PRIME 3 - Poussette Kindercraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRIME 3 Kindercraft au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Kindercraft PRIME 3 - page 1

Questions des utilisateurs sur PRIME 3 Kindercraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRIME 3 - Kindercraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRIME 3 de la marque Kindercraft.

MODE D'EMPLOI PRIME 3 Kindercraft

Merci d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Nos produits ont été conçus pour assurer la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est la solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité et la fonctionnalité. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et suivre ses recommandations.

IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR

Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation .

Pour éviter toute blessure, maintenir l’enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.

Ne pas laisser l’enfant jouer avec ce produit .

Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.

Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.

  • Le produit est destiné aux enfants de 0 mois à 4 ans ou jusqu'à 22 kg, selon la valeur atteinte le plus tôt.

Le produit est destiné au transport d'un seul enfant à la fois.

La charge maximale du panier est de 5 kg.

Toute charge supplémentaire, suspendue aux poignées de la poussette et/ou derrière le dossier et/ou sur les côtés, compromet la stabilité de la poussette.

Le poids maximal d'un sac suspendu à la poignée réglable ne doit pas dépasser 2 kg.

Pour surmonter une bordure de trottoir ou une autre marche, il faut soulever la suspension avant.

Utiliser uniquement les pièces détachées et les accessoires qui sont fournis ou recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser d'autres pièces ni accessoires.

Ne pas placer le produit à proximité d'une flamme nue et d'une autre source de chaleur.

Ne pas utiliser avec une plate-forme supplémentaire. A propos de la nacelle :

Ce produit, sous forme de la poussette avec la nacelle, est prévu pour les enfants qui ne peuvent pas s’asseoir, se détourner d’un côté à l’autre et se traine tout seul. Le poids maximum de l’enfant c’est 9 kg.

Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche .

Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin.

Ne pas utiliser si l'un des éléments du coffin est cassé, déchiré ou manquant.

Ne jamais poser ce produit sur un support.

  • Les poignées et le fond de la nacelle doivent être vérifiés régulièrement pour détecter tout signe de dommage et d'usure.
  • Assure-toi que la poignée est dans la bonne position avant de la porter ou de la soulever.

Qu’il convient que la tête de l’enfant dans le couffin ne soit jamais plus basse que le corps de l’enfant.

N’utiliser que le matelas fourni par le producteur. Ne pas mettre le matelas supplémentaire.

Avant de la déplacer ou de la soulever, ajuster le dossier de la nacelle sur la position la plus basse.

La base doit être ajustée dans la position la plus basse pour dormir.

Soyez conscient du risque de heurter le bébé, par exemple lorsque vous le posez sur le sol ou que vous passez une porte.

Ne laissez rien dans la nacelle qui pourrait présenter un risque de suffocation, par exemple des jouets non rigides, des oreillers, etc.

Ne placez pas la nacelle à proximité d'un autre produit qui pourrait présenter un risque de strangulation, par exemple des cordes, des cordons de stores/rideaux, etc.

La surchauffe peut mettre en danger la vie de votre enfant ! Tenez compte de la température ambiante et des vêtements de l'enfant et veillez à ce qu'il n'ait ni trop froid ni trop chaud.

Il est recommandé de demander conseil à un professionnel de la santé pour dormir en toute sécurité. Concerne le siège de la poussette-canne: AVERTISSEMENT!

Toujours utiliser le système de retenue

Le produit est destiné aux enfants de 0 mois à 4 ans ou jusqu'à 22 kg, selon la valeur atteinte le plus tôt.

Il est conseillé d'utiliser la position la plus inclinée pour les nouveau-nés Concernant le siège auto Kinderkraft : La poussette Kinderkraft PRIME 3 peut être proposée avec un siège auto compatible de la même marque. Le produit est destiné aux enfants dès la naissance jusqu'à 13kg. ● Si le siège-auto est utilisé avec une poussette, elle ne remplace pas un berceau ou un lit d'enfant. Si votre enfant a besoin de sommeil, il doit être déplacé vers la gondole, le berceau ou le lit d'enfant.

Utiliser uniquement les pièces détachées et les accessoires qui sont fournis ou recommandés par le fabricant.

Poignée avec bouton de réglage

Connecteur du châssis

9. Levier de réglage du dossier

11. Siège avec harnais de sécurité

12. Arceau de sécurité (ou : barre de sécurité)

14. Coussin pour le dossier

15. Coussin pour l’assise

III ÉLÉMENTS DE LA NACELLE (FIG. 3)

16. Poignée de transport de la nacelle

17. Capote de la nacelle

18. Levier de réglage du dossier

20. Housse pour les jambes

21. Doublure intérieure de la nacelle

22. Housse de pluie universelle

24. Sac avec attaches et matelas à langer

25. Adaptateurs pour siège auto

Déverrouillez le mécanisme de blocage (Fig. A). En maintenant le châssis, soulevez la poignée (Fig. B) jusqu’au « clic » de verrouillage. Le châssis est correctement déployé lorsque la position de verrouillage est atteinte (Fig. C).41

VI. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES AVANT

Insérez les roues dans les orifices avant du châssis jusqu’au « clic » (Fig. D). Pour retirer les roues, appuyez sur le bouton de dégagement (Fig. D.I). Vous pouvez verrouiller les roues pour le trajet en ligne droite en enfonçant la bague intérieure ; pour débloquer, déplacez-la dans le sens inverse (Fig. D.II).

