Elite - Kinderwagen Chipolino - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Elite Chipolino als PDF.
| Produkttyp | Kindersitz (Gruppe 0+/1) |
| Marke | Chipolino |
| Modell | Elite |
| Zulassung | R129/03 (i-Size) |
| Verwendung | Nur rückwärtsgerichtet |
| Körpergröße des Kindes | 40 bis 87 cm |
| Maximales Gewicht des Kindes | 13 kg |
| Sitzgewicht | Ca. 5 kg |
| Abmessungen (L x H x T) | Ca. 45 x 60 x 35 cm |
| Fahrzeugbefestigung | 3-Punkt-Sicherheitsgurt des Fahrzeugs |
| ISOFIX-Basis kompatibel | Ja, Modell STKBS0251DE (separat erhältlich) |
| Gurtzeug | 5-Punkt, höhenverstellbar |
| Kopfstützenverstellung | 6 Positionen |
| Tragegriff | 4 Positionen: vorne, oben, hinten, unten |
| Verdeck | Abnehmbar |
| Reduzierkissen | Inklusive für Kinder von 40 bis 75 cm |
| Bezugsmaterial | Waschbarer Stoff |
| Pflege des Bezugs | Handwäsche bei 30°C, mildes Waschmittel |
| Pflege der Gurte | Nur mit Seifenwasser reinigen |
| Sicherheit | Nicht auf Sitz mit aktivem Airbag installieren |
| Verwendung nach Unfall | Sitz nach heftigem Aufprall ersetzen |
| Ersatzteile | Nur Original von Chipolino |
Häufig gestellte Fragen - Elite Chipolino
Benutzerfragen zu Elite Chipolino
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Elite - Chipolino und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Elite von der Marke Chipolino.
BEDIENUNGSANLEITUNG Elite Chipolino
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
WICTIG - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWAHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNINGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNSANLEITUNG!
WARNING!
NOTIZ
für „Universelles verbessertes Kinderrückhaltesystem mit Gurten“ (40-87 cm).
Dies ist das „Universelle verbesserte Kinderrückhaltesystem mit Gurten". Es ist gemäß der Verordnung Nr. 129 für die Verwendung als „Universalsitz" im Fahrzeug zugelassen, wie von den Fahrzeugherstellern im Benutzerhandbuch des Fahrzeugs angegeben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller oder Handler des verbesserten Kinderrückhaltesystems.

KEIN SYSTEM KANN ABSOLUTEN SCHUTZ GARANTIEREN VOR VERLETZUNGEN BEI EINEM AUFSTURZ ODER EINER KATASTROPHE! FAHREN SIE MIT EINER ERHOHTEN ACHTUNG, INSBESONDERE WENN EIN KIND IM FAHRZEUG BEFINDET SICH!
UM DIE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWAHRLEISTEN, BEAuchtEN SIE DIE WARNHINWEISE, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN DIESES HANDBUCHS!
EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES SITZES Führt zu EINER BEEINTRACHTIGUNG SEINER SCHUTZ- UND SICHERHEITSFUNKTIONEN! BEI NICTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH ERHOHT SICH DIE ZAHL DER SCHÄDEN GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TOD!
WARNING!
- MONTIEREN ODER VERWENDEN SIE DEN SITZ NIEMALS Auf EINEM BEIFAHRERSITZ, DER MIT EINEM AKTIVEN AIRBAG AUSGESTATTET IST! DIES KANN ZUM TOD ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN FührREN!
Informationen zu Airbags und den Transportbedingungen für Kinder finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs.
- VERWENDEN SIE KEINE Anderen KONTAKTPUNKTE ALS DIE IN DER ANLEITUNG BESCHRIEBENEN UND AUF DEM AUTOSITZ MARKIERTEM!



Der Sitz ist nur für den Einbau in Fahrzeuge geeignet, die mit einem gemäß UNECE-Regelung Nr. 16 zugelassenen 3-Punkt-Sicherheitsgurt ausgestattet sind.
A - Diagonalgurtel
B-Beckengurt

Korrekte Installation

Falsche Installation
SITZE IM FAHRZEUG





Eine Montage des Sitzes ist nicht gestattet

Der Einbau des Sitzes ist erlaubt

Installieren Sie den Sitz nicht, wenn der Autositz mit einem aktiven Airbag ausgestellt ist.

Der Einbau in diesen Sitz ist nur möglich, wenn er mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgut ausgestellt ist.
ACHTUNG!WARNUNG!
WARNING! Lassen Sie DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT!
