PowerPlus POWX903 - Guincho

POWX903 - Guincho PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWX903 PowerPlus em formato PDF.

📄 261 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWX903 - page 77
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoTalha elétrica de cabo
MarcaPowerPlus
ModeloPOWX903
Potência nominal1300 W
Tensão de alimentação230 V~ / 50 Hz
Corrente nominal5,6 A
Capacidade de carga máxima (cabo simples)400 kg
Capacidade de carga máxima (cabo duplo)800 kg
Velocidade de elevação (cabo simples)9 m/min
Velocidade de elevação (cabo duplo)4,5 m/min
Altura de elevação (cabo simples)12 m
Altura de elevação (cabo duplo)6 m
Diâmetro do cabo de aço5,0 mm
Grau de proteçãoIP54
Peso líquido20 kg
Ciclo de serviço nominalED 20% (2 min funcionamento / 8 min parada em 10 min)
Nível de potência acústicaLwA 71 dB(A)
Garantia36 meses
Funções de segurançaParada de emergência, limitadores de fim de curso (elevação/abaixamento), proteção térmica, interruptor de parada de emergência
Acessórios incluídosControle remoto, suportes de instalação, gancho de elevação com polia, parafusos e arruelas
Manutenção correnteLubrificação semestral do gancho e do tambor, inspeção regular do cabo
ReparabilidadePeças de reposição originais, reparo por profissional qualificado

Perguntas frequentes - POWX903 PowerPlus

Como instalar a talha POWX903 em uma viga?
Fixe os suportes de instalação fornecidos na estrutura de montagem usando os parafusos, arruelas e arruelas de pressão. A viga de aço deve ter pelo menos 46x46 mm com espessura de parede de 2,3 mm e suportar o dobro do peso nominal. Certifique-se de que a máquina esteja nivelada e que o controle remoto esteja instalado a uma altura de 0,8 a 1,5 m do chão.
Qual é a carga máxima que esta talha pode levantar?
Com um cabo simples, a capacidade máxima é de 400 kg. Com um cabo duplo (configuração de polia), atinge 800 kg. Nunca exceda essas cargas.
Como usar a talha na configuração de cabo duplo?
Afrouxe as porcas do gancho de elevação com polia, instale o cabo ao redor do eixo desviador e feche a tampa. Fixe o gancho de elevação do cabo no suporte da estrutura. A carga permitida passa então para 800 kg.
O que fazer em caso de emergência durante a elevação?
Pressione imediatamente o interruptor de parada de emergência localizado no controle remoto. Para reiniciar, gire esse interruptor no sentido horário até que ele destrave. Não realize nenhum reparo enquanto a máquina estiver ligada.
Por que o motor para após alguns minutos de uso?
A talha foi projetada para funcionamento intermitente (ED 20%): 2 minutos de carga máxima seguidos de 8 minutos de resfriamento. Se o motor superaquecer, o contato térmico corta a alimentação. Aguarde o aparelho esfriar antes de retomar.
Como manter o cabo de aço?
Inspecione o cabo em todo o seu comprimento antes de cada uso. Se estiver rachado, dobrado ou desfiado, substitua-o imediatamente por um profissional usando peças originais. Lubrifique o gancho e o eixo do tambor duas vezes por ano.
O que fazer se os freios não segurarem a carga?
Se a carga descer muito rapidamente, pressione imediatamente a parada de emergência e depois solte. Não use a talha. Contate um serviço de reparo qualificado: a distância entre os freios pode estar muito grande, a mola rachada ou o disco travado.
A talha está ficando barulhenta, o que verificar?
Um ruído anormal pode ser causado por falta de lubrificação ou peças desgastadas (engrenagens, rolamentos). Lubrifique regularmente e, se o problema persistir, mande substituir as peças defeituosas por um profissional.
Como testar os limitadores de fim de curso?
Antes de cada uso, verifique se o suporte do limitador de elevação e abaixamento corta o circuito mecanicamente. O gancho deve parar automaticamente no topo e na base (cerca de 3 camadas de cabo restantes no tambor). Nunca desenrole completamente o cabo.
Qual é o procedimento de garantia para esta talha?
A garantia é de 36 meses a partir da data da compra. Ela cobre defeitos de material e fabricação, mas não o desgaste normal (cabo, escovas, etc.) nem danos devidos ao uso incorreto. Guarde o comprovante de compra e entre em contato com o revendedor para qualquer reparo.

