Elite - Carrinho de bebê Chipolino - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Elite Chipolino em formato PDF.
| Tipo de produto | Cadeira auto para criança (grupo 0+/1) |
| Marca | Chipolino |
| Modelo | Elite |
| Homologação | R129/03 (i-Size) |
| Utilização | Apenas virada para trás |
| Tamanho da criança | 40 a 87 cm |
| Peso máximo da criança | 13 kg |
| Peso da cadeira | Aproximadamente 5 kg |
| Dimensões (L x A x P) | Aproximadamente 45 x 60 x 35 cm |
| Fixação no veículo | Cinto de segurança de 3 pontos do veículo |
| Base ISOFIX compatível | Sim, modelo STKBS0251DE (vendida separadamente) |
| Arnês | 5 pontos ajustável em altura |
| Ajuste do encosto de cabeça | 6 posições |
| Alça | 4 posições: frente, cima, trás, baixo |
| Capota | Amovível |
| Almofada redutora | Incluída para crianças de 40 a 75 cm |
| Material da capa | Tecido lavável |
| Manutenção da capa | Lavagem à mão a 30°C, detergente suave |
| Manutenção dos cintos | Limpeza apenas com água e sabão |
| Segurança | Não instalar em banco com airbag ativo |
| Uso após acidente | Substituir a cadeira após um impacto violento |
| Peças de reposição | Apenas originais Chipolino |
Perguntas frequentes - Elite Chipolino
Perguntas dos utilizadores sobre Elite Chipolino
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Elite - Chipolino e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Elite da marca Chipolino.
MANUAL DE UTILIZADOR Elite Chipolino
Este o "Sistema Universal de Retencao Infantil Melhorado com Cintos". Esta aprovado ao Regulamento n° 129 para uso como "Banco Universal" no veiculo, conforme especificado pelos fabricantes do voceulo no manual do uso da vciculo.
Em caso de duvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistemas de segurar e reformado para crianças.

NENHUM SISTEMA PODE GARANTIR UMA PROTEÇÃO
ABSOLUTA DE LESOES POR IMPACTO OU DESASTRE!
CONDUZA COM UM AUMENTO ATENÇÂO, PRINCIPALMENTE
QUANDO HA UMA CRIANCA NO VEICULO!
PARAGARANTIR A UTILIZACAO SEGURA DESTE PRODUTO.
SIGA OS AVISOS, INSTRUÇÉS E RECOMENDAQÉS DESTE MANUAL!
A UTILIZAZão INADEQUADA DO BANCO CONTRIBUIRÁ PARA
REDUZIR AS SUAS FUNCOES DE PROTECCAO E SEGURANCA!
O NÃO SEGUIMENTO DAS INSTRUÇÉS DESE MANUAL
AUMENTA RISCO DE LESOES GRAVES OU MORTE!
AVISOS!
- UNCA COLOQUE OU UTILIZE O BANCO NUM BANCO DE PASSAGEIRO
EQUIPADO COM AIR BAG ATIVO! ISTO PODE RESULTAR EM MORTE OU
LESÉS GRAVES! Consulte as instruções do veículos para obter informações sobre os airbags e as condições de transporte de crianças.
- NÃO UTILIZE OUTROS PONTOS DE CONTACTO PARA ALÉM DOS DESCritos NAS INSTRUÇÉS E MARCADOS NA CADEIRA DO AUTOMÓVEL!



A cadeira soit adequada para instalação em veículos equipados com cimento de segurar de 3 pontos aprovado de acordo com o Regulamento UNECE n.° 16.
A - cinto diagonal
B - cinto abdominal

Instalacao correta

Instalacao incorreta
ASSENTOS NO VEICULO





Não é permitido montar o assento

A instalacao do assento é permitida

Não instale a cadeira se a cadeira auto estiver equipada com airbag activo.