WARNING! VERWENDEN SIE KEINE ANDEREN KONTAKTPUNKTE ALS DIE IN DER ANLEITUNG BESCHRIEBENEN UND Auf DEM AUTOSITZ MARKIERTEM!
WARNING! PLATZIEREN SIE DEN AUTOSITZ NIEMALS Auf EINEM BEIFAHRERSITZ, DER MIT EINEM AKTIVEN AIRBAG AUSGESTATTET IST! DIES KONNE ZUM TOD ODER ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜRHREN!
WARNING! DIE SICHERHEITSGURTE DES.FAHRZEUGS, DIE DEN SITZ AM AUTOSITZ BEFESTIGT HABEN, MUSSEN GUT GESTRAHLT UND BEFESTIGT SEIN!
WARNING! DIE SICHERHEITSGURTE, DIE DAS KIND HALTEN, MÜSSEN GUT GESTRAHLT UND BEFESTIGT SEIN UND AN DEN KÖRPER UND DIE GROSSE DES KINDES ANGEPASST SEIN, DAMIT SIE ES GUT ABDECKEN.
WARNING! DER LIPPENGURT SOLLTE NIEDRIG ANLIEGEN UND JEDE SCHUTZBARRIERE MULLS RICHTIG INSTALLIERT WERDEN, DAMIT DAS BECKEN DES KINDES ORDNUNGSGEMASS OHNE DRUCK UNDERSTUTZT WIRD.
WARNING! NEHMEN SIE KEINE ÄNDERUNGEN, ERGÄNZUNGEN ODER MODIFIKATIONEN AM AUTOSITZ VOR, OHNE DIE GENEHMIGUNG DERBENANNTENBEHRDE!ESIST GEFÄHRLICH, DIE VOM HERSTELLER GELIEFERTE GEBRAUCHSANWEISUNG NICT GENAU ZU BEFOLGEN!
WARNING! VON FEUER FERNHALTEN!
Um maximalen Schutz fur das Kind zu gewährleisten, lessen Sie den Autositzitte sorgfaltig durch, installieren und verwenden Sie hin wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben.
Verwenden Sie diesen rückwartsgerichteten Autositz nur und für Kinder mit einer Höhe von 40-87 cm und einem Gewicht von nicht mehr als 13 kg.
Setzen Sie das Kind IMMER mit dem Sicherheitsgurt in den Sitz, um Sturzgefahr zu vermeiden.
Die Installation des Produkts auf dem Autositz und die Sicherung des Kindes dürfen nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden!
Harte Teile und Teile des Kinderrückhaltesystems aus Kunststoff müssen so angeordnet und installiert sein, dass sie bei normalem Betrieb des Kraftfahrzeugs nicht von einem verschiebbaren Sitz oder einem Fahrzeugtürmittel erfasst werden können.
Lassen Sie nicht zu, dass Sicherheitsgurte verdrecht, gerieren oder gerissen werden. Verschlüsse und Schlösser (Schnallen) müssen immer funktionsfähig und fest befestigt sein.
- Wenn Sie Unsicherheiten oder Fehlfunktionen in der Struktur, den Verriegelungen, Gurten oder Verriegelungsmechanismen des Sitzes feststellen, stellen Sie die Verwendung ein, bis die beschädigten Teile halten und durch neue ersetzt wurden.
- Ersetzen Sie den Sitz durch einen neuen, wenn er bei einem Unfall zerstörerischen Belastungen ausgesetzt war.
Verwenden Sie keinen „gebrauchten“ Sitz, da Sie nicht wissen, welchen Belastungen er ausgesetzt war.
- Verwenden Sie den Sitz nicht ohne Sitzbezug und ersetzen Sieihn nicht durch einen anderen als den vom Hersteller bereitgestellt, da dieser ein integraler Bestandteil des Kinderrückhaltesystems ist.
Gepäckstücke oder andere Gegenstände, die bei einem Aufprall Verletzungen verursachen konnten, müssen ordnungsgemäß geschichert werden. Gepäckstücke, die bei einem plötzlichen Stopp oder Unfall während der Fahrt Verletzungen verursachen konnten, müssen entfernt oder in Sicherer Entfernung vom Sitz und Kind geschichert werden.
Überprüfen Sie immer, ob der Sitz sicher am Autositz befestigt ist, auch wenn Sie kein Kind hineinsetzen. Ein lockerer Sitz kann bei einem Unfall Verletzungen verursachen, auch wenn kein Kind darin sitzt.
Stellen Sie NIEMALS bewegliche Teile des Sitzes ein oder bewegen Sie sie, wenn ein Kind darin sitzt.
