O carrinho dobrado é apresentado na figura ZZ.
ADVERTÊNCIA! Não dobres a estrutura do carrinho com a cadeira auto ou a alcofa instalada. XXVI CUIDADOS E CONSERVAÇÃO
É da responsabilidade do comprador assegurar que todos os componentes funcionais estão corretamente instalados e realizar a manutenção e os ajustes adequados para manter o carrinho de bebé em boas condições de funcionamento. O carrinho deve ser inspecionado periodicamente para detetar eventuais problemas. Os passos seguintes são importantes para garantir a segurança da criança e evitar a redução da vida útil do produto:
- Verificar a resistência e a fixação de todos os rebites e ligações.
- Verificar todos os sistemas de bloqueio, as rodas e os seus pneus e, se necessário, substituir esses elementos ou reparálos.
- Verificar se todos os dispositivos de segurança estão a funcionar corretamente, com especial atenção para as fixações principais e secundárias, que devem mover-se livremente em qualquer momento. Se tiveres dúvidas sobre a utilização correta ou se suspeitares de algum risco, deixa de utilizar o carrinho. Deves utilizar somente peças sobressalentes fornecidas ou recomendadas pelo fabricante. Se as rodas rangerem, lubrifica os eixos com uma camada fina de silicone. Não devem ser utilizados produtos à base de óleo ou de gordura porque atraem a sujidade que impede o movimento.
XXVII LIMPEZA
Se os componentes do chassis do carrinho tiverem sido expostos a água salgada, recomendamos que sejam lavados com água doce (da torneira) o mais rapidamente possível. Não dobres nem guardes o produto molhado e nunca o guardes em condições de humidade, uma vez que isso pode provocar a formação de dolor.
![]() | Não lavar. O produto pode ser limpo suavemente com um pano úmido e um agente de limpeza suave. | ![]() | Lavar à mão em no máximo 40° |
![]() | Lavar a uma temperatura máxima de 30°C, com um processo suave. | ![]() | Não secar na secadora |
![]() | Não usar alvejante | ![]() | Não lavar a seco |
![]() | Não passar |
Saco, Forro do assento Lavar à mão a uma temperatura máxima de 40°. Não secar na máquina de secar. Não lavar a seco. Não passar a ferro. Não utilizar lixívia.
Cesto, Capota da alcofa, Capota do carrinho de passeio, Colchão: Não lavar na máquina. O produto pode ser lavado de forma delicada com um pano húmido e um detergente suave. Não utilizar lixívia. Não secar na máquina de secar. Não passar a ferro. Não lavar a seco.
Cobertura para as pernas para o carrinho de passeio, Cobertura para as pernas para a alcofa, Capa do colchão, Forro da alcofa: Lavar a uma temperatura máx. de 30°C, programa suave. O produto pode ser lavado de forma delicada com um pano húmido e um detergente suave. Não utilizar lixívia. Não secar na máquina de secar. Não passar a ferro. Não lavar a seco.
Tapete para mudar fraldas: Lavar à mão a uma temperatura máxima de 40°. Não secar na máquina de secar. Não lavar a seco. Não passar a ferro. Não utilizar lixívia.
XXVIII GARANTIA
Os Termos e Condições da Garantia completos estão disponíveis no site WWW.KINDERKRAFT.COM






