Heylo HL 400 - Purificador de ar

HL 400 - Purificador de ar Heylo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HL 400 Heylo em formato PDF.

📄 134 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Heylo HL 400 - page 57

Perguntas dos utilizadores sobre HL 400 Heylo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HL 400 - Heylo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HL 400 da marca Heylo.

MANUAL DE UTILIZADOR HL 400 Heylo

Declaração CE de Conformidade, IIA Conforme diretiva 2006/42/CE relativa às máquinas,

A HEYLO GmbH, em Finigen 9, 28832 Achim, declara que as máquinas acima indicadas, quando instaladas, mantidas e utilizadas conforme o manual de instruções e segundo as boas práticas de engenharia, cumprem os principais requisitos de segurança e de saúde previstos na diretiva “Máquinas”, bem como as disposições e normas seguintes. Diretivas CE aplicáveis: Directiva Máquinas 2006/42/CE CEM - Directiva 2014/30/UE RoHS 2011/65/UE Em caso de alterações não autorizadas à máquina, a declaração perde a validade. Normas aplicadas ou parcialmente aplicadas:

  • Índice 1. Geral p. 58
  • 2. âmbito da entrega p. 59
  • 3. Instruções de segurança p. 59
  • 4. Utilização/área de aplicação p. 59
  • 5. Colocação em funcionamento/Operação p. 60
  • 6. Substituição do filtro (instalação do filtro) p. 62
  • 8. Instruções de instalação p. 64
  • 9. Desativação e eliminação p. 64
  • 10. Dados técnicos p. 65
  • 11. Manutenção/resolução de problemas p. 66
  • 12. Acessórios opcionais p. 67
  • 13. Diagrama elétrico p. 6758

ATENÇÃO: Leitura obrigatória antes da colocação em funcionamento! Cumpra atentamente as indicações incluídas no manual de instruções. O incumprimento anula a garantia. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos ou danos indiretos daí decorrentes. O HL 400 é uma unidade móvel de filtro de ar. O ar é aspirado do ambiente e passa por um sistema de filtragem em várias fases. As fases de filtragem consistem num pré-filtro e dois filtros combinados para gases e partículas, assim como um ionizador e uma lâmpada UV. As fases individuais têm as seguintes funções: 1.º nível Pré-filtro Um filtro de alumínio é utilizado como pré-filtro. O pré-filtro filtra partículas de poeira grosseiras de mais de 5 micrómetros, tais como poeira da casa, caspa, pólen. O filtro pode ser lavado com água e pode, portanto, ser utilizado várias vezes. A HEYLO recomenda a substituição anual do pré-filtro. 2.º e 3.º níveis Filtro de carbono: O filtro de formaldeído com carvão activado limpa o ar de odores indesejados, gases e substâncias. Também limpa o ar de formaldeído nocivo. As substâncias são absorvidas pelo carvão activado. Variante 1: Filtro H14 de acordo com a EN1822 Os filtros HEPA da classe H14 são utilizados em áreas médicas tais como unidades de cuidados intensivos e laboratórios, em salas limpas e em outras áreas higiénicas. A respectiva aplicação é decisiva para a selecção da classe do filtro. Os filtros são conformes com EN e certificados. Os filtros H14 capturam 99,995 % de todas as partículas em suspensão a partir de um tamanho de 0,1 µm, para que a filtragem do vírus seja possível e, por exemplo, os coronavírus sejam tornados inofensivos. Variante 2: Filtro E11 de acordo com a EN1822 Os filtros EPA da classe E11 são utilizados, entre outras coisas, nas áreas de vida e de trabalho. A respectiva aplicação é decisiva para a selecção da classe do filtro. Os filtros são conformes com EN e certificados. Os filtros E11 capturam 99,5% de todas as partículas em suspensão a partir de um tamanho de 0,1 µm, para que seja possível a filtragem de pó, bactérias e pólen.