Perguntas dos utilizadores sobre POWX903 PowerPlus

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Guincho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWX903 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWX903 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWX903 PowerPlus

PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇões ORIGINAL

NO NORSK OVERSETTALSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING

DA DANSK OVERSÄTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVJELEDNING

SV SVENSKA OVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISINGEN

FI SUOMI ALKUPERAISEN OHJEKIRJAN KÄANNÖS

EL EAnviKa Metappaon tou npwToTunou eYxepidiou oyniow

HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUÇNIKA S UPUTAMA ZARAD

SR SRPSKI PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA UPOTREBU

CS CESKY PReKLAD ORIGINALNIHO NAVODU KPOUZITI

SK SLOVENCINA PREKLAD NAVODU NA POUZIVANIE Z ORIGINÁLU

RO ROMÁNA TRADUCEREA MANUALULUI DE INSTRUCTIONI ORIGINALE

PL POLSKI TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSLUGI

HU MAGYAR AZ EREDETI KEZELÉSI UTASITÁS FORDITÁSA

RU PUCCKN OPUNHAAJIbHA INHCTPYKJIA NO 3KCNJYATAUIN

BG 6bJIΓAPCKN IPEBOJ HA OPINHAAHOTO PbKOBOJCTBO

PowerPlus POWX903 - 1
Fig A

PowerPlus POWX903 - 2
Fig 1
Fig 2
Fig 3

PowerPlus POWX903 - 3

PowerPlus POWX903 - 4

PowerPlus POWX903 - 5
Fig 4

PowerPlus POWX903 - 6

PowerPlus POWX903 - 7

Este guincho de cabo é uso para irear ou descer cargas. É a ferramenta ideal para irear materiais de design de interiores, cargas em estaleiros, cargas em oficinas, etc. Não adequado para uso profissional.

PowerPlus POWX903 - 8

AVISO! Antes de utilizesar a maquina, leia atentamente este manual para garantir a sua propria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica jintamente com this manual de instruções.

2 DESCRICAO (FIG. A)

  1. Suportes de instalacao
  2. Anilha
  3. Caixa de montagem
  4. Carcaça do motor
  5. Suporte de gancho
  6. Carreto do cabo
  7. Cabo de aço
  8. Suporte de limite superior
  9. Suporte de limite inferior
  10. Batente

  11. Amortecedor de mola

  12. Gancho de carga
  13. Gancho de energia com polia
  14. Comando remoto
  15. Interruption de emergência
  16. Interruption de operacao: Para Cima, Para Baixo
  17. Cabo de alimentacao

3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM

  • Retire todo o material da embalagem.
    Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem
  • Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha electrica e em todos os acessórios.
  • Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a进驻 atraves do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

PowerPlus POWX903 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 1

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!

2 suportes de instalacao
1 gancho da polia de energia
4 parafusos sextavados

4 anilhas
4 anilhas de pressao

PowerPlus POWX903 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 2

Caso haha partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciente.

4 SIMBOLOS

Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguentes sintobolos:

PowerPlus POWX903 - SIMBOLOS - 1

Indica o risco de ferimentos ou danos na ferramenta.

PowerPlus POWX903 - SIMBOLOS - 2

Leia cuidadosamente as instruções antes da'utilisation.

CEEm conformidade com as normas de segurarça essenciais aplicáveis das direitivas europeias.Use luvas de proteção
Recomenda-se o uso de sapatos de protecao.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarchoqueelétrico,incéndio /ou ferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramentaélétrica"refere-seaferramentaselétricascom cabode alimentação (cabo elétrico) oualimentação por bateria (sem cabo elétrico).

