PRIME LITE - Kinderwagen Kindercraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRIME LITE Kindercraft als PDF.
Benutzerfragen zu PRIME LITE Kindercraft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRIME LITE - Kindercraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRIME LITE von der Marke Kindercraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG PRIME LITE Kindercraft
: ( 4 .) ( 5 ) ( 6 )
( 9 .) ( 9 .) ( 10 .) ( 11.) : .19 : . ( 12.1 .) . ( 12.2 .)
( 19.) : ( 20.1 .) ( 20.2 .) : ( 21) . .
( 22 .) ( 22 .) \ The Buggy ( 23 .) . ( 24 .) (20 24 .) \ The Buggy ( 25 )
1. \ Kinder Kraft 24
Veškerá práva k tomuto vypracování patří v celku 4Kraft Sp. z o.o. Jejich jakékoli neoprávněné použití, které je v rozporu s jejich určením, zejména: používání, kopírování, množení, sdílení - zejména nebo v části bez souhlasu 4Kraft Sp. z o.o. může mít za následek následky právní povahy. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft. Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt. Dieser Kinderwagen ist die ideale Lösung für diejenigen, die Qualität, Modernität und Funktionalität zu schätzen wissen. Bitte machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut und befolgen Sie ihre Empfehlungen. Wichtig – Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren A. SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN WARNUNG!
- Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
- Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
- Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
- Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.
- Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
- Das Produkt ist zur Beförderung eines Kindes zur gleichen Zeit bestimmt.
- Die maximale Korbbelastung beträgt 3 kg.
- Jede zusätzliche Belastung der Wagengriffe, unter der Rückenlehne oder an den Wagenseiten verursacht eine Verschlechterung seiner Stabilität.
- Das maximal zulässige Gewicht einer Elterntasche, die auf dem Wagengriff gehängt wird, beträgt 2 kg.
- Wenn Sie auf einen Bordstein auffahren, heben Sie bitte die vordere Aufhängung hoch.
- Beim Hineinleigen und Herausholen des Kindes sollen die Bremsen angezogen sein.25
- Es sind ausschließlich die Teile und Zubehör zu verwenden, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Keine anderen Teilen und kein anderes Zubehör verwenden.
- Das Produkt nicht in der Nähe des offenen Feuers oder anderer Hitzequellen stehen lassen.
- Nicht mit der zusätzlichen Plattform nutzen. Gondel Dieser Wagen mit einer Gondel ist für die Kinder bestimmt, die sich noch nicht selbst aufsetzen, umdrehen oder auf Knien und Händen krabbeln können. Maximales Gewicht des Kindes – bis 9 kg. WARNUNG! Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen kann. Nur auf einem festen, waagerechten, trockenem Untergrund verwenden. Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Tragetasche spielen. Verwenden Sie die Tragetasche nicht, wenn Teile gebrochen oder eingerissen sind oder fehlen. Bevor die Babytrage bewegt oder angehoben wird, muss die Babytrage auf die unterste Stufe eingestellt werden. Der Kopf des Babys in der Gondel sollte niemals tiefer als der Rest des Körpers liegen. Die Gondel darf nicht als Babytrage verwendet werden. Der Gondelgriff dient nur und ausschließlich zum Ein- und Ausbau der Gondel im Wagengestell. Keine zusätzliche Matratze außer der mitgelieferten hineinlegen. Spazierkinderwagen WARNUNG! Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem Das Produkt ist bestimmt für Kinder im Alter/Gewichtsbereich: von 6 Monaten bis 22 kg oder bis zu 4 Jahren, je nachdem, was zuerst eintritt. Autokindersitz Kinderkraft MINK: Der Kinderwagen Kinderkraft PRIME kann in einem Set mit dem kompatiblen Autokindersitz Kinderkraft MINK mitangeboten werden. Das Produkt ist für die Kinder von der Geburt an bis zum Gewicht von 13 kg bestimmt. Wenn der Autokindersitz in Verbindung mit dem Kinderwagen verwendet wird, ersetzt er weder eine Wiege noch ein Kinderbett. Wenn Ihr Kind Schlaf braucht, soll es in eine Gondel, Wiege oder in eins Kinderbett verlegt werden. Verwenden Sie nur Teile und Zubehör, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. I Wagengestellteile (ABB. 1)
2. Griffeinstelldruckknöpfe
3. a) Entriegelungsdruckknopf
b) Hebel zum Zusammenklappen
5. Teil zur Verriegelung des Gestells nach dem
8. Druckknopf zum Lösen des Vorderrads
10. Verriegelung der Drehräder
11. Druckknopf zum Lösen des Hinterrades
II Teile des Spaziersitzes (ABB. 2)
12. Sitzeinstellhebel
13. Druckknopf zum Lösen des Dachs
14. Druckknopf zum Lösen des Bügels
15. Hebel zum Lösen des Sitzes vom
16. Verbindung des Sitzes mit dem
17. Druckknopf zur Einstellung der
19. Schutzüberzug für Beine 2in1
III Gondelteile (ABB. 3)
21. Handgriff zum Tragen der Gondel
23. Druckknopf zum Zusammen- und Aufklappen
24. Hebel zum Lösen der Gondel vom Gestell
26. Sitzeinstellhebel
25. Verbindung der Gondel mit dem Wagengestell
IV AUFKLAPPEN DES WAGENGESTELLS Um das Wagengestell aufzuklappen, lösen Sie das Verriegelungsteil (ABB. 4). Indem Sie den Handgriff halten, heben Sie das Gestell (ABB. 5) bis zum hörbaren Einrasten (ABB. 6) V MONTAGE UND DEMONTAGE DER RÄDER Schieben Sie die Vorderräder in die Löcher im Vorderteil des Gestells bis zum hörbaren Einrasten der Verriegelung (ABB. 7). Um die Räder zu demontieren, drücken Sie die den Druckknopf zum Lösen des Vorderrads wie auf der Zeichnung 8 dargestellt. Der Kinderwagen hat das System der drehbaren Vorderräder, die sich in der Stellung für Geradeausfahrt verriegeln lassen. Um das Rad in der Stellung für Geradeausfahrt zu fixieren, drücken Sie den oberen Teil der Verriegelung ein (ABB. 9, Bewegung A). Um die Räder zu entriegeln, ist die Verriegelung ochzuheben (ABB. 9, Bewegung B). Führen sie Hinterräder in die Löcher im hinteren Gestellteil hinein bis zum hörbaren Einrasten der Verriegelung. Vergewissern Sie sich, das die flachen Achsen- und Lochflächen richtig eingestellt wurden (ABB. 10). Um das Hinterrad zu demontieren, drücken Sie den Lösedruckknopf (ABB. 11). ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass alle Wagenräder richtig montiert sind, bevor Sie anfangen, den Wagen zu verwenden. VI BREMSE Der Wagen ist mit einer fußbetätigten Feststellbremse ausgestattet. Treten Sie auf die Bremse (ABB. 12.1). Nachdem Sie das Einrasten der Verriegelung gehört haben, ist die Bremse aktiviert. Die Entriegelung erfolgt nach dem Hochheben der Bremsenverriegelung (ABB. 12.2).
VII MONTAGE UND DEMONTAGE
VII.I SITZ Um den Sitz im Wagengestell zu montieren, stecken Sie die Sitzverbindung (A) in die Gestellbuchse (B) (je eine an jeder Wagenseite) bis zum hörbaren Einrasten (ABB. 13.1). Der Sitz kann gegen und in Fahrtrichtung montiert werden (ABB. 13.2). Um den Sitz zu demontieren, ziehen Sie am Hebel, um den Sitz vom Gestell beiderseitig zu lösen (ABB. 14.1) und ziehen Sie ihn hoch (ABB. 14.2). Der Wagen ist mit einer Fußabdeckung ausgestattet, die sowohl auf dem Sitz als auch auf der Gondel montiert werden kann. Der Schutzüberzug für Beine ist mit Hilfe von Druckknöpfen an der Außenseite der Dachgelenke zu montieren. ACHTUNG! Klappen Sie das Wagengestell nicht zusammen, wenn darauf die Gondel oder der Sitz gegen Fahrtrichtung montiert ist.
