POWXG9447 - Bomba PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG9447 PowerPlus em formato PDF.
| Tipo de produto | Bomba de água / Grupo hidrofórico |
| Marca | PowerPlus |
| Modelo | POWXG9447 |
| Peso | 12,12 kg |
| Alimentação | 230 V ~ 50 Hz, 1200 W |
| Pressão nominal | 5 bar (0,5 MPa) |
| Altura de recalque máx. | 50 m |
| Altura de sucção máx. | 7 m |
| Vazão máx. | 3800 L/h |
| Diâmetro min. tubo de sucção | 1" (25 mm) |
| Diâmetro min. tubo de pressão | 3/4" (20 mm) |
| Índice de proteção | IPX4 |
| Temp. máx. da água | 35 °C |
| Material do invólucro | Inox |
| Comprimento do cabo | 1,2 m |
| Tipo de água adequada | Água limpa (não potável) |
| Utilização prevista | Irrigação, rega, abastecimento de água doméstico (uso não profissional) |
| Manutenção | Limpeza regular do filtro integrado, proteção antigelo |
| Peças sobressalentes disponíveis | Tubo de sucção POWXG94AH, Filtro POWXG94F1 |
| Garantia | 36 meses |
Perguntas frequentes - POWXG9447 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre POWXG9447 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG9447 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG9447 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWXG9447 PowerPlus
POWXG9447, estas bombas de agua elétricas, bombas de pressão com "controlo de pressão" e/ou deposito de pressão destinam-se apenas para uso no interior.
O aparelho não é adequado para uso industrial.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica jintamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÂO (FIG. A)
- Remova todo o material de embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver). - Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha eletrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia. Elimine-a depuis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO: Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1 x bomba eletrica de agua com 1,2m cabo
1 x controlo de pressao
Manual.
Tambem disponível na)nossa variedade:
POWXG94AH : Tubo de aspiração 8m - 1" comoreach e valvula anti-returno -POWXG94F1 : Filtro - 1litro

Casohawkarpertes em falta ou danificadas,porfavor,contate o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguentes sintobolos:
| ! | Indica o risco de ferimentos ou de danos na ferramenta. | CE | Em conformidade com as normas de segurarça essenciais aplicáveis das diretivas europeias. |
| ! | Este aparecido não é indicado para ser utilizesdo por crianças e pessoas com capacidades fisicas, mentalis e psíquicas reduzidas e también não é indicado para pessoas sem experiência ou conheçimentos, sé se a persona responsavelPGAsegurarçadestas pessoas explicar previamente autilização e as dispositionsde uso relacionadas com este aparvelho. | ||
5 AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍNICOS
- Esta bomba de agua tem uma proteção contra salpicos de água e deve ser colocada apenas num ambiente seco. Nunca coloque a bomba de agua nem funciona com ela a chuva ou num espoço humido.
-Esta bomba de agua não deve ser utilizesc con liquidos inflamaveis ou perigosos. - Deve ser evitado o functiomento da bomba de agua a seco.
- Esta bomba de agua destina-se a functionar com água limpa. O ambito da sua aplicação inclui a irrigação no jardim, o fornecimento de água a uma habitação, a aspersão num jardim ouuma terra de cultivo.
- Esta bomba de agua não deve ser exposta durante longos periodos a impurezas, areia, pedras, substancias pegajosas, etc., misturadas com o meio transporte. Pelo fado do meio transporte poder confer substancias químicas corrosivas, é necessário ter uma atençao especial para fazer que o corpo da bomba sofra danos causados por estas substancias. Não é permitida a UTILIZATION esta bomba para transporte de agua potavel.

