Simply Invents ZE811D - Espremedor de sucos TEFAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Simply Invents ZE811D TEFAL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Simply Invents ZE811D TEFAL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Simply Invents ZE811D - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Simply Invents ZE811D da marca TEFAL.
MANUAL DE UTILIZADOR Simply Invents ZE811D TEFAL
Este aparecido está equipado com umSYSTEMA de seguranca. Para colocar a
centrifugadora a functionar, a tampa (C) deve estar devidamente presa pelas两大asCNTAs de bloqueio (H). A abertura de una unica cinta de bloqueio (H) para acentrifugadora.
No fim de ciclo, posicao o botao de commando (I) em 0 e aguarde pela paragem
completa do过滤 (D) antes de retiring a tampa (C). Uma escolha inadaptada da
velocidade pode causar vibrações anomalias do aparelho.
Instruções de segurarça
- Verifique sempre o FILTER (D) antes da Utilização.
- Nunca utilize acentrifugadora se o filtro estiver parte, defeituoso, com fendas e rachas visíveis ou se o filtro estiver rasgado. No caso de deterioração visível do filtró, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizzato Tefal. Manuseie o filtró com cuidado (risco de corte).
-
Para a sua segurar, este aparecido está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis:
-
Directa relativa a Baixa Tensao
-Compatibilitadé Electromagnética -
Materiais em contacto com os alimentos
-
Verifique se a tensão de alimentação indica na placá de caracteristicas por baixo do aparecido corresponde devidamente à da sua instalação eletrica. Qualquererro de ligação anula a garantia.
- Não coloque nem utilize este aparecido numa placá de aquecimento ou na proximidade de uma chama (fogão a gás).
- Não mergulhe o bloco do motor em água nem o passe por água.
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danIFICado,deerá ser substituído pelo fabricante, um Serviço de Assistência Técnica autorizzato Tefal ou um专业技术e qualificacao semelhante por forma a fazer qualquer situação de perigo para outilizador.
- Utilize este aparelho apenas numa superficie de trabajo estavel, ao abrigo dos salpicos de agua. Não o vire ao contrario.
- Nunca desmonte o aparelho. Qualquer intervencao para algo da limpeza e manutenacao habitual pelo cliente deve ser levada a cabo por um Servico de Assistencia Técnica autorizzato Tefal.
-
O aparheiro deve ser desligado:
-
no caso da occurência de uma anomalia durante o seu funct ionamento
-
après de cada montagem, desmontagem ou limpeza
-
Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
-
Utilize uma extensão abenas antes certificar-se que se encontrar em perfeitas condições deestrutura.
-
Não utilize um electrodométrico se:
-
tiver caido ao chao;
-
se estiver de alguma forma danificado ou incomplete.
-
Nestes casos, tal como sucede para todas as outras reparacoes, É NECESSÁRIO dirigir-se a um Servço de Assistência Tecnica autorizzato Tefal.
- O produit foci concebido apenas para uma'utilisation dométrica. Qualquer utilização para fins professionais ou que não esteja de acordo com as instruções destemanual liberta o fabricante de qualquer responsabilité e anula a garantia.
- Este aparecido não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças)URTAS capacidades ficas, sensoriais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimiento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas e instruções sobre a correção aplicação do aparecido, pela和个人 responsavel贯穿 na segurar. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as vezes não brinquem com o aparecido.
Nunca utilize acessórios ou componentes que não sejam os de origem. A Tefal rejeita qualquer responsabilité se não for este o caso.
- Nunca coloque os dedos ou qualquer objecto na chaminé de enchimento (B) durante cfunçãoamento do aparelho. Utilize apenas o calcador (A) previsto para este efeito.
- Nunca abra a tampa (C) ante da paragem completeness doimento (D).
- Não retire o colector de polpa (G) durante o functimento do aparelho.
- Desligue sempre o aparecido antes a sua'utilisation.