ACHTUNG! MONTIEREN SIE DAS DACH VOR DEM GEBRAUCH DES WAGENS! Führen Sie das Dach in die Führung des Sitzes hinein und vergewissern Sie sich, das es richtig montiert ist (ABB. 15.1). Um das Dach zu demontieren, drücken Sie die Druckknöpfe an beiden Sitzseiten und ziehen Sie das Dach heraus (ABB. 15.2). Bei der Montage und Demontage denken Sie bitte an die seitlichen Klettverschlüsse und an den Reißverschluss hinten an der Rückenlehne. VII.III SCHUTZBÜGEL Um den Schutzbügel zu installieren, führen Sie ihn in die Führung am Sitzgestell bis zum Einrasten ein (ABB. 16.1). Um das Teil zu demontieren, drücken Sie die Druckknöpfe, bis sich der Schutzbügel an beiden Seiten der Führung löst und ziehen Sie ihn heraus (ABB. 16.2). VIII SICHERHEITSGURTE Drücken Sie den Druckknopf, um die Schnalle zu öffnen (ABB. 17.1). Um Ihr Kind zu schützen, sind die Schulter- und Hüftengurte miteinander zu verbinden und dann in das Gurtschloss bis zum Einrasten einzuführen (ABB. 17.2). IX SITZPOSITIONEN Der Sitz hat 4 Positionen: liegend, 2 x halbliegen und sitzend, die mit dem Einstellhebel der Rückenlehne eingestellt werden (ABB. 18.1 und 18.2). X EINSTELLEN DES ELTERNHANDGRIFFES Um den Handgriff einzustellen, drücken Sie beiderseits die Druckknöpfe zur Griffeinstellung und stellen Sie ihn in die gewählte Position (ABB. 19). XI EINSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE Änderung der Position erfolgt durch die Hebung der Fußstütze (ABB. 20.1). Um ihre Position zu senken, drücken Sie die Druckknöpfe zur Einstellung der Fußstütze beiderseits (ABB. 20.2). XIII DEMONTAGE DES KINDERWAGENS (ABB. 21) Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Kinderwagen zusammenklappen, dass der Sitz in Fahrtrichtung montiert ist. Klappen Sie das Dach zusammen. Drücken Sie den Entriegelungsdruckknopf und gleichzeitig ziehen Sie an beiden Zusammenklapphebeln, um den Kinderwagen zusammenzuklappen. Wenn der Kinderwagen ganz zusammengeklappt ist, rastet das Verriegelungselement von selbst ein. XIV KINDERWAGENGONDEL Nach dem Herausholen der Gondel aus der Verpackung, stellen Sie das Dach ein (ABB. 22A). Mit Hilfe der Druckknöpfe zum Zusammen- und Aufklappen des Gondeldachs an beiden Gondelseiten (ABB. 22B) kann das Dach zusammengeklappt werden. Bauen Sie den Schutzüberzug für Beine an, indem Sie ihn mit Hilfe von Druckknöpfen an das Gondeldach befestigen (ABB. 23). Der Schutzüberzug für Beine ist mit einem zusätzlichen Windschutz ausgestattet. Beim Wind kann er mit einer Schnalle befestigt werden (ABB. 24A). Nach dem Zusammenlegen ist er mit der Schnalle B zu27 befestigen (ABB. 24B). Um die Abmessungen des Kinderwagens einzustellen, verschieben Sie den Hebel (ABB. 25), der sich unter der Gondel befindet, und verriegeln Sie ihn in der entsprechenden Position. Die Rückenlehne hat 4 Einstellstufen.
XV MONTAGE DER GONDEL AM KINDERWAGENGESTELL
ACHTUNG! DIE GONDEL DARF NUR GEGEN FAHRTRICHTUNG MONTIERT WERDEN (das Kind schaut auf den Betreuer, der den Wagen führt). Um die Gondel am Kinderwagengestell zu montieren, ist der Verbindungsteil der Gondel (A) in die Gestellbuchse (B) bis zum hörbaren Einrasten hineinzuführen (ABB. 26), je eins an jeder Kinderwagenseite. Um die Gondel zu demontieren, drücken Sie den Hebel zur Lösung der Gondel an beiden Gestellseiten (A) und ziehen Sie sie hoch (ABB. 26). XVI MONTAGE DES AUTOKINDERSITZES AM KINDERWAGENGESTELL Die mitgelieferten Adapter sind mit folgenden Autokindersitzen kompatibel: Kinderkraft (MINK), Maxi Cosi®, Cybex® und passen zu folgenden Modellen: Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio und CabrioFix. Befestigen Sie die Adapter an beiden Kindersitzseiten (ABB. 27). Um den Kindersitz am Kinderwagengestell zu montieren, ist er in die dazu bestimmten Gestellbuchsen bis zum hörbaren Einrasten hineinzuführen, je eine an jeder Kinderwagenseite. Um den Kindersitz zu demontieren, sind die Druckknöpfe an beiden Seiten zu drücken und der Kindersitz ist nach oben zu ziehen. Der Autokindersitz ist immer so zu montieren, dass das Kind mit dem Gesicht zum Betreuer gewendet ist. XVII PFLEGE UND WARTUNG Es ist die Pflicht des Käufers, alle Funktionselemente richtig zu montieren, sowie entsprechende Wartungen und Einstellungen vorzunehmen, um den Kinderwagen in einem guten technischen Zustand zu erhalten. Der Kinderwagen ist periodisch auf potentielle Probleme zu prüfen. Nachstehend wurden wesentliche Maßnahmen dargestellt, die zu treffen sind, um Sicherheit dem Kind zu gewährleisten und der Verkürzung der Lebensdauer des Produktes vorzubeugen:
- Haltbarkeit und Sicherheit aller Nieten und Verbindungen überprüfen.