VII. MONTAGE / DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRES

Insérez l’axe de la roue dans les orifices arrière jusqu’au « clic ». Pour retirer, appuyez sur le bouton et retirez la roue (Fig. E). ATTENTION : Avant usage, assurez-vous que toutes les roues sont correctement montées.

La poussette est équipée d’un frein de stationnement actionné par le pied (5) sur l’essieu arrière. Pour activer, appuyez vers le bas jusqu’à entendre le verrouillage. Pour désactiver, relevez-le (Fig. F).

IX. MONTAGE / DÉMONTAGE DU SIÈGE

Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du dossier pour placer le siège en position assise (Fig. G). Clippez le siège dans le châssis (prise n°3) jusqu’à entendre un « clic » (Fig. H). Il peut être monté face à la route ou face aux parents. Pour retirer, appuyez simultanément sur les boutons de chaque côté du châssis et soulevez le siège (Fig. I). Pour enlever la capote : détachez les boutons-pression et scratchs à l’arrière du dossier (Fig. J.I & J.II), puis enfoncez les boutons à la base (Fig. K) et retirez la capote. Pour démonter le revêtement : retirez le coussinet du dossier (voir section XVI), dézippez la fermeture à la base du dossier (Fig. J.III), déclippez les sangles d’épaules et de bassin, puis décollez le scratch (Fig. M). Déclipsez le tissu du siège (Fig. L), retirez-le avec les sangles. Notez que les sangles sont fixées au dossier et lavées ensemble. Pour remonter, suivez simplement les instructions dans l’ordre inverse.

MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’ARCEAU Soulevez les pivots situés de chaque côté du siège jusqu’au « clic ». Insérez l’arceau dans les trous correspondants (Fig. N). Pour le retirer, appuyez sur les boutons latéraux et retirez l’arceau.

XI. RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ

Toujours utiliser le harnais 5 points. Ajustez la hauteur avant chaque utilisation. Retirez les protège-épaules (Fig. O), détachez-les (Fig. P), retirez le coussinet du dossier, et ajustez la hauteur via le curseur (Fig. Q). Faites passer le harnais dans le trou du coussinet et assemblez les boucles. Pour attacher les ceintures de sécurité, faites d'abord glisser la section de la boucle de la ceinture abdominale dans la boucle de la ceinture épaulière (Fig. R.1), puis placez la boucle droite sur la boucle gauche (Fig. R.1) et sur l'ensemble combiné, placez la boucle centrale (Fig. R.2) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour libérer les sangles, appuyez sur les boutons situés de chaque côté de la boucle (Fig. S).

XII. RÉGLAGE DU DOSSIER

Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du dossier et maintenez-le enfoncé pour choisir l’une des 3 positions d’inclinaison (Fig. T).

XIII. RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS

Le repose-pieds dispose de 4 positions réglables. Pour relever, soulevez jusqu’au « clic » (Fig. U). Pour abaisser, appuyez sur les boutons latéraux et descendez à la position souhaitée.

XIV. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE

Appuyez sur le bouton de réglage (Fig. V.I) puis ajustez la poignée à la position confortable (Fig. V.II).

XV. RÉGLAGE DE LA CAPOTE

La capote possède un panneau extensible avec moustiquaire. Pour l’ouvrir : dézippez et déployez complètement (Fig. W). Elle inclut un fenêtre parentale sous une couche de tissu (Fig. X).

La poussette peut être transformée en version été. Retirez les protections d’épaule (Fig. Y). Séparez les sangles (Fig. Z). Retirez les attaches plastiques des ouvertures (Fig. AA). Une attache supplémentaire se trouve à la jonction siège et dossier. Enlevez le coussin du dossier. Réassemblez les sangles et remettez les protections. Pour réinstaller l’insert : répétez les étapes en sens inverse.

XVII. INSTALLATION DU SAC

Fixez le sac (31) à la poignée à l’aide des sangles : entourez la sangle autour de la poignée, passez-la dans la boucle métallique (Fig. BB), fermez avec le scratch. Le kit contient également un matelas à langer.

XVIII. INSTALLATION DE LA DOUBLURE DE NACELLE

Relevez la poignée de la nacelle jusqu’au clic (Fig. CC). Fixez la doublure avec les fermetures éclair intégrées (Fig. DD). Placez ensuite le matelas à l’intérieur (Fig. EE).

XIX. INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE LA CAPOTE DE LA NACELLE

Placez la capote sur l’arceau relevé de la nacelle et fermez la fermeture éclair autour (Fig. FF). Fixez la capote à la nacelle à l’aide des scratchs situés à l’arrière (Fig. GG) et des boutons-pression situés sur les côtés (Fig. HH). Attention ! Installez toujours la capote avant utilisation de la nacelle.