Instale的进步,se equipado com cinto de segurarca de 3 pontos.
ATENÇA O! AVISOS!
AVISO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA!
AVISO! NÃO UTILIZE OUTROS PONTOS DE CONTACTO PARA ALÉM DOS DESCritos NAS INSTRUÇOES E MARCADOS NA CADEIRA DO AUTOMÓVEL!
AVISO! NUNCA COLOQUE A CADEIRA AUTOMOVEL NUM BANCO DE PASSAGEiros Equipado COM AIR BAG ATIVO! ISTO PODERESULTAR EM MORTE OU LESOs GRAVES!
AVISO! OS CINTOS DE SEGURANÇA DO VEÍCULO QUE FIXAM A CADEIRA AO BANCO DO AUTOMÓVEL DEVÉM SER APERTOS E FIXADOS!
AVISO! OS CINTOS DE SEGURANÇA QUE RETÉM A CRIANÇA DEVÉM ESTAR BEM APERTOS E FIXADOS, AJUSTADOS DE ACORDO COM O CORPO E AS DIMENções DA CRIANÇA PARA QUE OS COBREM BEM.
AVISO! O CINTO LIP DEVE ESTAR LOCALIZADO BAIXO E CADA BARREIRA DE PROTEÇÃO DEVE SER INSTALADA CORRETAMENTE PARA QUE A PELVE DA CRIANÇA SEJA APOIADA DEVIDAMENTE SEM PRESSÂão.
AVISO! NÃO FAÇA ALTERACões, ADIÇões OU MODIFICações ÀCADEIRA AUTO SEM A APROVACÇÃO DA AUTORIDADE NOTIFICADA! É PERIGOSO NÃO SEGUIR EXATAMENTE AS INSTRUÇões DE UTILIZACão FORNECIDAS PELO FABRICANTE!
AVISO! MANTENHA FORA DO FOGO!
Para garantir a maior protecao a crianca, leia, instale e utilize atentamente a cadeira auto conorme descripto此种 manual do'utilizar.
Utilize estacadeira auto virada para trásapenas e para crianças com alta entre 40e87cmepeso não superior a 13kg
Coloque SEMPRE a crianca na cadeira com o cinto de seguranca para Severity orico de queda.
A instalacao do produits na cadeira auto e a fixacao da crianca so deve ser feita por um adulto!
As partes rígidas e as peças do Sistema de retençao para crianças fabricadas em plácico devem ser localizadas e instaladas de forma a que, quando o veiculo motorizzato estiver em funcaoamento normal, não possam ser fixadas por um assento deslizante ou por meios de porta do voiculo.
Não permita que os cintos de segurarça sejam torcidos, frictionados ou rasgados, os fechos e os fechas (fívelas) devem estar sempre em bom estado de funciona o bem fixos.
Caso encontrar algoina inseguranca ou avaria na estrutura, fechos, cintos ou mecanismos de bloqueio do banco, interrmpa autilizaao ate que as peças danificadas seamovidas e substituidas por novas.
Substitua o assento por um novo se, em caso de accidente, tiver sido sujeito a cargas destrutivas.
Não utilizeCADEira "usada",pois não sabea que cargas foi sujeita.
- Não utilize aCADEIRA sem a capa e não a substitua por outras que não a fornecida pelo fabricante, uma vez que é parte integrante do Sistema de retenção para crianças.
Qualquer bagagem ou outros artigos que possam causar ferimentos em caso de colisão devem ser devidamente protegidos. Retire ou guarde a uma distência segura do assento e da criança qualquer bagagem que possa causar ferimentos em caso de travagem brusca ou acidente durante a conducção.
Verifique sempre se o assento está bem fixo ao assento do carro, mesmo quando não vai colocar uma criança no mesmo. Um banco solto, mesmo sem criança, pode provocar ferimentos em caso de colisão.
NUNCA ajuste ou mova qualquer parte movel do assento quando uma crianca estiver no mesmo.
Verifique frequentlymente se ha sujidade nas fivelas e limpe-as se necessario. A fiabilitadde pode ser afetada pela entrada de sujidade, po, particulas de alimentos, etc.
- Não utilize peças sobressalentes e outros componentes não foramecidos pelo fabricante! O fabricante não assume qualquer responsabilitadela pela seguranca no caso de seremutilizadas peças de substituicao differentes das originais do tipo aprovado ou por si recomendadas.
Guarde as instruções de utilizesçao no local designado da cadeira de refericao ou no veiculo em que vale utilizear a cadeira de refericao.
Não exponha aCADEira à luz solar direta para fazer possíveis queimaduras na criança, deformação daCADEira e principalmente das partes plácicas.
A cadeira de refeicao não substitui o berço ou a cama. quando a criança necessitar de dormir, deve colocá-la num carrinho, berço ou cama adequados.
Nao fixe cabos e amarras adiconais ao produits para Severity o risco de asfixia!
Nunca coloque a cadeira sobre camas, sofas ou superficies macias semelhantes!
Não permita que as crianças brinquem com o produto!