- Alle Verriegelungseinrichtungen und Räder mit ihrer Bereifung prüfen. Wenn erforderlich austauschen oder reparieren.
- Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen richtig funktionieren, mit einer besonderen Berücksichtigung der Haupt- und Nebenverbindungsteilen, die sich jederzeit frei bewegen sollen. Bitte stellen Sie den Gebrauch des Kinderwagens ein, wenn Sie Zweifel an der richtigen Nutzung oder Verdacht jeglicher Gefahr haben. Ausschließlich Ersatzteile verwenden, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Wenn die Räder quietschen, sind die Achsen mit einer dünnen Silikonschicht zu schmieren. Keine Produkte auf Öl- oder Schmierstoffbasis verwenden, weil sie Schmutz anziehen, der die Bewegung erschwert. XIII REINIGUNG Wenn die Fahrgestellteile des Kinderwagens der Salzwasserwirkung ausgesetzt waren, empfehlen wir, sie möglichst schnell mit Süßwasser (Leitungswasser) zu spülen.
Bei max. 30 °C waschen, Schongang.
Nicht waschen. Das Produkt kann mit einem feuchten Lappen und einem milden Reinigungsmittel sanft abgewischt werden.
Keine Bleichmittel verwenden
Nicht im Trommeltrockner trocknen
Nicht chemisch reinigen Das Produkt nicht zusammenklappen und nicht feucht oder in einer feuchten Umgebung aufbewahren, weil es zur Schimmelbildung führen kann. XIX Garantie
1. Alle Produkte werden durch Kinderkraft mit einer 24 - Monats-Garantie abgedeckt. Die Dauer der Garantiedeckung
beginnt mit dem Tag der Herausgabe des Produkts an den Käufer.
2. Die Garantie gilt für Produkte, die in diesen Ländern verkauft wurden : Frankreich, Spanien, Deutschland, Polen,
Großbritannien, Italien.
3. In Ländern, die oben nicht genannt sind, bestimmt der Verkäufer die Garantiebedingungen.
4. Es ist möglich, die Garantie auf 120 Monate (10 Jahre) zu verlängern. Vollständiger Wortlaut der Bedingungen und
das Registrierungsformular zur Garantieverlängerung ist auf dem WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
5. Die Garantie gilt nur in dem Land, in dem der Kauf getätigt wurde.
6. Beschwerden sollten über das Formular auf der Website WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM eingereicht werden.
7. Die Garantie gilt nicht:
a. für Ansprüche aus den technischen Parametern des Produktes, solange sie vom Hersteller in Bedienungsanleitungen oder anderen Dokumenten normativer Natur entsprechen; b. Produktfehler, die durch unsachgemäße Wartung oder unsachgemäße Verwendung von Chemikalien entstehen; c. Farbwechsel (Verfärbung), wenn Artikel -entgegen den Bedienungsanleitung- dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden; d. Reißen, Abreiben, Bruch im Stoff/Kunststoff, die auf Verschulden des Kunden zurückzuführen sind; e. eine Verringerung der Produktqualität durch normalen Verschleiß und natürlichen Verschleiß von Verbrauchsartikeln;28 f. Produkte, die nicht gemäß den Spezifikationen verwendet wurden;
8. Die Garantiezeit für das Zubehör zu dem Gerät läuft über 6 Monate ab dem Datum des Verkaufs, mit Ausnahme von
mechanischen Beschädigungen.
9. Diese Garantiebedingungen sind komplementär in Bezug auf die Befugnisse des Kunden, die dem Kunden gegen 4KRAFT
sp. z oo.zustehen. Die Garantie schließt nicht aus, schränkt nicht ein oder setzt nicht aus, die Rechte des Kunden gemäß den Bestimmungen für die Gewährleistung für Mängel an den verkauften Waren.
10. Vollständiger Wortlaut der Garantie ist auf der Website WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
19. Beenbeschermer 2in1
III Delar till gondolen (BILD 3) 21 Bärhandtag 22 Taket
EinfachAnleitung