Este aparecido não é indicado para ser realizado por crianças e pessoas com capacidades fisicas, mentalis e psíquicas reduzidas e mesmo não é indicado para pessoas sem experiencia ou conhecimentos, sé se a pessoa responsavel pela segança destas pessoas explicar previamente a utilização e as dispositions de uso relacionadas com este aparecido.
6 MONTAGEM
- Durante a instalacao da bomba de agua, a fonte de alimentacao da bomba deve estar desligada.
- Durante a instalacao do equipamento, é necessario mante-lo seco, em condições de boa ventilacao e com uma temperatura ambiente inferior a 40^ C.
- Se o bombeamentorequiredo de agua for excessivo devido à sua propria ação, resultando numainundaçãodo locala irrigar,devem ser tomadas varias medidas de proteção (porexample,instalaçao de umdispositivo para escoamento do excesso de agua,deumalarme,deuma bomba dereserva,deumreservatóriodeagua,etc.).No entanto,a)nossaEmpresa não é responsavel por quaisquer perdas daquiresultantes.
- Antes dautilização, a bomba deágua deverá ser inspeccionada relativamente a segurar para garantir que não existe qualquer dano no cabo de alimentação ou na ficha. Autilização de uma bomba deágua danificada é expressamente proibida.
6.1 Ligaçãoétrica
- O eletricista responsavel pela instalação deve verificar se a ligaçãoétrica está em conformidade com as normas, incluindo o terminal de terra.
- É necessário verificar a corrente nominal do conta电解ico com comutador de proteção que deve ser de 30mA .
6.2 Instalar o "Controlo de pressao" (apenas POWXG9447)
- O "controlo de pressão" é embalado numa caixa separadamente. Instale na saía (na parte superior) da saía da agua. Aperte a contraporçamanualmente.
6.3 Terra
A bomba de agua deve estar corretamente ligada à terra. Um curto-circuito fará com os artigos relevantes da garantia fiquem invalidos. Se for necessárioLERMatar o tamanho do cabo original, deve serutilado um com a mesma secçãodo original.
7 OPERACION
As não são bombas de ferragem automatica. Isto significa que, em primeiro lugar, a mangueira de��ação deve ser instalada com:
- A valvula de retenção com FILTER; Esta valvula assegura que, après a bomba ser desligada, a mangueira e a bomba não funciona em seco.Esta parte da mangueira bloqueia a aqua que está a ser bombeada.
- A ligaçao da mangueira com porca de uniao;Esta extremidade da mangueira é ligada na parte frontal da bomba.
- Ambos os acessórios devem ser devidamente fixados na mangueira, através da bracadeira.
Antes de fixar a mangueira na bomba, é aconselhavel enche-la primeiro com agua. Após este procedimento, pode instalar aorneira de tres vias ou及其他 conetor de 25mm (1") na saida que se encontrar na parte superior da bomba.
Em seguida, deve encher a caixa da bomba com agua atraves do orificio incorporado e voltar aVEDa-la.
Apos a bomba e a mangueira estarem cheias com agua, pode ligar a bomba utilizingo o interruptor. A bomba começa, de jmediato, a bombear a agua (no caso da versão auto, o tanque de pressão é cheio em primeiro lugar, o que implica que demoraráfewgunos segundos até a agua cornerar a sair da mangueira que se encontrarà ligada).
Apos a bomba ser desligada, a agua permanece na bomba e na mangueira. Isto significa que, daproxima vez que for ligada, a agua comeca de immediato a ser bombeada. Se nao estiver instalada qualquer valvula de returno ou se o vedante entre a valvula e a mangueira nao estiver a funcionar corretemente (braçadeira!), pode fazer a funcionar em seco e a bomba deve voltar a ser cheia para funcionar corretemente.
7.1 Tubo de pressão
O tubo de pressão é utilizado para transportar a água desde a bomba até ao punto deconsumo da agua (por exemple, uma torneira, etc.). Para minimizar a perda de friccao causada pela pressão da agua, recomendamos a utilização de um tubo de pressão com um diametro minimo de 20mm (3/4").
- Quando a bomba de jardim está a travaíhar, a saía de agua (por exemplo, uma torneira ou uma sina de aspersão) deve estar aberta para descarregar o ar do tubo. Se a saía de agua estiver fechada, a bomba pode-se danIFICAR devido a sobreaquecimiento se funcional durante mais de 5 horas.
- Deve ser evitado o congelamento da bomba ou a sua colocacao num espoço sujeito a queada durante o Inverno.
- A areia e as pedras existentes na agua poder desgastar rapidamente a bomba e reduzir a sua capacidade efetiva. Por isso, é necessaria a instalacao de um贫困人口.
- Esta bomba de agua não é adequada para um Functionamento prolongado como, por exemplo, em entreprises industriais ou de exploração mineira ou num sistemas de reciclagem de água.
7.2 Requisitos de segurarca
- A fonte de alimentação devê estar em conformidade com as espécnicas antesadas no produits. Consulte as instruções do seu fornecedor de energia para obter informações sobre as condições de ligação. Se a bomba ou o cabo de alimentação não estiverem em conformidade, não ligue a bomba!
- Nunca transporte a bombaleo cabo.
- Nunca remove a ficha nem encurte o cabo. Se o fazer, a garantia ficará invalidada. Mantenha a ligação (ficha e tomada) seca.
- A bomba não é adequada para utilizesçao em piscinas ou lagos ou em situações em que as pessoas podementrarmontato com aágua e,assim,não deveserutilizada nestas condições.
- Desligue sempre a bomba da fonte de alimentação quando a limpar ou efetuar qualquer manutenção no lago.Esta bomba é adequada para bombear água com uma temperatura minima de 4^ C e uma temperatura maxima de 35^ C.
- A bomba não deve的功能a seco,pois esta situacao causaradanos irreparaveis.
- Deslique sempre a bomba da fonte de alimentação antes da limpeza ou manutença.
- Limpe as camaras periodically, lavando-as com agua limpa, para assegurar que elas não entopem devido a
8 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Atença! Antes de levar a cabo intervenções no equipamento, remove a ficha da tomada.
8.1 Limpeza
Em condições normais, a bomba de água não tem manutenção. No entanto, a bomba não deverá ser colocada no exterior é chuva, num local humido, ou num ambiente poluido ou gelado.
- Deve ser evacado o gelo, o funciona sem necessidade ou o bloqueamento por impurezas.
- Desligue sempre a fonte de alimentação antes de efetuar qualquer manutençao na bomba.
- Se o cabo de alimentado se danificar, deve ser substituido por um专业技术 especializzato. Os danos causados por curto-circuito não está incluídos no ambito da garantia.
- Se for detetado qualquer problema na bomba, as reparacoes ao abrigo da garantia devem ser efetuadas por um centro de assistencia autorizzato.

