TEFAL Simply Invents ZE811D - Extractor de jugo

Simply Invents ZE811D - Extractor de jugo TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Simply Invents ZE811D TEFAL en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEFAL Simply Invents ZE811D - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Simply Invents ZE811D TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Simply Invents ZE811D - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Simply Invents ZE811D de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Simply Invents ZE811D TEFAL

Sistema de seguridad.

Este aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder en marcha la liceadora, la tapadora (C) deben estar perfectamente ajustada con las dos bridas de bloqueo (H). La liceadora se detendra solo con abrir una de las bridas de bloqueo (H). Al final del ciclo, desplace el botón de mando (I) hasta la posición "0" y espere a que el filtro (D) se haya detenido Completely antes de retiring la tapadora (C). Una selección inadequada de la velocidad puede provocar vibraciones anormales en el aparato.

Consejos de seguridad

  • Compruebe siempre el filtro (D) antes de utiliser.
  • No utilise nunca la licuadora si el filtro está roto, defectuoso, si detecta grietas, fisuras si el filtró está desgarrado. Si el filtró se encuestavisiblemente deteriorado,pongase e contacto con un Centro de Servicio Autorizo. Manipule el filtró con precaución (podrá cortarse).
  • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables:

  • Directa de Baja tension,
    -Compatibiliadalelectromagnetica,

  • Materiales en contacto con los alimentos.

  • Asegürese de que la tension de alimentación indica en la placía indicadora del apar se corresponde con la de su instalación electrica. Cualquier error en la connexion anulará la garantía.

  • No coloque ni utilizes este aparato sobre una plac de calor o circa de una llama (cocido de gas).
  • Nosumerjani pase por agua elbloque el motor.
  • En caso de que el cable de alimentación está dañado, este deben ser换成 por el fabricante, por su servicios postventa o por una persona con una calidad similar con el fin de estarcarequeligro.
  • Utilice el aparato únicamente sobre una superficie de trabajo estable, protegado de las salpicaduras de agua. No le de la vuelta.
  • No desmonte nunca el aparato. Cualquier intervencion por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deben llvarse a cabo en un centro de serviceo autorizo
  • Hay que desconectar el aparato:

  • si se produce alguna anomalía durante su funcionaarto

  • antes de cada montaje, desmontaje o limpieza

  • No disconnecte nunca el aparato tirando del cable.

  • Utilice un alargador solo tras haber comprobado que este se encontrar en perfecto est
  • Un electrodométrico no debe utilizes:

-siha caido al suelo,
- si se ha danado o si está incomplete.

  • En theseos casos, al igual que para qualquier otra reparacion, DEBERA acudir a un Centro Servicio Autorizzato.
  • El producto está Diseñado para un uso dométrico y en ningún caso deben ser destinado a un uso profesional para elrial这其中a garantía y这其中a responsabilidad quedaran totalmente eximidas.
  • Este aparato no está disnado para ser utilisé por personas (incluidos los niños)@cuyc capacitárdes físicas, sensórales o mentalaes sean reduidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsa de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
  • Se recomienda vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato. No utilise nunca accesorios o componentes importantes de los originales. Si fuera el caso, declinamos cualquier responsabilidad.
  • No introduzca nunca los dedos o cualquier(other objeto por la chimenea de llenado (B) );.; minteras el aparato se encontrar en functionamento. Utilice solo el empujador (A) previsto paraarlo.
  • No abra nunca la tapadora (C) antes de que el filtro (D) se haya detenido completeness.
  • No retire el colector de pulpa (G)@mñtras el aparato se encontrar en funciona.
  • Desconecte sistématicamente el aparato antes de utiliser.
  • Para licuar frutas o verduras duras, se recomienda usar la licuadora para una cantida inferior a 3 kg y no más de 2关键时刻 seguidos. Algunas frutas o verduras demasiado duras peuvent provocar una disfuncion en el aparato. Si fuera el caso, apague el aparat y disfruebe la correcta colocacion del filtro (D).