4.º nível Esterilização da luz UVA A esterilização UV com luz UV de 365 nanómetros de comprimento de onda pode matar uma variedade de bactérias transportadas pelo ar. A lâmpada de desinfecção UV é normalmente utilizada para a desinfecção do ar, superfície e água. Pode purificar o ar, eliminar odores a mofo, bem como produzir uma quantidade limitada de ânions. Isto torna o ar fresco e evita a propagação de vírus no ar ou em superfícies. 5.º nível Ionização Ao aplicar fortes campos eléctricos, os ionizadores podem carregar electricamente partículas individuais do ar e assim aumentar a concentração de iões no ar da sala. As partículas carregadas são mais reactivas e podem assim destruir moléculas odoríferas e outros poluentes. Ao mesmo tempo, partículas com cargas diferentes atraem-se umas às outras e formam tufos maiores que se afundam no solo mais rapidamente e são mais fáceis de filtrar do ar.59

2. âmbito da entrega

1 x unidade de filtro HL 400 1 x pré-filtro 1 x controlo remoto 1 x manual de instruções (filtros combinados não estão incluídos no âmbito da entrega)

3. Instruções de segurança

Grupo alvo: O manual destina-se ao utilizador que cria e opera a unidade. Copyright: A reprodução total ou parcial do manual só é permitida com o consentimento escrito da HEYLO GmbH! Reserva: A HEYLO GmbH reserva-se o direito de fazer alterações e melhorias ao produto e ao manual em qualquer altura sem aviso prévio. Eliminação: A unidade é concebida para muitos anos de funcionamento. Para ser eliminado, isto deve ser feito de uma forma amiga do ambiente, de acordo com os regulamentos legais relevantes. Manter afastado das crianças: Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho ou perto dele. Ligação eléctrica: O purificador de ar HL 400 é concebido para funcionar com 230 V / 50 Hz e 60 Hz. A ligação deve ser fundida com 16 A. Use apenas com fichas Schuko e tomadas Schuko! As tomadas utilizadas devem ser ligadas à terra e protegidas por um disjuntor de corrente residual com pelo menos 30 mA. Proteger o cabo de alimentação contra danos: Nunca utilizar a unidade com um cabo de alimentação danificado. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo do mesmo tipo e classificação. Cabos de extensão: Utilize apenas cabos de extensão aprovados! Manusear com cuidado: Não deixar cair ou atirar a unidade, pois podem ocorrer danos em componentes ou fios. Trabalhar sobre uma superfície firme: Colocar sempre a unidade sobre uma superfície firme e nivelada. Manter seco: Não operar a unidade em poças ou água parada. Não armazenar ou operar ao ar livre. Se a cablagem eléctrica ou qualquer parte da unidade ficar molhada, secar bem a unidade antes de a reutilizar. Manter as aberturas de ar livres: Não cobrir ou bloquear as entradas e saídas de ar.

4. Utilização/área de aplicação

No ar ambiente não tratado, são comuns diversos agentes patogénicos. Estes incluem esporos de bolor, bactérias, pelo de animais e, sobretudo, alergénios do pó doméstico (ácaros, excrementos), bem como metais pesados, fuligem e fibras minerais. Em particular, em dias quentes ou durante períodos de aquecimento, desenvolvem-se grandes quantidades destas partículas suspensas que se misturam com o pó doméstico no ar ambiente. Após inalação através das vias respiratórias, as partículas entram em contacto com as nossas membranas mucosas e desencadeiam os conhecidos sintomas alérgicos.60

Os purificadores de ar HEYLO conseguem reduzir significativamente a concentração de tais partículas suspensas e gases, gerando um ar ambiente saudável. As unidades são tipicamente utilizadas nas seguintes áreas: Casas particulares, escritórios, salas de conferência e formação, escolas e gabinetes governamentais, consultórios médicos e centros de fitness. Em todas as áreas onde as pessoas estão presentes, as unidades podem melhorar significativamente a qualidade do ar. Em áreas onde agentes patogénicos como bactérias e vírus podem estar presentes, o risco de infecção pode ser reduzido.