5.1 Área de trabajo

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminacao pode desencadear acidentes.
  • Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíças, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante autilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurarca elektrica

PowerPlus POWX903 - Segurarca elektrica - 1

Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placá de caractéristicas.

  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOque eletrico.
  • Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, aparehos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco deCHOqueétrico.
  • Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobradosDSPemam orisco dechoqueétrico.
  • Se tratalhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de una extensão apropriadava para uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.
  • Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um dispositalo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.

5.3 Segurarca pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacentes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.

POWX903 PT

  • Use equipamento de proteção individual e use sempreóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como mascaras anti-poeiras, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada em Functionamento acidental. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriad. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certificque-se de que osleasedo ligados e saoutilizados corretamente.Autilizaçãodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas electrolyicas com precauacao

  • Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travaça melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
  • Não utilize uma ferramenta eletrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta eletrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas foram uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funciona am corretamente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o aconteamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais faceis de manusear.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha también em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.5 Assistência Tecnica

  • Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos especialicos e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.

6 INFORMAÇÃO ADICIONAL DE SEGURANÇA

PowerPlus POWX903 - INFORMAÇÃO ADICIONAL DE SEGURANÇA - 1

ATENÇA°! Nunca use a máquina para transporte pessoas ou animais!

Nunca permança ou travaíhe por baixo de uma)carga icada.

  • Mantenha o ambiente de trabalho limpo.
  • Por favor considere influencias ambientais. Garanta uma boa iluminação do seu local de trabalho. Não use o dispositivo quando se verifique um potencial perigo de incério, liquidos fácilmente inflamáveis ou ambientes explosivos, não exponha desnecessariamente o equipamento a influências climáticas, às como chuva, humidade, exposicao solar, po ou frio.
    Proteia-se de chogue eltrico.
  • Mantenha este dispositivo longe de pessoal não autorizzato.
  • Arrume o guincho de cabo de forma adequada quando não estiver a ser utilizado. Arrume a boa num local seco, elevado e que possa ser fechado, longe do alcance de criancas.
  • Não sobrecarregue o guincho de cabo em nenhuma circunstência! Por favor não exceeda a capacidade Tmaxima de cargo (ver placá de caracteristicas, não gancho de cargal). Não use 2 ou mais àsquinas para carregar o mesmo obieto.
  • É proibido icar um objeto preso/fixo.
  • Não usar a boaquina em ambientes agressivos ou sob baixas temperatas.
  • Use roupa de proteção. Nunca use roupas ou joalharia largas; pode ficar presas nas peças moveris da boaquina. Recomenda-se que use sempre equipamento de segurar (tal como luvas de borracha, calculado anti-derrapante, proteção de ouvidos e para o cabelo, etc.) durante o trabalho.
  • Use apenas o cabo de alimentacao (17) para o fim a que se destina. Nunca transporte a ferramenta ou puxe pelo cabo de alimentacao (17) e nunca puxe pelo cabo para deslugar a ficha da tomada. Afaste o cabo de alimentacao (17) do calor, oleos ou gorduras ou superficies afiadas. Verifique a estado do cabo de alimentacao (17) antes de usar. Nunca use o guincho de cabo se o cabo estiver gasto, estiver enrolado ou tiver quebras. Para substituir o cabo recorra a um professional qualificado.
  • Por favor mantenha-se em posicao vertical. Mantenha-se numa posicao segura, sempre equilibrado e não num angulo extremo.
  • Desligue o guincho de cabo da rede elétrica quando não estiver a ser uso e antes de realizar qualquer manutença.
  • Trabalhe sempre preocupadosamente e com a devida precação.
  • Use abenas acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Repare o seu guincho de cabo apenas num eletricista qualificado.Esta ferramenta eletrica está em conformidade com as regulamentacoes de segranca aplicaveis.
  • Certifique-se que ia as cargas com a velocidade mais baixa a partir do chão. E o cabo deve estar tenso mas não desenrolado quando começar a carregar a partir do chão.
  • Não é permitido usar o micro-interruptor como interruptor para deslagar nem pode ser desmantelado. O micro-interruptor é um dispositalo de segurar para fazer que o peso soit icado algo do limite.
  • Se os travões param de functionar e a cargo desce rapidamente, deve premir imeditamente o interruptor para desligar e de seguida o interruptor para ligar. Àpos descarregar, por favor envie a boaina para reparar a um profissional qualificado.
  • Não deixe a cargo pendurada no ar por muito tempo para fazer a deformação das peças. Não leve a cabo reparacoes ou inspeções quando a boaina estiver em funcaoamento.
  • É proibido alterar ou desmontar qualquer peça da polia.