Überprüfen Sie die Schnallen regelmäßig auf Schmutz und reinigen Sie sie bei Bedarf. Die Zuverlösigkeit kann durch Eindringen von Schmutz, Staub, Speiseresten uw. beeinträchtigt werden.
Legen Sie keine zusätzlichen Polster in den Stuhl, außer denen, die vom Hersteller bereitgestellt wurden!
Verwenden Sie keine Ersatzteile und andere Komponenten, die nicht vom Hersteller gefelwert wurden! Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Sicherheit, wenn andere Ersatzteile als die Originalteile des zugelassenen Typs oder die von ihm empfohlenen verwendet werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung am damit vorgesehenen Platz des Hochstuhl oder im Fahrzeug auf, in dem Sie den Hochstuhl verwenden werden.
- Setzen Sie den Stuhl nicht direktem Sonnenlicht aus, um mögliche Verbrennungen des Kindes sowie Verformungen des Stuhls und insbesondere der Kunststoffe zu vermeiden.
Der Hochstuhl ersetzt kein Kinderbett oder Bett. Wenn das Kind schlafen muss, sollen den Sie es in einen geeigneten Kinderwagen, eine Wiege oder ein Bett legen.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Schnüre und Bänder am Produkt, um Erstickungsgefahr zu vermeiden!
Stellen Sie den Stuhl niemals auf Betten, Sofas oder ähnliche weiche Oberflächen!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt speilen!
Entfernen Sie nicht die am Stuhl angebrachten Etiketten und Warnhinweise! Sie sind für jeder wichtig, derihn verwendet!
Bewahren Sie die Kunststoffverpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Erstickungsgefahr zu vermeiden!
ANLEITUNG ZUR VERWENDUNG DES SICHERHEITSSYSTEMS
Der Sitz zur Sicherung von Kindern im Fahrzeug mit dem Sicherheitsgurt des Autos „ ELITE" ist gemäß der Verordnung R129/03 zugelassen. Er ist für Kinder mit einer Körpergroße von 40-87 cm und einem Gewicht von ≤ 13 kg geeignet.
Der Sitz kann auch mit der separat erhältlichen ISOFIX-Basis Nr. STKBS0251DE (R308) im Fahrzeug installiert werden. Die Anweisungen zur sicheren Verwendung der Basis und ihrer Installation im Auto finden Sie in einer separaten Anleitung.
WARNING! DIE DUO SMART CHAIR-MONTAGEBASIS (R308) IST NICHT TEIL DIESES KITS UND MULLS SEPARAT ERWORBEN WERDEN!
WICHTIG! Befolgen Sie die Anweisungen und die Reihenfolge zur Installation und Verwendung des Produkts genau aus dem dem Handbuch beigefugten Text und den Abbildungen. Überprüfen Sie nach jedem Vorgang die Sicherheit der Fixierung! ÜberPRUHEN SIE IMMER DIE SICHERHEIT DER GURTBEFESTIGUNG! Stellen Sie nach jeder Installation sich, dass die Sicherheitsgurte des Autos nicht verdrecht sind und sich in der richtigen Position befinden.
HAUPTTEILE
1-Griff
2-Kopfstütze
3- Beckengurtführung des Fahrzeugs
4 - Weiche Polster an den Schultergurten
5-Schultergurte
6 - Weiches Polster zwischen den Beinen
7-Gurtverstellband
8 - Verdeckgestell
9 - Verbindungsstrom
10 - Schrittgurt
11 - Knopf zum Verstellen der Griffneigung
12-Korper
13 - Hebel zum Verstellen der Kopfstützenhöhe
14 - Loch für Gurte
15 - Führung des Diagonalgurts
16 - Zusätzliches Polster
17 - Knopf zum Verstellen der Gurthöhe (unter dem Etikett „Press").
1. EINSTELLEN DER HOHE DER KOPFSTUTZE UND DER SCHULTERGURTE
Sie können die Schultergurte und die Kopfstütze in 6 Positionen verstellen, je nach der Höhe des Kindes. Drücken Sie den Knopf zum Verstellen der Gurte (Press) undziehen Sie die Schultergurte nach außen, um sie zu losen (a).
Drücken Sie den Hebel zur Hohenverstellung der Kopfstütze (b) und bewegen Sieihn nach oben oder unter auf die gewünschte Höhe. Lassen Sie den Hebel los, um die ausgewählte Höhe zu fixieren. Beim Verriegeln horen Sie ein „Klick"-Gerausch.
WARNING! ÜberPRUfen SIE, OB DIE KOPFSTUTZE RICHTIG BEFESTIGT IST, INDEM SIE SIE LEICHT NACH UNTEN SCHIEBEN.
