OK OCR 160PR - Rádio relógio

OCR 160PR - Rádio relógio OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho OCR 160PR OK em formato PDF.

📄 171 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OCR 160PR - page 120
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Rádio-relógio com projeção
Marca OK
Modelo OCR 160PR
Alimentação de rede 230-240 V~, 50 Hz
Consumo em funcionamento 4 W
Consumo em espera ≤ 1 W
Pilhas de reserva 2 x 1,5 V (tipo AAA, não incluídas)
Faixa de frequências de rádio FM 87,5 - 108 MHz
Passo de ajuste 0,1 MHz
Projeção da hora Sim, com ajuste de foco e rotação de 180°
Alarme Alarme duplo com sinal sonoro ou rádio
Função de repetição (soneca) Sim, duração de 5 minutos
Temporizador de sono (sleep) Sim, ajustável de 10 a 90 minutos
Memória de estações 10 predefinições (F01-F10)
Ajuste de luminosidade 3 níveis
Mudança horário de verão/inverno (DST) Sim, por botão dedicado
Limpeza Pano macio e úmido, limpador suave
Segurança Dupla isolação, não expor à água
Reparabilidade Entregar a um reparador credenciado

Perguntas frequentes - OCR 160PR OK

Como ajustar a hora no rádio-relógio OCR 160PR?
Certifique-se de que o rádio está desligado (modo de espera). Pressione o botão TIME/PRO por pelo menos 2 segundos até que a hora pisque. Use HOUR para as horas e MIN para os minutos. Confirme pressionando novamente TIME/PRO.
Como ajustar o alarme 1?
Em modo de espera, mantenha pressionado o botão AL1/VOL- por cerca de 2 segundos até que a hora do alarme pisque. Ajuste as horas com HOUR e os minutos com MIN. Confirme com AL1/VOL-. Para escolher o tipo de alarme (toque ou rádio), pressione várias vezes AL1/VOL- até o ícone desejado (▲ para toque, nota musical para rádio).
Como usar a função soneca?
Quando o alarme tocar, pressione o botão SLEEP/SNOOZE para interromper o sinal. O alarme soará novamente após 5 minutos. O modo de alarme piscará durante a espera.
Como sintonizar uma estação de rádio?
Pressione FM/OFF para ligar o rádio. Para busca automática, mantenha pressionado TU+ ou TU- por cerca de 2 segundos. Para ajuste fino, pressione brevemente esses botões (passo de 0,1 MHz).
Como memorizar uma estação de rádio?
Sintonize primeiro a estação desejada. Pressione TIME/PRO: o número do local (F01 a F10) é exibido. Pressione novamente TIME/PRO para confirmar o local. A estação é memorizada.
Como ativar a projeção da hora?
Pressione o botão PROJECTOR para ligar a projeção. Uma segunda pressão gira a imagem em 180°. Use o anel de foco para nitidez. Ajuste o ângulo girando a lente.
Como mudar do horário de verão para o horário de inverno (DST)?
Desligue o rádio. Pressione DIMMER/DST por cerca de 4 segundos: a hora adianta uma hora. Uma nova pressão atrasa uma hora. O ícone DST acende no modo verão.
O que acontece em caso de queda de energia?
Se pilhas de reserva (2× AAA, não fornecidas) estiverem instaladas, o relógio continua funcionando. A tela, o rádio e o alarme não funcionam durante a queda. Assim que a energia voltar, a hora correta é exibida.
Como limpar o rádio-relógio?
Desconecte o aparelho. Use um pano macio ligeiramente úmido com um limpador suave. Seque com um pano seco. Não use álcool, acetona, produtos abrasivos ou objetos metálicos. Nunca mergulhe o aparelho em água.
O que fazer se o rádio não ligar?
Verifique se o cabo de alimentação está bem conectado e se a tomada está energizada. Se o problema persistir, o aparelho pode estar com mau funcionamento. Contate um reparador credenciado. Não tente consertar você mesmo.

Perguntas dos utilizadores sobre OCR 160PR OK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OCR 160PR - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OCR 160PR da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR OCR 160PR OK

Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

1.

OK OCR 160PR - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. - 1

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destina-se a alerter o utilizador sobre a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes no manual fornecido com o dispositivo.

  1. Polmotivos de segurança, este produto de classe

OK OCR 160PR - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. - 2

Il é fornecido com isolamento duplo ou reforçado, conforme indicado por este símbolo.

  1. Perigo: A pressão de som excessivo dos

OK OCR 160PR - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. - 3

auriculares e auscultadores pode causar perda de audição. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audição dar debilitada. Defina num volume moderado.