POWX903 PT

  • Dependendo da frequência de utilizesação, às 20 horas de operação total ou pelo menos uma vez por ano, a boaina deve ser submetida a uma manutenção minuciosa.
  • Certifique-se que opera o interruptor de emergência (15) para parar a boaina em caso de uma situação perigosa ou de emergência. Coloque novamente a cabeca do interruptor de emergência (15) em estado de operação na direção da seta (sentido horário) às que o perigo tenha passado.

7 ANTES DE CADA UTILIZACAO

PowerPlus POWX903 - ANTES DE CADA UTILIZACAO - 1

Atença! O guincho de cabo está concebido apenas para uso dométrico! Não se destina a aplicações professionis. Para poder operar este disposítivo sem perigos deve ler este manual do Utilizador e as instruções de segança e seguir atentamente todas as instruções.

Antes da operacao de arranque, por favor proceda a algumas preparacoes:

  • Certifique-se que a tensão da sua redeétrica está em conformidade com a tensão indicaça na placá de carateristicas e que o disposítivo está equipado com a ficha correta.
  • Por favor não realize nenhum teste sem energia antes da operação de arranque, e por favor verifique:

  • a, A flexibilitadode interruptor de operacao (16) para garantir o controlo o icamento e descimento do gancho de cargo (12).

  • b, A flexibilitadode suporte de limite superioir (8) para verificar o corte do circuito.
    -c. A flexibilitadoe suporte de limite inferior (9) para verificar do corte do circuito quando o cabo de a 0 (7) esta quase gasto.
  • d, Quaisquer sons anormais durante a operacao de arranque.
    -e, Possivelmente o cabo de aço (7) está danificado (dividido ou dobrado), mude imeditamente o cabo.

  • Por favor verifique o trabalho antes de operar e(after acao aarga.

  • Por favor inspecione o gancho de energia (12) antes da operación; se estiver danificado ou torcido, substitua OPPORTUNAMente.
  • Em operação ou uso de um disposítivo contra corrente residual (Interruptor de Emergência, 15) Oferece proteção adicional.
  • Por favor certifique-se que existe lubrificante suficiente nas peças. Espalhe o lubrificante no gancho de cargo (12), eixo do quando do cabo, caixa de desaceleracao e o rolamento a cada meio ano.
  • Por favor espalhe o lubricamente no assentamento do eixo do tambor do cabo sempre que substituir o cabo de aço (7). Substitua imeditamente o cabo se danificado.
  • Por favor deslique sempre a ficha da tomada antes de proceder a travaços de reformação e manutenção.
  • Por favor inspecione se o dispositivo aparece danos de transporte. Reporte imeditamente quaisquer possiveis danos ao ser vendedor.

8 INSTALLação

  • Instale o guincho de cabo numa barra de aço (Fig. 2). Use apenas os suportes de instalação incluídos (1) que podem ser instalados na parte superior da caixa de montagem (3) usingo os parafusos, anilhas e anilhas de pressão. A barra de aço deve ser capaz de suportar pelo menos o dobro do peso nominal da区内a. Contate um instalador profissional para melhores resultados.
  • A barra de aço deve ter a dimensão que se segue: 46 x 46 mm, espessura da parede de pelo menos 2,3 mm e comprimento de pelo menos 450 mm (Fig. 1).
  • A barra de aço deve estar ancorada em segurarça numa parede. A ancora deve ser firmamente instalada para ser capaz de suportar a carga.
  • Por favor certifique-se que a boa está nivelada e não inclina.