- Secentrifugar fruta ou legumes rjos, é aconsehlavel utilizing acentrifugadora para umoquantityader inferior a 3kg e nunca durante mais de 2 instantos consecutivos.
Determinadas frutas ou legumes demasiado rjos podem causar uma avaria do aparelho. Se for este o caso, deslgue o aparelho e verifique o posicionamento correto do过滤 (D).
Descrição
A Calcador
B Chaminé de enchimento
C Tampa
D Filtro
E Colector de sumo
F Bico para servir
G Colector de polpa
H Cinta de bloqueio
I Botao de commando (2 velocidades)
Eixo de transmissao
K Bloco do motor
L Tampa da jarra de sumo
M Separador de espuma
N Jarra de sumo
O Escova
P Grelha inox
Q Recuperador de gotas
R Compartimento para arrumacao do cabo
Antes da primeira'utilisation
- Recomendamos que lave as peças (A, B, C, D, E, G, L, M e N) antes da primeira Utilização (ver limpeza).
- Desembale o aparecido e de seguida cologne-o numa superficie de trabalho estavel, solte as两大CNTAS (H), retire a tampa (C), o cartao de proteccao no filtro (D) e, porultimate, retire o filtrlo (D) e o colector de sumo (E).
Colocacao em funcionamento
- Colique o colector de sumo (E) no Bloco do motor (K). (ver Fig. 1)
- Coloque o filtro (D) no colector de sumo (E). Certifique-se que o filtro está devidamente fixado ao eixo de transmissão (J) (« clique »). (ver Fig. 2)
- Posicao a tampa (C) no colector de sumo (E) (evacuacao paraTRS). (ver Fig. 3)
- Posizione as 2CNTas de bloqueio (H) na tampa (C). Certifique-se que as 2 cintas de bloqueio se encomram devidamente fixadas a tampa. (ver Fig. 4)
- Coloque o colector de polpa (G) na parte deTRS do aparelho, inclinando-o ligeiramente para arente e, em seguida, fora-o deslizar por baixo da tampa (C). (ver Fig. 5)
- Se pretender Separar o sumo da espuma, insira o separador de espuma (M) na jarra de sumo (N). Coloque a tampa (L) na jarra de sumo (N). (ver Fig.6a)
- Coloque a grelha em inox (P) no recuperador de gotas (Q). Coloque o Conjunto no bloco do motor, no local previsto para este efeito.
- Coloque a jarra de sumo (N) por baixo do bico na parte da fronte do aparelho. (ver Fig. 6b)
- Ligue a concentradora. O compartmento de arrumacao do cabo (R) permite adaptar c comprimento do cabo.
Que velocidade utilizes?
| Ingredientes Velocidade | Peso aproximado (em kg) | Quantidade de sumo obtida em cl (*) 1 copo = 20 cl (aproxadamente) |
| Maçães | 2 | 1 |
| Peras | 2 | 1 |
| Cenouras | 2 | 1 |
| Pepinos | 1 | 1 (cerca de 2 pepinos) |
| Ananas | 2 | 1 |
| Uvas | 1 | 1 |
| Tomates | 1 | 1.5 |
| Aipo | 2 | 1.5 |
| A escolha Incorrecta da velocidade pode causar vibrações anómalas do aparelh | ||
(*) A优质的 e a quantidade dos sumos variam significativamente em funcao da data de colheita e da variedade de cada legume ou fruta. As quantidades acima indicadas sãoapproximadas.
- Colique o aparelho a funciona com a ajuda do botão de commando (I).
- Introduza a fruta ou legumesPGA chaminé (B).
A fruta e os legumes devem ser introduzidos com o motor a funciona.
-
Insira o calculador (A) na chamé (B), alinhando a ranhura com o pouco enalte da chamé. Não exerça uma pressão demasiado forte no calculador. Não utilize qualquer除外). ACIMA DE TUDO, não empurre com os dedos.