  1. Este produto destina-se apenas para entretenimento áudio. Não utilize o produto para outra finalidade da descrita neste manual para evitar qualquer situação de perigo. O uso impróprio é perigoso e anulará qualquer reclamação da garantia.

  2. Apenas para uso doméstico. Não utilize no exterior.

  3. Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe das crianças.

  4. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura ambiente normais.

121

PT

  1. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude. Não utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos.

  2. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A condensação pode causar perigo para o produto e peças eléctricas.

  3. Não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante ou dos vendidos com este produto. Instale de acordo com este manual de utilizador.

  4. Não instale próximo de fontes de calor, como aquecedores, bocas de ar quente, fogões ou outros produtos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

  5. Não desloque nem mude o produto quando o mesmo estiver ligado.

  6. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com nenhum objecto pontiagudo ou rígido.

  7. Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva e humidade.

  8. O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água, como copos, sobre o produto.

  9. Deve ter cuidado para que não entrem objectos ou líquidos na caixa através das aberturas.

  10. Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acesas.

  11. Conduza toda a assistência para o agente de serviço autorizado. Não tente reparar o produto sozinho. A assistência é necessária quando o produto fica danificado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou ficha fica danificado, é derramado líquido, caem objectos no produto, a caixa é danificada, o produto é exposto à chuva ou humidade, funcionamento incorrecto ou queda.

PT

122

  1. Antes de ligar o produto a uma tomada, certifique-se de que a tensão indicada no produto corresponde à tensão local.
  2. Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou respectivo agente de assistência, ou pessoa com qualificação semelhante, para evitar perigo.
  3. Verifique regularmente se o cabo de alimentação, o produto ou o cabo de extensão possui algum defeito. Se encontrar algum defeito, não coloque o produto em funcionamento. Puxe imediatamente a ficha.
  4. Coloque o cabo de alimentação e, se for necessário, um cabo de extensão apropriado de forma a não ser possível tropeças nos mesmos. Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado proporcionando um alcance fácil.
  5. Não obstrua, dobre nem puxe o cabo de alimentação sobre extremidades pontíagudas.
  6. A ficha é utilizada como dispositivo de desligamento; o dispositivo de desligamento deverá permanecer prontamente operável. Para desligar totalmente a entrada de potência, desligue a ficha.
  7. O produto poderá não funcionar correctamente nem reagir ao funcionamento de qualquer controlo devido à descarga electrostática. Desligue o produto; volte a ligar após alguns segundos.
  8. Proteja o cabo de alimentação para o mesmo não ser pisado nem puxado, particularmente na ficha, receptáculos de conveniência e o ponto onde existe do produto.
  9. Nunca puxe a ficha pelo cabo de alimentação nem com as mãos molhadas.
  10. Desligue a ficha em caso de falha durante a utilização do produto, durante trovoadas, antes de limpar e quando não estiver a utilizar o produto durante muito tempo.

123

PT

  1. Perigo! Antes de limpar, desligue o produto e desligue a ficha da tomada.

  2. Quando o produto atingir o fim da respectiva vida útil, inutilize-o desligando-o da ficha e cortando o cabo em dois.

  3. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo.

  4. Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de carregamento diferente.

  5. Certifique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrecta das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.

  6. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.

  7. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.

  8. As ligações não devem estar em curto-circuito.

  9. Remover as pilhas do produto antes de eliminá-lo.

  10. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo. As pilhas poderão explodir.

  11. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas forem engolidas, procure imediatamente um médico.

  12. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o ácido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os olhos, lave-os com muita água e consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água e sabão.

PT

124

  1. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
  2. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quaisquer objectos.
  3. Atenção! Por favor, não olhe diretamente para a luz emanada pelo LED. Não aponte a luz do LED diretamente para os olhos.

UTILIZACAO PREVISTA

Este produto destina-se à reprodução de áudio de programas de rádio. Qualquer outra utilizacao pode resultar em danos para o produto ou ferimentos. Este produto destina-se apenas a uso domestico e nao se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da utilização do produto que não esteja de acordo com a finalidade especificada pelo fabricante.

COMPONENTES

A. Botão TIME/PRO
B. Botão HOUR/TU-
C. Botão MIN/TU+
D. Botão DIMMER/DST
E. Botão SLEEP/SNOOZE
F. Botão AL1/VOL-
G. Botão AL/VOL+
H. Botão do interruptor de Rádio/Horas
I. Botão PROJECTOR
J. Projeção com anel de focagem
K. Indicador DST
L. Indicador da Campainha do Alarme 1
M. Indicador de som do Rádio de Alarme 1
N. Ecrã
O. Indicador FM
P. Indicador da Campainha do Alarme 2
Q. Indicador de som do Rádio do Alarme 2
R. Compartimento das pilhas
S. Antena com fios
T. Cabo de alimentação com ficha

OK OCR 160PR - COMPONENTES - 1

PT

126

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ

Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.