POWX903 PT

  • O commando remoto (14) deve estar sempre fácilmente acessivel e deve por isso ser instalado a uma distência do chão entre 0.8 m e 1.5 m (Fig. 3).
  • Insira o gancho dearga (12) no suporte do gancho (5) da caixa de montagem (3) quando estiver a uso o gancho dearga com polia (13).
  • A polia eletrica sera instalada na parte superior. Instale a polia com a armação de suporte da barra transversal. A viga é então instalada às colunas de suporte. As colunas de suporte devem estar, em conformidade com os requisitos do cliente, devidamente fixas na area de trabalho. As colunas de suporte devem ser instaladas de forma firme e estavel. Tem también de ser capaz de suportar uma)carga nominal por um longo periodo de tempo.

9 OPERACAO

  • Antes deveniraretrabalhar,porfavorcertificque-sequeocabo deao7estexatamenteenrolado,camadaa seguiracamada no carreto do cabo(6).Nuncdesenrole totalmenteocabo!
    Desenrole o cabo apenas até ao punto em queleo menos mais 3 camadas se encontrem no quando.
  • Se a marca de indentação vermelha estiver visível, por favor pare o guincho de cabo imeditamente e não continue a.desenrolar o cabo!
  • Enrole sempre o cabo como主義 no Fig. 4.

PowerPlus POWX903 - OPERACAO - 1

Note: Ao substituir o cabo de aço, certifique-se que puxa o cabo pelo orificio quadrado do tambor do cabo e de seguida puxe-o螵 orificio redondo. Agora enrole o cabo bois ciclos e de seguida puxe-a para a extremidade que se encontrar ao lado do tambor do cabo e fixe-a.

  • O guincho de cabo é operado usingo um commando remot (14). Ao operar a posicao superior do interruptor, a energia é icada. Ao operar a posicao inferior, a energia é descida. Nunca passae diretamente de icar para descer ou vice-versa. Pare sempre o guincho de cabo antes de mudar de direcao.
  • Opere o interruptor de emergência (15) para parar imeditamente o guincho de cabo em caso de emergência para prevenir que arranque novamente. Para restuarar o dispositivo para o estado operacional, primeiro rode o interruptor de emergência (15) no sentido horário, que irá desbloquear o interruptor de emergência (15). O gancho de cabo está ahora operacional.
  • O guincho de cabo está Concebido com configuração de limite para batente de限时. quando o gancho de cargo (12) está açaar até a posicao superior Tmaxa, o batente (10) toca no suporte de限时 superior (8), o micro-interruptor do suporte de限时 superior (8) pode cortar o circuito e para o motor para garantir a seguranca de operacoes. quando o gancho de cargo (12) está a descer quase a gastar o cabo (7), o micro-interruptor do suporte de限时 inferior (9) começa a travaHar, certa o circuito e para o motor.

PowerPlus POWX903 - Note: Ao substituir o cabo de aço, certifique-se que puxa o cabo pelo orificio quadrado do tambor do cabo e de seguida puxe-o螵 orificio redondo. Agora enrole o cabo bois ciclos e de seguida puxe-a para a extremidade que se encontrar ao lado do tambor do cabo e fixe-a. - 1

Atença! Se o cabo tiver sido disenrolado até ao punto em que o microinterruptor vermelho está visível, o guincho de cabo deve ser parado. O cabo não deve, em nenhuma circunstência, ser disenrolado àslem deste punto.

  • Se o guincho de cabo não for capaz de icar uma energia imeditamente, desl figure o imeditamente para evitar danos e acidentes.
  • Por favor certifique-se que a cargo está fixa em segurar a gancho de cargo (12-13). Mantenha a maior distencia possivel a cargo e cabo de aco (7) durante a operacao.