5. Colocação em funcionamento/Operação

Para ligar/desligar a unidade, prima o botão de ligar/desligar para ligar a unidade. Inicie-o em modo automático. Neste modo, a velocidade do motor é controlada por um sensor. A velocidade do motor do ventilador regula-se automaticamente em três fases, dependendo da qualidade do ar. Quanto mais partículas houver no ar, maior será a velocidade do motor do ventilador. Para desligar, premir novamente o botão e a unidade entra em modo de espera.

Prima o botão “Speed”, para alterar a rotação do ventilador. Através da pressão repetida, pode selecionar 3 níveis de débito de ar.

Função de ionização: O botão “Anion” destina-se a ligar e desligar a função de ionização.

O botão “UV” destina-se a ligar e desligar a função de esterilização UV.

Prima o botão “Sleep”, para operar manualmente o equipamento no nível mais silencioso. Este interrompe o modo automático. Apagam-se todos os indicadores luminosos e mostradores e o ventilador funciona no nível mais baixo. NOTA: A segunda função do botão “Sleep” consiste na reposição da indicação de substituição do filtro. Caso a luz se acenda, prima o botão durante 3 a 5 segundos para repor a indicação do filtro. NOTA: A indicação do filtro está ativa apenas durante o funcionamento. No modo de suspensão, a luz indica o estado da ligação Wi-Fi.

Quanto o equipamento está ligado, o botão “Timer” permite o funcionamento automático do equipamento durante um certo período. Este período pode ser de 30 minutos a 12 horas. Prima o botão as vezes necessárias até que seja61

apresentado no mostrador o tempo pretendido. 5 segundos após a última pressão, o equipamento retoma a indicação da qualidade do ar. (Valor PM2,5). Para desligar novamente a função do temporizador, prima o botão durante 5 segundos. A pressão breve permite ler o tempo restante do temporizador.

Prima o botão “Child Lock”, para ativar o bloqueio contra crianças. Mantenha o botão de bloqueio contra crianças premido durante 5 segundos, para voltar a interromper a função. NOTA: Para apresentar o funcionamento do filtro, mantenha o botão “Child Lock” premido (antes de ligar um modo de funcionamento) para ver a utilização dos filtros entre 0 e 1500 horas. Após uma 5 segundos, a indicação desaparece automaticamente. Estando o artigo ligado, a pressão do botão “AUTO” ativa o gerador de iões negativos e a lâmpada UV e define o nível de trabalho em função dos dados do sensor. (Enquanto o equipamento funcionar no modo automático, o símbolo ilumina-se; caso contrário, apaga-se). Caso o utilizador altere a velocidade do ventilador durante o modo automático, este é automaticamente interrompido. Nível do ventilador

Valor PM2,5 Rotação do ventilador Cor da indicação 1 inferior a 120 430 verde

Sensor luminoso: No modo automático, o artigo assume o modo de repouso, caso a luz ambiente seja inferior ao valor <5x. O artigo sai do modo de repouso assim que a luz ambiente ultrapasse o valor <5x durante 3 minutos e retoma o modo automático. Wi-Fi Para a operação da função Wi-Fi, consulte o guia rápido de Wi-Fi incluído no equipamento. Este artigo é fornecido com um controlo remoto alimentado por pilhas de lítio de 3V. (Caso não utilize o controlo remoto durante um longo período, remova as pilhas.) Os controlos na interface do utilizador do equipamento e no controlo remoto são diretamente correspondentes: todas as funções e modos de funcionamento são, por princípio, idênticos.

Indicação do filtro (em funcionamento) Estado Wi-Fi (modo de suspensão) Sensor de luz Indicação da qualidade do ar62

6. Substituição do filtro (instalação do filtro)

O equipamento indica a substituição do filtro. A indicação do filtro acende-se a cada 320 horas de funcionamento (aprox. 2 vezes por mês). Após a limpeza do pré-filtro, pode repor a indicação premindo o botão “Sleep” durante 5 segundos. A indicação de filtro pisca a cada 1500 horas de funcionamento (aprox. 2 vezes por ano). Após a substituição do filtro principal, reponha a indicação, premindo o botão “Sleep” durante 5 segundos.