Nao retire as etiquetas e avisos colocados na cadeira! Sao importantes para todos os que os usam!
Mantenha as embalagens de plácico longe do alcance das crianças para fazer o risco de asfixia!
INSTRUÇÉS PARA A UTILIZAZão DO SISTEMA DE SEGURANÇA
ACADEIRA para fixar as crianças no vculo com o cinto de segurarca do automóvel "ELITE" está homologada de acordo com o Regulamento R129/03. É adequado para crianças com uma alta de 40 a 87 cm e um peso ≤ 13 kg.
ACADEIRA también pode ser instalada no(bevelutilizandoa base ISOFIX n^o STKBS0251DE (R308), que é adquirida em separado. As instruções para uma utilização segura da base e a sua instalação no automóvel está em instruções separadas.
AVISO! A BASE DE MONTAGEM DA CADEIRA DUO SMART (R308) NÃO FAZ PARTE DESTE KITE DEVE SER ADQUIRIDA EM SEPARADO!
IMPORTANTE! Siga exatamente as instruções e a sequência de instalação e'utilização do produits contidas no texto e nas ilustrações anexas ao manual. Verifique a segurará da fixação antes realizar cada operação! VERIFIQUE SEMPRE A SEGURANÇA DA FIXAZÉO DO Cimento! Àpos cada instalação, certificado-se de que os cintos de segurará do automóvel não está torcidos e na posão correta.
PEÇAS PRINCIPAIS
1-Pega
2 - Encosto de casa
3 - Guia do cinto abdominal do veiculo
4 - Almofadas macias nosCNTOS dos ombros
5-Cintos de ombro
6 - Almofada macia entre as pernas
7-Fita de ajuste da correia
8-Estrutura da copa
9 - Corrente de uniao
10 - Cinto entreprises
11 - Botão para ajuste da inclinação da pega
12 - Corpo
13 - Alavanca para regulação em alta do encosto de cabeca
14 - Furo para correias
15 - Guia da correia diagonal
16 - Almofada adicional
17 - Botão de regulação da correia (abaixo da etiqueta Press).
1. AJUSTE DA ALTURA DO ENCOSTO DE Cabeça E ALÇAS DE OMBRO
Podeaabstarsalcasoapoio de cabea em 6
posicao,deacordo com aaltitude da crianca.
Pressioneobotaoadeajuste do cinto(Press)epuxe
os cintos dos ombros para fora para os soltar (a).
Pressione a alavanca de regulação da alta do encosto de cabeza (b) e mova para cima ou para baixo até a alta desejada. Solte a alavanca para fixar a alta selecionada. Irá ouvir um som de "clique" ao bloquear.
AVISO! VERIFIQUE SE O ENCOSTO DE Cabeça ESTÁ BEM FIXO, DESLIZANDO-O LIGEIRAMENTE PARA BAIXO.
IMPORTANTE! Verifique sempre se osCNTOS dos ombros estao aalta correta para o seu filho.
OsCNTOSDevempassarpelosorificiosdo reforcoedo corpo maisproximo dos ombros da crianca (VerFigura:Sim-Correto).
2. SOLTE OS CINTOS DE OMBRO
Passo 1: Pressione o botão de ajuste do cimento localizzato por baixo do sinal "PRESS" na parte darente do banco e ao mesmo tempo segure osCNTOS de ombro, conforme indicado na figura.
Passo 2: Mantendo o botão pressionado, puxe as pegas para arente para as soltar.
3.APERTO DOS CINTOS DE OMBRO
Puxe a correia de ajuste para aperture os cintos.
IMPORTANTE! OsCNTOS devemajustar-se bem ao corpo da crianca,sem apertar ou criar desconforto.
Note: Verifique e aperte sempre os cintos de segurarça quando colocar acriança naCADEira.
4. TAPETE ADICIONAL
Coloque a almofada no assento do carro. Passe as pegas pela parte superior da almofada, conforme indica na figura. Passe a fívela de ligação com o cinto e a almofada de entreprises pelos orificios na parte inferior.
Para remove a almofada extra, execute os passos descritos na ordem inversa.
5. FIXAZAO DA CRIANCA NA CADEIRA AUTO
Antes de colocar a crianca nacadeirinha, delve-se afrouxar osCNTOS dos ombros (Ver item 2),ajustar a alta dosCNTOS dos ombros e do encosto de
cabela (Ver item 1) e inserir a almofada interior (Ver item 4).
Pressione o botão vermelho da fívela unificadora (a) para soltar osCNTOS da fívela e colocá-los lateralmente (b).Coloque a crianca na cadeira e osCNTOS nos ombros da crianca (c).
Junte osinous metálicos e insira-os no conector de alimentação (d). Ouvira um som de "clique" quando for corrigido.
IMPORTANTE! Certifique-se de que as correias estao bem fixas a fivela, tentando puxar osCNTOS dos ombros para cima (e).
Para retirar acriança dacadeira,execute as ações descritas pela ordem inversa.
6.AJUSTE DA PEGA