WICHTIG! Überprüfen Sie immer, ob die Schultergurte die richtige Höhe für Ihr Kind haben. Die Gurte sollen den durch die LÖcher im Zwickel und im Körper verlaufen, die den Schultern des Kindes am nächsten sind (siehe Abbildung: Ja - Richtig).
Schritt 1: Drücken Sie den Gurtverstellknopf unter dem „DRÜCKEN“-Zeichen an der Vorderseite des Sitzes und fassen Sie gleichzeitig die Schultergurte wie in der Abbildung gezeigt.
Schritt 2: Wahrend Sie den Knopf gedrückt halten, ziehen Sie die Schultergurte nach vorne, um sie zu lockern.
3. FESTZIEHEN DER SCHULTERGURTE
Ziehen Sie am Verstellgurt, um die Gurte festzuziehen.
WICHTIG! Die Gurte müssen gut am Körper des Kindes anliegen, ohne zu drücken oder Unbehagen zu verursachen.
Hinweis: Überprüfen und befestigen Sie immer die Sicherheitsgurte, wenn Sie das Kind in den Sitz setzen.
4. ZUSATZMATTE
Wird für ein Kind mit einer Höhe von 40 bis 75 cm verwendet.
Legen Sie das Polster in den Autositz. Führn Sie die Schultergurte wie in der Abbildung gezeigt durch die Oberseite des Polsters. Führn Sie die Verbindungsschnalle mit dem Gurt und dem Schrittpolster durch die Lächer an der Unterseite.
Um das zusätzliche Polster zu entfernen, führen Sie die beschieden Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
5. SICHERN DES KINDES IM AUTOSITZ
Bevor Sie das Kind in den Sitz setzen, müssen Sie die Schultergurte lockern (siehe Punkt 2), die Höhe der Schultergurte und der Kopfstütze einstellen (siehe Punkt 1) und das Innenpolster einsetzen (siehe Punkt 4).
Drucken Sie den roten Knopf an der Verbindungsschnalle (a), um die Gurte aus der Schnalle zu losen und sie an die Seiten zu legen (b). Setzen Sie das Kind in den Sitz und legend Sie die Schultergurte auf die Schultern des Kindes (c).
Bringen Sie die beiden Metallosen zusammen und steken Sie in den Stromanschluss (d). Beim Festmachen horen Sie ein „Klick"-Geräusch.
WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass die Ösen fest mit der Schnalle verbunden sind, indem Sie versuchen, die Schultergurte nach oben zuziehen (e).
Um das Kind aus dem Sitz zunehmen, führen Sie die beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
6. EINSTELLUNG DES GRIFFS
Um den Griff zu drehen, drücken Sie gleichzeitig die Knöppe auf beiden Seiten des Stuhls. Stellen Sie den Griff in eine von vier (4) Positionen:
1-VORWARTS-Position (beim Einbau des Autositzes in der nach HINTEN" gerichteten Position).
2 - OBEN-Position (beim Tragen des Stuhls in der Hand).
3-HINTEN-Position (bei Verwendung der Schaukelfunktion des Sitzes).
4- UNTEN-Position (zum Fülltern und Spieler des Babys).
WARNING! BEVOR SIE DEN AUTOSITZ VERWENDEN,
MÜSSEN SIE SICHERSTELLEN, DASS DER GRIFF SICHER IN DER GEWAHLTEN POSITION BEFESTIGT IST, DER GURT RICHTIG UM DAS KIND GELEGT UND IN DER VERBINDEN SCHNALLE BEFESTIGT IST!
7. MONTAGE DES VERDACHTS
Drehen Sie den Griff und verriegeln Sieihn in der HINTEN-Position, wie in Abb. Gezeigt ②.
① Stecken Sie den Baldachinrahmen in die Öffnung im Damast.
③ Stecken Sie die beiden Enden des Baldachins auf beiden Seiten des Sitzes.
Befestigen Sie die Unterkante des Baldachins am Sitzkorper, wie in der Abbildung gezeigt.
⑤ Entfalten Sie den Baldachin, indem Sieihn nach vorne in die gewünschte Positionziehen.
⑥ Bewegen Sie den Griff in die gewünschte Position, wie unter Punkt 6 „Einstellen des Griffs" beschreiben. Um den Baldachin abzunehmen, führen Sie die beschrieben Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
8. SICHERN DES KINDES IM SITZ MIT DEM 3-PUNKT-SICHERHEITSGURT
ACHTUNG! INSTALLIEREN SIE DEN SITZ NICT, WENN DER AUTOSITZ MIT EINEM AKTIVEN FRONTAIRBAG AUSGESTATTET IST!
