PondoStar LED Set 6 - Iluminação Pontec - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PondoStar LED Set 6 Pontec em formato PDF.
| Tipo de produto | Conjunto de iluminação LED para lago e fonte |
| Marca | Pontec |
| Modelo | PondoStar LED Set 6 |
| Número de spots | 6 |
| Tipo de lâmpada | LED integrada |
| Sensor crepuscular | Sim, incluído |
| Transformador | Incluído |
| Tensão de alimentação | 12 V (via transformador de rede) |
| Proteção elétrica | Disjuntor diferencial 30 mA recomendado |
| Utilização | Acima e abaixo da água (lago, tanque, fonte) |
| Distância de segurança do transformador | Pelo menos 2 m da água |
| Índice de proteção | IP68 (spots submersíveis) |
| Material da caixa | Plástico robusto resistente a UV |
| Cor da luz | Branco quente (estimativa) |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 5 m (estimativa) |
| Dimensões do spot (C x L x A) | Aproximadamente 10 x 6 x 4 cm (estimativa) |
| Peso total | Aproximadamente 1,2 kg (estimativa) |
| Limpeza | Água limpa e escova macia |
| Manutenção | Limpar o vidro e o sensor regularmente |
| Garantia | 2 anos (em defeitos de material e fabricação) |
| Reparabilidade | Peças de reposição originais apenas |
Perguntas frequentes - PondoStar LED Set 6 Pontec
Perguntas dos utilizadores sobre PondoStar LED Set 6 Pontec
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PondoStar LED Set 6 - Pontec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PondoStar LED Set 6 da marca Pontec.
MANUAL DE UTILIZADOR PondoStar LED Set 6 Pontec
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Tradução das instruções de uso originais
Explicações necessárias às Instruções de uso
Com a aquisição do produto PondoStar LED Set 6 tomou uma boa decisão.
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de uso.
Símbolos usados nestas instruções
Os símbolos utilizados nestas instruções de uso têm o seguinte significado:

Risco de lesões de pessoas por tensão eléctrica perigosa
O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não observadas as precauções necessárias.

Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos
O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não observadas as precauções necessárias.

Informação importante para o funcionamento sem falhas.

Nota remissiva a uma ou várias figuras. Neste caso: Nota remissiva à figura A.
Âmbito de entrega
| ☐ A | Número | Descrição | |
| 1 6 LED-Spot com lâmpada | |||
| 2 | 1 | Sensor | crepuscular |
| 3 | 1 | Transformador | |
Emprego conforme o fim de utilização acordado
PondoStar LED Set 6, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo:
- Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim.
- Para a utilização sobre e abaixo da superfície da água.
- Operação, sendo observadas as características técnicas.
O aparelho está sujeito a estas restrições:
- Não serve para utilizações industriais.
- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
Instruções de segurança
O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto forem vigiadas ou desde que tenham sido instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso. O aparelho não é brinquedo infantil. A limpeza e a manutenção não podem ser feitas por crianças sem vigilância por pessoas adultas.
Riscos pelo contacto entre água e electricidade
- Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico.
- Antes de meter a mão na água, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na águae.
Instalação eléctrica conforme as normas vigentes
- Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado.
- É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regula-mentos nacionais e regionais.
- Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
- Antes de conectar o aparelho, verificar que as características do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na chapa de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
- O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30mA (rated leakage current).
- Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
- Posicionar o transformador com uma distância mínima de 2 m à água.
- Proteger os conectores contra humidade.
- Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
Operação segura
- Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento!
- Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio de conexão.
- Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
- Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervenção.
- Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Dirija-se a um centro de serviço ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
- Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho.
- Não efectue modificações técnicas do aparelho.
- Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído todo o aparelho ou componente,
- O aparelho pode ser operado só com o transformador que faz parte do volume de entrega.
- Utilize o aparelho só quando não estão pessoas na água!
- Mantenha as fichas de ligação sempre secas.
- O power supply que faz parte do volume de entrega e os pontos de conexão dos cabos eléctricos não são do tipo “à prova de água”, tendo apenas protecção contra respingos de água e água pluvial. Por esta razão nunca podem ser mergulhados nem montados na água.
Posicionar e conectar
□ B, C
Posicionar o aparelho de forma que ninguém possa ser comprometido e o aparelho tenha uma posição estável e resistente.
- Posicionar o transformador com uma distância mínima de 2 m à água.
- Posicionar o sensor crepuscular fora da água, com o olho do sensor voltado para cima.
- Posicionar a luminária fora ou dentro da água e inclinar a cabeça conforme desejado.
Proceder conforme descrito abaixo:
- Ligar a ficha do cabo de comunicação do projector com a bucha do sensor crepuscular e apertar a porca de capa à mão.
- Alternativa: Conectar o projector, sem o sensor crepuscular intercalado, com o transformador.
- Ligar o fio de comunicação do sensor crepuscular com a bucha do transformador e apertar a porca de capa à mão.
Colocar o aparelho em operação

Atenção! Tensão eléctrica perigosa.
Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.
Medidas de protecção:
- Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações
- Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
- Proteger o aparelho contra ligação acidental.

Peças eléctricas sensíveis!
Possíveis consequências: Contrariamente, o aparelho será destruído.
Medida de protecção: Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável.
Ligar: Conectar a ficha do transformador à tomada.
- Verificar o funcionamento do projector.
Desligar: Desconectar a ficha do transformador.
Eliminação de anomalias
| Avaria/Falha | Causa | Remédio |
| Lâmpada não funciona Alimentação eléctrica interrompida Controlar a alimentação eléctrica | ||
| Sensor sujo ou defeituoso Limpar ou, se preciso, substituir | ||
| Transformador falhou Substituir o transformador | ||
| Poder iluminante diminui Vidro sujo da lâmpada | Limpar | |
Limpeza e manutenção

Atenção! Tensão eléctrica perigosa.
Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.
Medidas de protecção:
- Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações
- Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
- Proteger o aparelho contra ligação acidental.
Limpar o aparelho
Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia.
Descartar o aparelho usado

O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico! Deverá ser entregue ao sistema de recolha selectiva de lixo. Corte anteriormente o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável.
Condições de garantia
A PfG concede 2 anos de garantia a partir da data de aquisição, respondendo por defeitos de material e fabrico comprovados. A prestação de garantia implica a apresentação do talão de caixa. O direito à garantia caduca em caso de manejo incorrecto, danos eléctricos ou mecânicos provocados por uso fora do fim de utilização acordado ou reparação indevida por oficina não autorizada. Todas as reparações poderão ser executadas exclusivamente pela PfG ou por uma oficina concessionária. Em cada caso abrangido pelo direito à garantia, envie o aparelho defeituoso ou o componente defeituoso, franco domicílio, à PfG, incluindo breve descrição do defeito e talão de aquisição. A PfG reserva-se o direito de reclamar o pagamento da reparação. A PfG denega a responsabilidade por danos ocasionados durante o transporte do aparelho. O direito à indemnização de tais danos deve ser imediatamente dirigido à companhia de transporte competente. Ficam excluídos quaisquer outros direitos, especialmente com respeito a outros prejuízos resultantes de um determinado dano. Esta garantia não afecta eventuais direitos do cliente final contra o revendedor.