Remova o pré-filtro. Desaperte os parafusos de fixação (rodar para cima). NOTA: Antes da primeira utilização, é necessário retirar o filtro da embalagem protetora.

Primeiro inserir o filtro principal (filtro de carbono/HEPA filtro H14/E11). NOTA: Certifique-se de que a cinta de retenção está virada para fora.

Segundo, instale o pré-filtro (pré-filtro em alumínio) NOTA: Certifique-se de que a cinta de retenção está virada para fora.

Depois de instalados todos os filtros, fixar dois parafusos de fixação na zona superior e feche a cobertura frontal. Eliminação do filtro: Os filtros podem ser eliminados com os resíduos domésticos. Caso o equipamento tenha sido utilizado em ar contaminado, os filtros usados devem ser acondicionados em embalagens herméticas e eliminados corretamente. Em caso de contaminação por vírus, preveja um período de espera que permita a eliminação dos vírus ou use luvas e máscara de proteção (no mínimo do tipo FFP2) ao substituir o filtro.63

7. Limpeza e substituição do filtro

Pré-filtro: Pré-filtro de alumínio (filtro de pó grosseiro) Pré-filtro para filtro principal Filtros para poeiras especificamente grandes até 3 µm Eficiência de recolha 85-98% a 10 µm e 30-55% a 1 µm Absorção de poeiras grosseiras Limpeza e mudança de filtro: Limpeza 2 x por mês e mudança de filtro a cada 2 anos Filtro principal H14 opcional: filtro de vírus (H14) e filtro de carvão activado Filtro HEPA H14 de acordo com a EN1822 Filtro para compostos químicos e gases Eficiência de separação 99,995 Limpeza e mudança de filtro: Mudança de filtro aproximadamente 1 x por ano

Filtro principal E11 opcional: filtro de poeira fina (E11) e filtro de carvão activado Filtro EPA E11 de acordo com EN1822 Filtro para compostos químicos e gases Eficiência de separação 95 % Limpeza e mudança de filtro: Mudança de filtro aproximadamente 1 x por ano

Ionizador O ionizador está localizado no interior da unidade e não pode ser substituído.

Caso, durante o funcionamento, seja audíveis estalidos, limpe o pó das cabeças (como indicado na imagem) com um pincel. Cabeça de64

Sensor de partículas Para efeitos da qualidade do ar, um sensor mede as partículas no ar ambiente. O sensor também deve ser limpo regularmente.

Para tal, abra a tampa lateral (imagem 1) e limpe cuidadosamente o sensor com uma cotonete.

8. Instruções de instalação

Em caso de utilização comercial, devem ser observadas as disposições legais nacionais relativas à instalação e à utilização do purificador de ar HL 400. Na Alemanha, devem ser observadas, entre outras, as seguintes disposições: Decreto relativo aos locais de trabalho, secção 5.ª e 14.ª Diretiva relativa aos locais de trabalho, ASR 5.º Disposições relativas à prevenção de acidentes VBG 43.º Decreto relativo a substâncias perigosas de 01/01/2005 BGR 128 (associação profissional) TRGS 519 (trabalhos com amianto) (disponíveis em: Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR), em DIN, Burggrafenstraße 6, 10787 Berlim). A HEYLO não assume qualquer responsabilidade por danos decorrentes da instalação e utilização inadequadas e irregulares do purificador de ar HL 400.

