EHEIM compactON 3000 - Bomba

compactON 3000 - Bomba EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho compactON 3000 EHEIM em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EHEIM compactON 3000 - page 48

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual compactON 3000 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. compactON 3000 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR compactON 3000 EHEIM

Manual de instruções

Ver página 131.Português

Tradução do manual de instruções original Bomba universal compactON 2100 / 3000

1. Instruções gerais para o utilizador

Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra. ▶ O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível. ▶ No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções. Explicação dos símbolos Os seguintes símbolos são utilizados no aparelho. O aparelho só pode ser utilizado em espaços interiores para áreas de aplicação da aquario󰘰lia. A profundidade máxima de imersão do aparelho é de 1 m. O aparelho possui o grau de proteção II. O símbolo indica que o aparelho está protegido contra uma submersão constante. O aparelho foi aprovado de acordo com as respetivas normas e diretivas nacionais, e corresponde às normas da UE Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções. PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente causado por choque elétrico, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. IP68Português

AVISO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saúde. CUIDADO! O símbolo indica um perigo de danos materiais. Indicação com informações e dicas úteis. Informação sobre a apresentação Referência a uma 󰘰gura, neste caso, à Figura A É solicitado a tomar uma medida.

2. Âmbito de aplicação

O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma: ‧ Para a área da aquario󰘰lia ‧ Em espaços interiores ‧ Em conformidade com os dados técnicos O aparelho tem as seguintes restrições: ‧ Não utilizar para 󰘰ns comerciais ou industriais ‧ A temperatura da água não pode ser superior a 35°C

3. Instruções de segurança

Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua 󰘰nalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais. ⌦APortuguês

Para a sua segurança ‧ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insu󰘰ciente experiência e/ou conhecimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o apare- lho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas. ‧ Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certi󰘰que-se de que o apa- relho, em particular o cabo de rede e a 󰘰cha, não apresenta danos. ‧ Quaisquer reparações só podem ser reali- zadas pelo serviço de assistência técnica da EHEIM. ‧ O cabo de rede deste aparelho não pode ser substituído. Em caso de dani󰘰cação do cabo,Português

o aparelho deve ser considerado sucata. ‧ Execute apenas os trabalhos descritos no pre

sente manual. ‧ Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho. ‧ O aparelho tem de estar protegido através de um dispositivo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. No caso de questões e pro

blemas, entre em contacto com um eletricista. ‧ Desligue imediatamente todos os aparelho no aquário da rede elétrica em caso de fuga de água ou quando o dispositivo diferencial residual dispara. ‧ Desligue sempre todos os aparelhos no aquário da rede elétrica quando não estão a ser utilizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza. ‧ Proteja a tomada e a 󰘰cha de rede contra humidade. Para evitar que os pingos de água,Português

mendamos deixar o cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento). ‧ Os dados elétricos do aparelho têm de estar em conformidade com os dados da rede elé

trica. Estes dados podem ser consultados na placa de características, na embalagem ou no presente manual.

4. Colocação em funcionamento

Ligar o tubo 󰄉exível

1. Com uma serra, reduza o comprimento da peça de conexão de acordo com o

diâmetro do seu tubo 󰘱exível (⌦A).

2. Aperte a peça de conexão na bomba.

3. Ligue o seu tubo 󰘱exível à peça de conexão.

1. Enrosque as ventosas nas aberturas do corpo do motor (⌦B).

Dica: humedeça as ventosas com água para facilitar a montagem. Montar a tampa da bomba para uma utilização externa A bomba pode ser utilizada dentro e fora do aquário. A tampa da bomba

para a utilização externa permite, por exemplo, a ligação de um tubo 󰘱exível de entrada.

1. Desaperte e retire os dois parafusos de 󰘰xação laterais

com o regulador de potência integrado para a frente, para fora do corpo do motor.

no corpo do motor (⌦D).Português

▶ Certi󰘰que-se de que as saliências na tampa da bomba engatam nos entalhes do corpo do motor. ▶ Certi󰘰que-se de que o rotor da bomba é completamente montado com as duas buchas do eixo

(⌦I). ▶ Certi󰘰que-se de que o anel de fecho engata.

5. Aperte a tubuladura de entrada na tampa da bomba.

6. Ligue o seu tubo 󰘱exível à tubuladura de entrada.

7. Pode voltar a montar a tampa da bomba com o regulador de potência integrado pela

CUIDADO! Danos materiais. A bomba não pode funcionar a seco. Ligar/desligar a bomba

1. Dentro do aquário: 󰘰xe o aparelho abaixo da superfície da água, no fundo ou na

parede interior do seu aquário (⌦F). Tenha em atenção a profundidade máxima de imersão (consulte os dados técnicos). Fora do aquário: 󰘰xe o aparelho sobre uma superfície estável fora do seu aquário (⌦G).

2. Ligue a 󰘰cha de rede à tomada de rede. Atenção: a bomba arranca

3. Para uma desativação, desligue a 󰘰cha de rede da tomada de rede.

1. Rode o regulador de potência para ajustar o caudal de água (⌦H).

PERIGO! Choque elétrico! ▶ Desligue sempre todos os aparelhos da rede elétrica antes dos trabalhos de manutenção.Português

CUIDADO! Danos materiais. ▶ Para 󰘰ns de limpeza, nunca utilize objetos duros ou agentes de limpeza agressivos. ▶ Os componentes do aparelho não são apropriados para lavagem na máquina de lavar louça! Não lave o aparelho ou os componentes do aparelho na máquina de lavar louça. As secções que se seguem descrevem os trabalhos de manutenção necessários para um funcionamento otimizado e sem avarias. Uma manutenção regular prolonga a vida útil e assegura o funcionamento do aparelho durante um longo período de tempo. Limpar a bomba

1. Retire a bomba do aquário.

2. Desaperte e retire os dois parafusos de 󰘰xação laterais

para a frente, para fora do corpo do motor.

do corpo do motor (⌦I).

5. Limpe todos os componentes sob água corrente.

6. Volte a montar a bomba pela ordem inversa.

7. Eliminação de avarias

Atenção! Choque elétrico! ▶ Desligue a 󰘰cha de rede antes de eliminar quaisquer avarias. Avaria Possível causa Resolução A bomba não arranca Falta de tensão de rede ▶ Veri󰘰que a tensão de rede ▶ Veri󰘰que o cabo de alimentação A bomba não bombeia A 󰘰cha de rede não está inserida ▶ Ligue a 󰘰cha de rede à tomada de rede O rotor da bomba está bloqueado ▶ Limpe a bomba O disjuntor térmico está ativado 1. Desligue a 󰘰cha de rede e deixe a bomba arrefecer.

2. Volte a ligar a 󰘰cha de rede depois de

cerca de uma hora. A bomba não bombeia su󰄈

cientemente O regulador de potência está sujo ▶ Limpe o regulador de potência No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM.Português

8. Colocação fora de funcionamento e eliminação

1. Retire o aparelho do aquário.

Eliminação Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disposições legais aplicáveis. Infor

mações sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No território da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos é controlada através de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como resíduos domés- ticos ou urbanos. O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.

9. Peças de substituição

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : compactON 3000

Categoria : Bomba