XX. RÉGLAGE DE LA CAPOTE ET INSTALLATION DE LA COUVERTURE DE JAMBES

Pour ouvrir la capote de la nacelle, saisissez la poignée et tirez vers le haut jusqu’à verrouillage. Pour refermer, appuyez sur les boutons situés de chaque côté du cadre (Fig. II) et rabaissez la capote. La capote est équipée d’un panneau en maille : ouvrez la fermeture éclair à l’arrière et repliez le tissu couvrant le panneau (Fig. JJ). Installez la couverture pour les jambes à l’aide de la fermeture éclair (Fig. LL) et fixez-la sur les côtés avec un bouton et une boucle (Fig. LL). Attention ! La nacelle doit toujours être installée face au parent (dos à la route pour l’enfant).

XXI. RÉGLAGE DU DOSSIER DE LA NACELLE

Faites glisser le levier situé sous la nacelle (Fig. MM) et bloquez-le à la position désirée. XXII. INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE LA NACELLE SUR LE CHÂSSIS Insérez les connecteurs de la nacelle dans les logements du cadre (3) jusqu’à entendre un clic (Fig. NN). Pour retirer la nacelle, appuyez sur les boutons situés de chaque côté (Fig. OO) et soulevez-la.

XXIII. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO SUR LE CHÂSSIS

Placez les adaptateurs sur le châssis (Fig. PP). Ensuite, installez le siège-auto sur les adaptateurs jusqu’à entendre un clic (Fig. QQ). Pour retirer les adaptateurs, tirez les leviers situés sur les adaptateurs vers le haut. Attention ! Le siège-auto doit toujours être installé dos à la route, c’est-à-dire l’enfant face au parent.

XXIV. INSTALLATION DE LA HOUSSE COUPE-VENT POUR LA POUSSETTE, DE LA MOUSTIQUAIRE ET DE LA HOUSSE DE PLUIE

Placez la housse sur le repose-pieds, fixez le bouton (Fig. RR) et sur les deux côtés du siège et fixez-la à la barre de sécurité à l'aide de scratchs (Fig. SS). Housse de pluie : Installez-la sur le siège de poussette (Fig. TT) ou sur la nacelle (Fig. UU), Fixez-la avec des scratchs. Moustiquaire : Installez-la sur le siège de poussette (Fig. WW) ou sur la nacelle (Fig. VV), Fixez-la au cadre à l’aide du bouton et de la boucle.

XXV. DÉMONTAGE DE LA POUSSETTE

Positionnez le siège face ou dos à la route. Réglez le dossier en position la plus haute. Activez le frein. Repliez le capote (pare-soleil). Tirez simultanément les deux leviers de pliage vers vous pour replier la poussette (Fig. XX). Une fois complètement pliée, le mécanisme de verrouillage s’enclenche automatiquement (Fig. YY). La poussette pliée est illustrée à la Fig. ZZ.42 Attention ! Ne pliez jamais le châssis si un siège-auto ou une nacelle est installé dessus.

XXVI. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Le propriétaire est responsable de l’installation correcte de tous les composants fonctionnels, ainsi que des contrôles et réglages réguliers pour garantir le bon état technique de la poussette. Pour garantir la sécurité de votre enfant et prolonger la durée de vie du produit, veuillez :

Vérifier la solidité et la sécurité de tous les rivets et connexions.

Contrôler les systèmes de freinage, les roues et les pneus, et les remplacer ou réparer si nécessaire.

Tester tous les dispositifs de sécurité, y compris les systèmes d’attache principaux et secondaires. Ils doivent fonctionner librement à tout moment.

Cessez d’utiliser la poussette en cas de doute sur son bon fonctionnement ou en cas de danger potentiel. Utilisez uniquement des pièces détachées fournies ou recommandées par le fabricant. Si les roues grincent, lubrifiez les essieux avec une fine couche de silicone. N’utilisez jamais de produits à base d’huile ou de graisse, qui attireraient la poussière et gêneraient le mouvement.

Si les parties du châssis ont été exposées à l’eau salée, rincez-les rapidement à l’eau douce (du robinet). Ne pliez ni ne rangez la poussette lorsqu’elle est mouillée, et ne la stockez jamais dans un endroit humide : cela pourrait entraîner la formation de moisissure Entretien des différents composants : Sac et housse de siège Lavage à la main à max. 40°C, Ne pas sécher en machine, repasser, blanchir ou nettoyer à sec. Panier, canopy nacelle, canopy poussette, matelas Ne pas laver, Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. Housse coupe-vent (nacelle et poussette), housse de matelas, doublure de nacelle Lavage à 30°C – cycle doux, Nettoyage possible avec chiffon humide et savon doux, Ne pas blanchir, repasser, sécher en machine ou nettoyer à sec. Matelas à langer: Lavage à la main à max. 40°C, Ne pas sécher en machine, repasser, blanchir ou nettoyer à sec.

Le texte complet des conditions de garantie est disponible sur le site internet suivant : WWW.KINDERKRAFT.COM

Lavez à la main à max. 40˚. Laver à une température maximale de 30° C, mode « délicat ».

Ne pas sécher dans un sèche-linge

Ne pas nettoyer à sec.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kindercraft

Modèle : PRIME 3

Catégorie : Poussette