ACHTUNG! DIESER AUTOSITZ KANN NUR MIT EINEM 3-PUNKT-SICHERHEITSGURT AM AUTOSITZ INSTALLIERT WERDEN (DIAGONAL UND BECKEN).
WARNING! INSTALLIEREN SIE DEN AUTOSITZ IMMER IN RICHTUNG „HINTEN" (ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG DES FAHRZEUGS).
8-1 - Setzen Sie das Kind in den Autositz. Befestigen und passen Sie den 3-Punkt-Gurt des Sitzes um das Kind herum an. Stellen Sie den
Stuhlgriff in die Position OBEN. Stellen Sie den Sitz auch in Richtung „HINTEN" zum Autositz und achten Sie darauf, dass er fest gegen die Rückenlehne gedrückt wird.
8-2 - Führer Sie den Beckengurt des Fahrzeugs durch die Beckengurftführungen des Sitzes. Befestigen Sie den Gurt in der Schnalle des Autositzes (Klick/Klick). Ziehen Sie den Diagonalgurt in die in der Abbildung gezeigte Richtung, um den Beckengurt festzuziehen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt des Fahrzeugs sicher befestigt ist, indem Sie versuchen,ihn aus der Schnalle zuziehen.
8-3 - Führn Sie den Diagonalgurt des Fahrzeugs durch die Diagonalgurtführung an der Rückseite des Sitzes.
8-4 - Legen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs an, indem Sieihn in die in der Abbildung gezeigte Richtungziehen.
8-5 - Drehen Sie den Griff in die VORWARTS-Position.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Griff fest gegen die Rückseite des Autositzes gedrückt ist. Die richtige Position der Schnalle bei angelegtem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs ist in Abb. 5 - A dargestellt.
8-6-
WARNING! DER SICHERHEITS-GURT DES AUTOS (BECKEN-UND DIAGNALGURT) MULLS NACH DER INSTALLATION DES SITZES GUT GESPANNT UND FESTGEZOGEN SEIN!
WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass der Gurt richtig in der Schnalle des Autositzes (Abb. 5A) installiert und nicht verdrecht ist.
WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass der Damast die Bewegung und das Festziehen des Gurtes in keiner Weise behind.
Um die Sitzerhöhung vom Autositz zu entfernen, führen Sie die beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
VORSICHTS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Reinigen Sie verunreinigte Kunststoff- oder Metallteile mit einem weichen Baumwolltuch oder Schwamm, der mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeucht wurde.
Waschen Sie Damast und weiche Polster von Hand bei 300^ mit einem milden Reinigungsmittel!
Nicht bleichen! Nicht schleudern! Nicht im Trockner trocknen! Nicht bögeln!
Reinigen Sie nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, die Schleifpartikel, Ammoniak, Bleichmittel oder Alkohol enthalten.
Lassen Sie den Stuhl nach der Reinigung vollständig trocknen und verwenden Sie ihn dann oder lagern Sieihn zur Aufbewährung ein.
Reinigen Sie die Gurte nur außerlich mit milder Seife und einem feuchten Tuch!
Machen Sie die Etiketten nicht Nass oder entfernen Sie sie nicht! Sie enthalten wichtige Informationen!
Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort. Setzen Sie es nicht den direkten Umwelteinflüssen aus - Sonne, Regen, Feuchtigkeit oder plottlichen Temperaturschwankungen!
Bei Problemen im Zusammenhang mit dem normalen Betrieb wenden Sie sich für Beratung oder Reparatur an autorisierte Servicezentren.
POUR ASSURER UNE UTILISATION SURE DE CE PRODUIT,
SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET
RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D'UTILISATION !
AVERTISSEMENTS!
NOTE
TEZIATIMNOPEINATXPEIAEITE2TO MEAON
AKOAOYHTE TIZ PPOEIODOIHSEI, TIZ OAHRIE
KAI TIE SYSTAEIE AYTOY TOY EΓXEPIIADIOY!
H KATAAHHXPHEH TOY KAOTMAO ΘA ΣYMBAAE I ΣTH
MEIΩΣH TQN ΑEITOYPRION NPOSTAIAKAI AΦAΛEIAE TOY!
H MH AKOAOYOHsH TQN OAHFIQN SE AYTO TO EFXEIPIAIO
AYEANETAI KINADYNOZ OBOAPOY TPAYMATIEMOY H GANATOY!
IPOEIAOIOIHSEIEI
- NOTE MHN XPHESIMONOIEITE KAI MHN XPHESIMONOIHSETE TO KAOTIEMA
E KAOIEMA ENIBATH EONAIEMENO ME ENEPRO AEPOSAKO! AYTO