-
Quando terminar, pare o aparecido com a ajuda do botão de commando (I) e aguarde pela paragem completeness do padr (D).
- Quando o collector de polpa (G) estiver cheio ou o débito do sumo abrandar, esvazie o collector de polpa (G) e limpe o tipo (D).
Conselhos práticos
- Lave residadosamente a fruta antes de retiring os carros.
- Regra geral, não é necessário retiring a pele ou a casca. Só deve descascar a fruta com casca espessa (sabor amargo): citrinos, ananas (retirar a parte do meio).
- Determinados típos de macás, peras, tomates, etc., entram na chamé como um uniquo pedação e não tem de ser previamente cortados. Escolha, poi, o tipo de fruto ou legume.
- É dificil obter sumo da banana, abacate, groselha, figo, beringela, morango e framboesa.
- É desaconsehlável utiliser a concentrugadora para a cana-de-acúcar e frutas ou legumes demasiado ríos ou fibrosos.
- Escolha frutas e legumes frescos e maduros, pouco降温 mais sumo. Este aparecido é aconselhado para frutas como macas, peras, laranjas, uvas, romás, ananas, etc., elegumes como cenouras, pepinos, tomates, beterrabas, aipo, etc.
- Se utilizes fruta demasiado madura, o filtro pode ficar rapidamente obstruindo.
- Important: todos os sumos devem ser consumidos de immediato. Com efeito, ao contacto com o ar, estes oxidam-se de forma extremamente rápida, o que pode alterar o saber, a cor e, acima de todo, o seu valor nutritivo. Os sumos de maças e de peras adquirem rapidamente uma cor castanhá; adizione algumas gotas de limão para atrasar a coloração.
Limpeza e manutenção
- Todas as peças desmontáveis (A, B, C, D, E, G, L, M, N, P, e Q) podem ser lavadas no会让你 da loça.
- É mais fácil limpar este aparecido se o fazer imeditamente antesada utilizesçao.
- Não utilize esponjas abrasivas, acetona, alcool (white spirit), etc., para limpar o aparelho.
- O filtro deve ser manuseado com cuidado. Evite qualquer manuseamento Incorrecto que possa danificá-lo. O filtro pode ser limpo com a escova (O).
Substitua o filtro logo que este aparece sinais de desgaste ou de deterioracao.
- Limpe o Bloco do motor com a ajuda de um pano humido. Seque-o cuidadosamente.
- Nunca vergulhe o Bloco do motor sob agua a correr.
Se o aparecido não funciona, o que fazer?
| PROBLEMAS CAUSAS | SOLUÇões | |
| O produit não funciona. | A ficha não está correctamente ligada, o botão de commando (I) não está em “1” ou “2”. | Ligue o aparecido a uma tomada com a mesma tensão, rode o botão de commando para a posicao “1”, ou “2”. |
| A tampa (C) não está devidamente bloqueada. | Verifique o correto acontecimiento e obloqueido da tampa (C) pelas 2CNTAs deBloqueio (H). | |
| O aparecido liberta umheiro ou estáextremamente quente,liberta fumo ou faz umruido anomal. | O filtró (D) não estácorrectamente posicaoado. | Verifique se o filtró (D) estácorremente fixado aoeixo de transmissão (J). |
| As quantidades dealimentos processados sãodemasiado grandes. | Deixe o aparecido arrefecere em seguida, diminua asquantidades processadas. | |
| O débito de sumo abranda. | O filtró (D) estábloqueado. | Deslieve o aparecido, limpe achaminé de enchimento (B)e o filtró (D). |
| No caso de qualquer及其他 problema ou anomalia,contacte um Serviço deAssistência Técnica autorizzato Tefal. | ||
PRODUTO ELECTRICO OU ELECTRONICO EM FIM DE VIDA


Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho content materiais valorizaveis ou reciclaveis.
Entregue-o num punto de recolha para possibiliar o seu tratamento.