Nunca utilize solventa tais como o petrolóeo, alcool, agua amoniacal, etc.
Estes solventa poderão danIFICAR as peças de plácico.
8.2 Limpar o filtro incorporado.
A sua bomba está equipada com umAGO incorprioado. Remova regularmente a sujidade que se fixa no labirinto doAGO.
Para limpar o除外:
Desligue a bomba e retire a ficha da tomada
Desaperte a tampa do filtro da sua caixa
- Retire a cassette do fazer e limpe-a em agua corrente.
- Posizione novamente a cassette do tipo e feche novamente a tampa, encaixe a ficha na tomada e ligue novamente a bomba.
9 DADOS TÉCNICOS
| Tonto | POWXG9447 |
| Tensão nominal | 230 V |
| Frequência nominal | 50 Hz |
| Potência nominal | 1200 W |
| Pressão nominal | 0,5 mPa -5 bar |
| Nível máximo de expiryação | 7 m |
| Grau de proteção int. | IPX4 |
| Temperatura Tmax. da água | 35°C |
| Altura | 50 m |
| Comprimento do cabo | 1,2 m |
| Capacidade max. da bomba | 3800 l/hora |
| Diâmetro minimo do tubo de sução | 1" (25 mm) |
| Diâmetro minimo do tubo de pressão | ¾" (20 mm) |
| Conteudo do depessoito de pressão | / |
| Material caixa da bomba/deposito | Inox / - |
| Peso | 12,12 kg |
| Adequado para | Água limpa |
10 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de potência acústica LwA 84 dB(A)