POWX903 PT

  • Ao descer a energia, por favor lembre-se que o guincho de cabo podeContinuar a desenrolar por algunos centimetros antes serdo parado. Por isso, por favor pare em tempo sufiente.
  • Por favor certifique-se que o cabo de aço (7) não pode ser movido mais de 15^ para o lado.
  • O guincho de cabo pode ser operado com cabos duplos ou simples, por isso a cargo nominal autorizada pode variar, ver Especificações Tecnicas.
  • Ao's desembalar os itens, verifique se todas as peças e acessos por correspondem as指示as. Verifique se o guincho de cabo possui amolgadelas ou danos, se as ligações do cabo possuem defeitos e se o motor在哪 algo um sinal de danos por chuya ou agua.
  • O guincho de cabo usa uma fonte de energia unifásica. A tensão nominal é 230V + 20% , a frequência nominal é 50Hz + 1% . O motor deve ter uma ligação de terra segura. Nos circuitos da fonte de alimentação deve ser instalada uma proteção de sobrecorrente.
  • Após ligar a fonte de alimentação, a polia podevertericada e descida em modo Jog. É possível subir e descer o arranque durante o functiәnamento a seco. Primeiro quando o movimento para cima e para baixo está estável e os travões工作的ham sem falhas, é possível testar a polia com uma carga fantasma.

9.1 Classificacao intermitente

A boaina está concebida para tipo de operacao S3 20-5 - 10 min (operação intermitente periodica). O ciclo de servicei relative é 20% , o que significa que o dispositivo pode ser operado a umaarga nominal por 2.0 minutos durante cada ciclo operativo e deve ser desligado por 8.0 minutos para arrefecer. O dispositivo pode por isso ser uso continuamente por uma duração de 20% do ciclo operativo total de 10 minutos em cargo nominal.

9.2 Sobrecarga (Apenas para POWX901-POWX902-POWX903)

  • O guincho de cabo não se destina a operação continua. O motor está protegido de sobrecarga e sobraquecido por um interruptor de temperatura.
  • Se o tempo de operacao autorizzato for exceedido, a temperatura do motor augentará e o interruptor de temperatura desligar o guincho de cabo. O interruptor de temperatura voltar a ligar automaticamente antes uma fase de refrigeracao.
  • Em caso de uma tensão no guincho de cabo com uma energia inferior, o tempo de operação AUGMENTARÉ e o tempo de refri geração diminuirá.

PowerPlus POWX903 - Sobrecarga (Apenas para POWX901-POWX902-POWX903) - 1

Atença! Em caso de exposicao direta a luz solar, a temperatura da caixa augmentará significativamente, o que tambem diminuirá o tempo de operationacao autorizzato. E por isso possivel que o interruptor de temperatura deslige après um curto periodo de tempo e o guincho de cabo deslige. Por favor aguarde até que o disposito arrefeca.

9.3 Operacao com cabo duplo (Fig. 5)

  • Solte as porcas dos 3 parafusos que se encontrar no gancho de cargo com polia (13) e retire a placá da cobertura na lateral. Coloque o cabo de aço (7) à volta do veio de desvid e instale novamente a placá de cobertura e as porcas. Por favor certifique-se que o gancho de cargo com polia (13) está corretramente instalado e que as porcas está apertadas em segurarca.
  • Por favor insira o gancho de energia (12) unido ao cabo no suporte do gancho (5) da caixa de montagem (3).

10 LIMPEZA E MANUTENÇAO

  • Desligue da tomada antes de realizarrialquer trabajo no dispositivo.
  • Limpe o dispositivo com um pano humido e algoim sabao liquido. Nunca use agentes de limpeza e solventes pois podem danificar as pecas plasticas do dispositivo.
  • Inspecione regularamente o comprimento total do cabo de aço (7) por danos tal como a funcionalidade do suporte de limite (Enrole o guincho de cabo até que o batente (10) ative o suporte de limite do micro-interruptor)
  • Se o cabo de aço (7) estiver danificado (dividido ou dobrado, fig. 6) deve ser substituído por um profissional usingo peças de reposicao originais.
  • Durante a montagem do cabo é imperativo ter em conta o batente para garantir um batente de limite seguro.
  • Inspecione a libertade de movimento de todos os componentes mecânicos antes desligar a ficha da tomada.
  • Substitua peças perdidas apenas por peças originais.
  • Devolver a dispositivo ao seu vendedor para garantir uma reciclagem professional.