Descripción

A Empujador
B Chimenea de Ilenado
C Tapadera
D Filtro
E Colector de zumo
F Boca de vertido
G Colector de pulpa
H Brida de bloqueo
I Botón de mando (2 velocidades)

Eje deccionamento
K Bloque motor
L Tapadera de la jarra de zumo
M Separador de espuma
N Jarra de zumo
0 Cepillo
P Rejilla inox.
Q Recuperador de gotas
R Compartimento para el cable

Antes del primer uso

Le recomendamos que lave las piezas (A, B, C, D, E, G, L, M y N) antes de utilizeslas por primera vez (vease limpieza).

  • Desembale el aparato y colóquelo en una superficie de trabajo estable; afloje las dos bridas (H), retire la tapadora (C), retire el cartón de protección situado en el filtro (D) y a continuación retire el filtro (D) y el colector de zumo (E).

  • Coloque el colector de zumo (E) en el bloque motor (K). (vexe Fig. 1)

  • Ponga el filtro (D) en el colector de zumo (E). Asegúrese de que el filtro se oculta correctamente ajustado sobre el eje del acontecimiento (J) ("clic"). (vease Fig. 2)
  • Coloque la tapadora (C) sobre el collector de zumo (E) (evacuacion por la parte de aftas). (vease Fig. 3)
  • Coloque las 2 bridas de bloqueo (H) sobre la tapadora (C). Asegürese de que las 2 bridas de bloqueo se encontrartran correctamente ajustadas sobre la tapadora. (vease Fig. 4)
  • Colique el colector de pulpa (G) en la parte trasera del aparato inclinándolo ligeramen hacía adelante y a continuación deslícelo bajo la tapadora (C). (véase Fig. 5)
  • Si desea Separar el zumo de la espuma, inserte el separator de espuma (M) en la jarro zumo (N). Coloque la tapadera (L) sobre la jarra de zumo (N) (vexe Fig.6a)
  • Coloque la rejilla de inox. (P) sobre el recuperador de gotas (Q). Coloque el Conjunto sobre el bloque motor en el lugar previsto paraarlo.
  • Coloque la jarra de zumo (N) bajo la Boca deVERTO, en la parte delantera del aparat (vease Fig. 6b)
  • Conecte la licuadora. El compartmento para cable (R) le permitte adaptar la longitud希望大家 can see it

¿Qué velocidad utilizar?

Ingredientes VelocidadPeso aproximado (en kg)Cantidad de zumo obtenido en cl (*) 1 vaso = 20 cl (aproximadamente)
Manzana21
Pera21
Zanahoria21
Pepino11 (aprox. 2 pepinos)
Piña21
Uva11
Tomate11.5
Apio21.5
Una selección inadequada de la velocidad pueda provocar vibraciones anormale en el aparato.

(*) La calidad y la cantidad de zumos varian mucho en función de la Fecha de recogida y de la variedad de cada fruta o verdura. Las cantidades indicadas anteriorsmente son=puesapproximativas.

  • Ponga el aparato en marcha pulsando el botón de mando (I).
  • Introduzca las frutas o las verduras por la chimenea (B).

Las frutas y las verduras deben introducerse con el motor en marcha.

  • Deslice el empujador (A) por la chimenea (B) alineando la ranura con el(PC)el de la chimenea.
    No haga una presión demasiado fuerte sobre el empujador. No utilise ningún other utensilio. SOBRETodo NO empuje con los dedos.
  • Una vez que haya terminado, apague el aparato con el botón de mando (I) y espere de que elentieth se haya detenido completeness (D).
  • Cuando el collector de pulpa (G) está lleno o el caudal de zumo vaya disminuyendo, vacie el collector de pulpa (G) y lave el filtro (D).