Para rodar a pega, pressione os botões de ambos os lados daCADEira ao mesmo tempo. Coloque a pega numa das quatre (4) posições:
1 - Posicao PARA A FREnte ( quando instalar aCADEira na posicao virada para "TRASEIRA").
2 - Posicao UP (aoregarar a cadeira com a mao).
3 - Posicao BACK ( quando se utilizes a funcao de baloico do assento).
4 - Posicao PARA BAIXO (para alimentar o bebe e brincar).
AVISO! ANTES DE UTILIZAR A CADEIRA AUTO, DEVE CERTIFICAR-SE DE QUE A PEGA ESTÁ BEM FIXADA NA POSICÇÃO SELECTIONADA, O CINTO ESTÁ CORRETAMENTE COLOCADO À VOLTA DA CRIANÇA E PRESO NA FIVELA UNIFICADOR!
7. MONTAGEM DO DOSSEL
Rode a pega e bloqueie-a na posicao TRASEIRA, conforme indicado na fig. ②.
① Insira a moldura do dossel no orificio do alperce.
③ Insira ambas as extremidades da capota de cadaazo do assento.
Fixe o bordo inferior da capota ao corpo do assento, conforme indicado na figura.
5 Desdobre a capota puxando-a para a frente ate a posicao desejada.
6 Desloque a pega até à posicao desejada conforme descripto no item 6 "Ajuste da pega". Para remove a cobertura, inverta os passos descritos.
8. FIXAR A CRIANÇA NA CADEIRA COM O CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS
CUIDADO! NÃO INSTALE A CADEIRA SE A CADEIRA AUTO ESTIVER EQUIPADA COM AIRBAG FRONTAL ACTIVO!
CUIDADO! ESTA CADEIRA AUTO SO PODE SER INSTALADA COM CINTO DE SEGURANCA DE 3 PONTOS NA CADEIRA AUTO (DIAGONAL E ABDOMINAL).
AVISO! INSTALE SEMPRE A CADEIRA AUTO VIRADA PARA "TRASEIRA" (OPOSTA AO SENTIDO DE MARCHA DO VEICULO).
8-1 - Coloque a criança nacadeira auto. Aperte e ajuste o arnes de 3 pontos daCADEira à volta da criança. Coloque a pegá dacadeira na posicao UP. Coloque también acadeira nacadeira auto no sentido "TRÁS", certificando-se de que fica firmamente pressionada contra o encosto.;
8-2 - Passe o cimento abdominal do veiculo pelas guias do cimento abdominal do banco. Aperte o cimento na fívela da cadeira auto (clique/clique). Puxe o cimento diagonal na direção indicada na figura para aperture o cimento abdominal.
Note: Certifique-se de que o cinto de segurarca do veiculo está bem apertado, tentando puxa-lo para fora da fivela.
8-3 - Passe o cinto diagonal do veiculo nella guia diagonal do cinto situada no encosto do banco.
8-4 - Aperte o cimento de segurarca do秘书长 puxando-o no sentido indicado na figura.
8-5 - Rode a manivela para a posicao FREnte.
Nota: Certifique-se de que a pega estáfirmamente pressionada contra a parte de trás do assento do automóvel. A posicao correta da fívela quando o cinto de seguranca do veiculo está colocado é aparecanta na fig. 5 - A.
8-6 -
AVISO! O CINTO DE SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL (ABDOMINAL E DIAGONAL) DEVE ESTAR BEM ESTICADO E APERTADO APOS A INSTALLação DA CADEIRA AUTO!
IMPORTANT! Certifique-se de que o cinto está correctamente instalado na fivela daCADEira auto (fig. 5A) e não está torcido.
IMPORTANT! Certifique-se de que o alperce não interfere de forma alguma com o movimento e aperto do cinto.
Para retirar o assento elevatório da cadeira auto, execute os passos descritos pela ordem inversa.
INSTRUÇÉS DE PREVENÇÃO E MANUTENÇÂO
Limpe as peças de plácico ou metal contaminadas com um pano macio de algodão ou uma esponja humedecida com água ou deterente neutro.
Lave o alperce e as alimentadas macias a mao a 300C com um detergente neutro!
- Não utilizes lixivia! Não gire! Não seque! Não engomar!
- Não limpe com detergentes agressivos que contenham particulas abrasivas, amôniao, lixivia ou alcool.
Apos a limpeza, deixe a cadeira secar completeness e(depais utilize-a ou guarde-a.
Limpe as correias apenas externamente com sabão neutro e um pano humido!
Não molhe nem retire as etiquetas! Contém informações importantes!
Armazene o produit num local limpo e seco.
Nao exponha ao impacto direto do ambiente -
sol, chuva, humidade ou mudanças bruscas de
temperatura!
Em caso de problemas relacionados com o funciona normal, contacte os centros de assistencia autorizados para consulta ou reparacao.
OM EEN VEILIG GEBRUK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN,
VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN
AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OPI