11 DADOS TECNICOS

Tensão nominal230 V~
Frequência nominal50 Hz
Especificação de potência:1300 W
Corrente nominal5.6 A
Capacidade max. de energia
-para cabo único400 kg
-para cabo duplo800 kg
Velocidade do cabo
-para cabo único9 m/min
-para cabo duplo4.5 m/min
Altura de icagemento
-para cabo único12 m
-para cabo duplo6 m
Diâmetro do cabo5,0 mm
Proteção nominalIP54
Categoria do motorA1
ServicoED: 20%
Proteção nominalI
Peso20 kg

12 RUIDO

Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3) Nivel de potencia acustica LwA 71 dB(A)

13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Avaria comumCausaSolução
O interruptor de operação está acontecido mas o motor não liga.1. Não está ligado à tomada. 2. Os fios都已经 partidos ou rasgados. 3. Avaria do interruptor. 4. O condensador está queimado. 5. O interruptor final não foi restuarado ouerro de um micro-interruptor. 6. O interruptor tírmico sobre umaquebra do fio.1. Ligue o item à tomada. 2. Verifique/repare os fios e ligue novamente à tomada. 3. Repare o interruptor ou substitua. 4. Substitua o condensador. 5. Verifique o interruptor final e substitua o interruptor de limite. 6. Aguarde até que o item arrefeca ou substitua o interruptor tírmico.
O interruptor de operação foi ativado. O motor faz muito barulho mas não consigues apanhar a carga.1. A tensão oferecida é muito pouco. 2. O condensador ficou danIFICADO. 3. O travão não está totalmente aberto.1. Ajuste o trabalho, dependendo da fonte de alimentação. 2. Mude a fonte de alimentação. 3. Repare aária num service de reparações qualificado.
Após uma perda de potência os travões não seguram ou aária numas desliza.• O distência entre os travões é muito grande. • A mola do travão está rascada. • O disco do travão está bloqueado. • O disco do travão está sujo logo de início.• Repare aária num service de reparações qualificado.
O ruído daária fica mais alto.1. Lubrificação refraca. 2. Após uma longa Utilização, a roda dentada e os rolamentos está danificados. 3. Incorretamente instalado ou amolgado.1. Lubrificque aária regularamente. 2. Substitua a roda dentada ou rolamentos. 3. Verifique as peças instaladas e permitta que pessoal qualificado verifique.
O guincho de cabo possui muito tensão.1. Erro de ligação terra ou não é POSSível. 2. Os condensadores internos está a tocar na caixa.1. Verifique os fios de ligação terra e ligue-os corretoamente. 2. Verifique todas as ligações internas.
O interruptor final não está aFUNCTION.1. O interruptor final está com defeito. 2. O interruptor final está bloqueado.1. Deslgue e substitua. 2. Verifique, repare e substitua o interruptor final.

14 GARANTIA

  • Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efectivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, excluindo: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilizaao normal, como rolamentos, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilizaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
  • As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
    A qualquermomento podobeter mais informacaoatravesdo numero 003232929290.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutecção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restrictiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visível que o produits não foi utilizescdo corretoamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
  • A sua ferramenta desmontadadeera ser devolida aorepresentante num estado delimpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidadesacompanhadas da prova de compra).

15 MEIO-AMBIENTE

PowerPlus POWX903 - MEIO-AMBIENTE - 1

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a colque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.

O lixo produzido pelas miguias elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.

Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminacao.

16 DECLARação DE CONFORMIDADE

PowerPlus POWX903 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

varo

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, unico responsavel, declara que,

Designação do aparelho: Guincho

Marca: POWERplus

Modelo n°: POWX903

se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes das Diretivas Comunitarias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.

Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);

2014/30/EU

2006/42/EC

2011/65/EU

Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);

EN14492-2:2019

EN60204-32:2008

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

ENIEC61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V

O signatário atua em nome da administração da Empresa,

PowerPlus POWX903 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 2

Ludo Mertens

Assuntos Regulamentares -Gestor de Conformidade

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX903

Categoria : Guincho