ATENÇA! Use proteçao de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
| PROBLEMA | CAUSA POSSIVEL | SOLUÇÃO |
| 1. Motorétrico está arias�能ar mas abombanão sugga aágua. | 1. Após a bomba arrancar, o corpo da bomba não fica cheio deágua. | 1. Encha a bomba comágua. |
| 2. Aperto insufiente no tubo de expelled. | 2. Consulte as instruções e verifique as peças usadas e os componentes da bomba, por exemplo, a junta do tubo de expelled, a junta do tubo de pressão, a anílha de aperto. o tubo de expelled, etc., incluindo o vedante do parafuso em Teflon ou estopa. A bombasolefunça quando corretamente vedada. | |
| 3. A rede do filtrna na parte inferior da válvula da entrada de sução estábloqueada. | 3. Limpe a parte inferior da válvula da entrada de sução e a rede do filtró. | |
| 4. O ar não pode ser libertado do tubo de pressão porque a saía deágua está fechada. | 4. Quando a bomba começa a sugar, abra a saía daágua (por exemplo, uma torneira, um dispositivo de rega etc.) | |
| 5. O tempo de esperna não está em conformidade com os regulamentos. | 5. Encha todo o tubo de expelled comágua ou vale a verificá-los, pelo menos, 7 minutosapós a bomba arrancar. | |
| 6. Altura excessiva da expelled (>8m). | 6. Reduza a altera da expelled | |
| 7. A válvula inferior não suga aágua. | 7. Verifique o[nével daágua do pouco ou da piscina. Se possível,)aunte o tamanho do tubo de expelled. | |
| 1. Motorétrico nãofunciona. | 1. Não há energia. | 1. Verifique a fonte de alimentação |
| 2. A cobertura do ventilador impede a rotação da helice. | 2. Retire a ficha, remove a cobertura doventilador com uma chave de parafusos e, em seguida, reinstale-a rodando ligeiramentea helice e verifique se ela se move livremente. | |
| 3. Ventoinha bloqueada. | 3. Retire a ficha e mova o eixo com uma chave de parafusos atraves das cobertura doventilador. Se o eixo estiver bloqueado,envie-o para um centro de assistência para ser inspeccionado. | |
| Débito deáguainsufúiente. | 1. Altura excessiva da expelled (>8m). | 1. Verifique a altera da expelled. |
| 2. A rede do filtrda válvula inferior estábloqueada. | 2. Limpe a rede do filtró. | |
| 3. O[nével de expelled daáguabaixou em demasia. | 3. Submirja a válvula inferior emágua profunda. | |
| 4. As impurezas reduziram acapacidade efetiva da bomba. | 4. Lave a caixa da bomba, o tubo deasipação e o tubo de pressão de saía doágua pressurizada. | |
| O comutador sensivel átemperatura não desliga abomba. | 1. Sobrecarga do motorétricodevo a fricção causada porimpurezas que entraram no motor | 1. Lave a caixa da bomba comágua pressurizada. |
| O interruptor da bomba está sempre DESLIGADOou LIGADO. | 1. Nenhuma válvula de retençoinstalada no tubo de espaço. | 1. Verifique se o tubo de asipação tem umaválvula instalado. |
| LIGACAO/DESLIGACAOfrequentemente do interruptor da bomba (quando utilizespara umsystema de | 1. Ruptura do involucro de borracha do accumulator de pressão. | 1. Substitua o involucro de borracha ou o accumulator. |
| PROBLEMA | CAUSA POSSIVEL | SOLUTIONA |
| fornecimento de água (dométrica). | ||
| 2. Accumulator sem ar comprido. | 2. Utilize uma válvula adequada, ligue-a a um aparibo de ar comprido a 1,8 bar e encha o acumulador com ar. |
12 INSTRUÇÉS PARA UTILIZAR A POWXG9447 EDWC

Ver manual em分开ado na embalagem.
13 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de acordo com as regulamentacoes legais para um periodo de 36 meSES efetivos a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadepor quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquer momento pode obter mais informacao atraves do numero 00 32 3 292 92 90. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, excepto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutençao negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente.Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituidos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo corretemente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpezaaceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelasunidasacompanhadas da prova de compra).
14 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo produzido pelas miginaes elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem ond existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselho sobre a recolha e a eliminação.
15 DECLARACAO DE CONFORMIDADE


VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que, Designação do aparecido: Bomba De Pressão
Marca: POWERplus
Modelo n°.: POWXG9447
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); 2011/65/EU 2006/95/CE 2004/108/CE 2000/14/CE Annex V LwA 81dB(A) / 84dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); EN60335-1:2012 EN60335-2-41:2003 EN55014-1:2006 EN55014-2:1997 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,

Hugo Cuypers
Assuntos Regulamentares - Gestor de Conformidade 26/06/2015
1 BRUKSOMRADE 2
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 2
3 PAKKENS INNHOLD 2
4 SYMBOLFORKLARING 3
5 SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER 3
6 MONTASJE 3
6.1 Elektrisk tilkobling 3
6.2 Montering av "trykkregulator" (kun på POWXG9447) 3
6.3 Jording 3
7 BRUK 4
7.1 Trykkslange 4
7.2 Krav til sikkerhet 4
8 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 5
8.1 Rengjering 5
8.2 Rengjoring av det innatebygde filteret.. 5
9 TEKNISKE DATA 5
10 STOY 6
11 FEILSOKING 6
12 BRUKSANVISNING - POWXG9447EDWC
13 GARANTI 7
14 MILJ0 7
15 SAMSVARSERKLÄERING 8