9. Desativação e eliminação

As unidades HEYLO são concebidas para muitos anos de funcionamento. Qualquer eliminação deve ser efectuada de uma forma amiga do ambiente, de acordo com os regulamentos legais relevantes em vigor. A unidade pode ser levada a qualquer revendedor especializado para eliminação gratuita. As unidades não devem ser eliminadas nos resíduos residuais!65

Modelo do equipamento

/164 CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) 350 CADR em relação a ar limpo de formaldeído (m³/h) 85 Concentração de aniões (milhão/cm³) 1000 Indicação da qualidade do ar verde (boa), amarelo (má), vermelho (péssima) Tipo de filtro/tipo de limpeza padrão Pré-filtro, luz UV, ionização Filtro HEPA H14 (opcional) Filtro Combi composto por pré-filtro, filtro de carbono e filtro H14 Classificação do filtro (padrão/filtro H14) EPA/HEPA Área do espaço* (taxa de ventilação 5 ou 3 vezes) (m²) 30 - 50 m² (filtro padrão) Área do espaço* (taxa de ventilação 5 ou 3 vezes) (m²) 14 – 23 m² (filtro H14) Ligação elétrica (V/Hz) 230/50 Potência (W) 90 Nível sonoro mín. (dB(A)/3 m) 32 Nível sonoro máx. (dB(A)/3 m) 44 Comprimento do cabo (m) 2,20 Classificação IP 20 Comprimento/largura/altura (mm) 400/200/600 Peso (kg) 9,8 *Área do espaço com altura calculada de 2,40 m Atenção: No contexto de futuros desenvolvimentos, os dados técnicos podem sofrer alterações sem aviso prévio. Alguns valores são aproximados.66

11. Manutenção/resolução de problemas

Aviso: Perigo de choque elétrico Antes de efetuar trabalhos de manutenção, é necessário desligar o equipamento da alimentação. Os componentes elétricos não devem ser limpos com mangueira de água ou com lavagem a alta pressão, pois a água pode penetrar a unidade elétrica e provocar curto-circuito. Ao desmontar componentes, rode os parafusos manualmente, para evitar danos nos rebites roscados! Identificação e correção de problemas Problema possível causa Resolução O equipamento não responde à ligação Equipamento sem corrente O equipamento não se encontra sobre uma base regular A cobertura frontal não está corretamente fechada Bloqueio de crianças ativo

1. Verifique se a ficha está totalmente

inserida na tomada e, depois, prima o botão “Power” para ligar o equipamento.

devidamente sobre uma base regular.

4. Caso seja apresentado o bloqueio contra

crianças, prima o botão “Child Lock” durante 5 segundos para desbloquear e utilizar o equipamento. O ar está poluído, mas surge a indicação de que está limpo (verde) Posição desfavorável do equipamento Alterar a posição do equipamento, para uma melhor absorção do ar ambiente. A indicação da qualidade do ar mantém-se péssima (vermelho), apesar de o artigo estar ligado há muito tempo. Sensor do ar sujo Limpar o sensor de partículas com uma cotonete, conforme descrito em “Limpeza e substituição do filtro”. Em caso de ruído estranho (batida, chiar) proveniente do equipamento Ionizador com pó Limpar a cabeça de ionização com um pincel, conforme descrito em “Limpeza e substituição do filtro”. Em caso de odor estranho proveniente do artigo Filtro saturado 1. Limpe a admissão de ar e os filtros internos (pré-filtro, filtro integrado).

2. Caso não tenha utilizado o filtro durante

um longo período, adquira um filtro novo e substitua-o. Caso seja evidente que o artigo não melhora a qualidade do ar após um longo período de funcionamento Filtro não removido da embalagem protetora Filtro instalado incorretamente

1. Assegure-se de que a embalagem do

filtro (saco de plástico) no interior do artigo foi devidamente removida.

2. Assegure-se da correta ordem de

combinação dos filtros. Caso o artigo esteja ligado e, pouco depois, passa automaticamente para o modo de repouso Modo de funcionamento incorreto Desative o modo “Sleep” (modo noite).67

12. Acessórios opcionais

13. Diagrama elétrico68

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Heylo

Modelo : HL 400

Categoria : Purificador de ar