Consejos practicos

  • Lave cuidadosamente la fruta antes de deshuesarla.
  • En general, no esnecessaryretirarlaspielesomondas.Solodeferapelearlafrutaconuna pielgruesa (amarga):citricos,pina( retirar la parte central).
  • Algunos típos de manzana, pero, tomaté, etc. Entered por la chimenea en un solo trozo no es preciso trovearlos. Por tanto, selección el tipo de fruta o verdura.
  • Resulta dificil extraer el zumo del platano, el aguacate, el casis, el higo, la berenjena la fresa y la frambuesa.
  • Se desaconseja utiliser la licuadora para la caña de azúcar y frutas o verduras demasiado duras o fibrosas.
  • Seleccione frutas y verduras frescas y maduras; le proportionarán más zumo. Este aparato的结果a adequado para frutas como las manzanas, las peras, las naranjas, las uvas, las granadas, la pña, etc. y las verduras como las zanahorias, los pepinos, los tomates, la remolacha, el apio, etc.
  • Si utilizes frutas demasiado maduras, el filtro可以选择 obstruirse con mayor rapidez.
  • Important: Todos los zumos deben consumirse inmediamente, ya que, al contacto con el aire, se oxidan con gran rapidez, lo cual可以选择 alterar su saber, su color y sobre todo, su valor nutritivo. Los zumos de manzana y de pera adquieren rápidamente un color pardo;añada unaas gotas de limón para ralentizar la coloración.

Limpieza y mantenimiento

  • Todas las piezas desmontables (A, B, C, D, E, G, L, M, N, P, y Q) puede lavarse en el lavavajillas.
  • Este aparato sera mas fácil de limpar sin lo hace inmediamente afterwards de utilizeslco
  • No utilise estropajos, acetona, alcohol (white spirit), etc. para limpiar el aparato.
  • El filtro debe manipularse con precaución. Evite cualquier Manipulación inadequada que pueda dañarlo. El filtro pueda limpiarse con el cepillo (O).

Cambie el filtro en cuando presente signos de desgaste o de deterioro.

  • Limpie el bloque motor con un paño humedecido. Séquelosciousamente.
  • No pase nunca el bloque motor por debajo del agua corriente.

¿Qué hacer si el aparato no funciona?

PROBLEMAS CAUSASSOLUTIONINES
El producto no funcionaLa toma no está connectadocorrectamente, el botón deencendido (I) no seencuentra en "1" o "2".Conecte el aparato a una toma del本身就是 voltaje,desplace el botón deencendido hasta la posición"1" o "2".
La tapadera (C) no está biebloqueada.Asegúrese de que lamapadera (C) está bien colocada y bloqueada conlas 2 bridas de bloqueo (H).
El producto desparende unolor o está muy caliente al tacto, desparende humano ohaue un ruido anormal.El filtró (D) no se encuentrcorrectamente colocado.Asegúrese de que el filtró(D) se mantiene bien en su situobse el eje deaxonimiento (J).
Las cantidades de alimentotrotadas son demasiadoimportantes.Deje enfiar el aparato y acultuinación reduzca lascantidades tratadas.
El caudal de zumodiminuye.El filtró (D) está bloqueadoApanege el aparato, limpie lachimenea dehlenado (B) yefiltro (D).
Si tiene cualquier(other problema o anomalía, pángase encontacto con el servipostventa más cercano.

FIN DE LA VIDA U T I L DE UN PRODUCTO E L E C T R I C O O ELECTRONICO

TEFAL Simply Invents ZE811D - FIN DE LA VIDA U T I L DE UN PRODUCTO E L E C T R I C O O ELECTRONICO - 1

TEFAL Simply Invents ZE811D - FIN DE LA VIDA U T I L DE UN PRODUCTO E L E C T R I C O O ELECTRONICO - 2

jContribuyamos a la proteccion del medio ambiente!

Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.

Entreguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de service autorizzato para que se lleve a cabo su tratamiento.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Simply Invents ZE811D

Categoría : Extractor de jugo