INSTALAÇÃO E FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Instalação

Para uma receção perfeita, estenda a antena na totalidade a ajuste. Ligue a ficha elétrica à tomada.

Pilhas de reserva

Insira as pilhas para permitir que o relógio continue a funcionar durante umapossível falha de energia. Quando a energia for retomada, a hora corretaserá exibida no visor.

  1. Abra o compartimento das pilhas.
  2. Insira 2 pilhas de tipo 1,5 V tipo AAA (não incluídas). Certifique-se de que apolaridade está correta, conforme indicado.
  3. Feche o compartimento das pilhas.

Nota:

O visor, rádio e o alarme não funciona durante a operação de reserva.

DEFINIÇÕES GERAIS

Definição da hora

2 A hora só pode ser definida se o rádio estiver no modo de desligado(Em Espera):

  1. Prima o botão TIME/PRO durante, pelo menos, 2 segundo. A hora pisca no ecrã.
  2. Defina as horas com o botão HOUR e os minutos com o botão MIN. Confirme a hora com TIME/PRO.

Definição de alarme

O alarme só pode ser definido se o rádio FM estiver no modo de desligado(Em Espera):

3 ALARME 1

  1. Prima o botão AL1/VOL durante aprox. 2 segundos e a hora do alarme ficará a piscar no ecrã. Nota: Se não realizar qualquer definição no espaço de 5 segundos, o ecrã desligará e ficará em espera.
  2. Defina as horas com o botão HOUR e os minutos com o botão MIN.
  3. Confirme a hora com AL1/VOL-.
  4. Para selecionar uma das funções de alarme abaixo, mantenha o botão AL1/VOL- premido até a hora do alarme aparecer a piscar no ecrã. Prima novamente o botão AL1/VOL para selecionar uma função.

Estão disponíveis as funções de alarme abaixo:

Prima AL1/VOL- Ligar o ecrã
1 x Hora do alarme 1 +《▲》
2 x Alarme 1 +
3 x Função de alarme desativada

ALARME 2

  1. Prima o botão AL2/VOL+ e a hora de alarme 2 piscará no ecrã.
  2. Para configurar, ligar/desligar o ALARM 2, siga as instruções conforme fornecidas para configurar o ALARM 1. No entanto, em vez de premir o botão AL1/VOL-, prima o botão AL2/VOL+.

PT

128

Parar alarme

  1. Função snooze: Prima o botão SNOOZE para suspender o som do alarme durantealguns minutos. O alarme irá recomeçar 9 minutosdepois. O modo de alarme definidoirá permanecer intermitente no visor.
  2. Prima a tecla FM/OFF para parar/cancelar o alarme.

4

FUNCIONAMENTO

Definição da luz de fundo do ecrã

Com o rádio desligado, prima o botão DIMMER/DST para ajustar a luminosidade do ecrã (3 níveis de luminosidade).

  • alto
  • médio
  • baixo

Ligar e desligar

Prima o botão FM/OFF para ligar o rádio. Para desligar, prima novamente o botão FM/OFF.

Controlo de volume

O volume pode ser facilmente controlado premindo o botão AL1/VOL- ou AL2/VOL+. O volume será apresentado no ecrã durante alguns instantes.

Função de suspensão

Com o rádio ligado, prima o botão SLEEP/SNOZZE brevemente para ajustar o temporizador de suspensão de 10 até 90 minutos até OFF.

RÁDIO Sintonização

5 1. Ligue o rádio. Prima os botões TU+/- durante aprox. 2 segundos para procurar a estação com a frequência máxima/mínima seguinte.
2. Para uma sintonização ótima, prima o botão TU+/- brevemente para alterar a frequência em passos de ± 0,1 MHz.

Predefinição da memória

É possível predefinir 10 estações de rádio numa lista de programas.

  1. Seleccione o modo de rádio FM. Defina uma estação sintonizando de acordo com o capítulo Sintonização.
  2. Prima o botão TIME/PRO. O número predefinido aparece no ecrã. Prima novamente o botão para selecionar um número predefinido a partir de F01 - F10.
  3. Quando as estações estiverem predefinidas, prima o botão TIME/PRO para selecionar as suas estações pretendidas.

HORA DE VERÃO/INVERNO - DST

Esta função possibilita alternar entre a hora de verão e a hora de inverno, sem terde definir novamente a hora.

  1. Certifique-se de que a função do rádio está desligada.
  2. Prima o botão DIMMER/DST durante cerca de 4 segundos para alternar entre a hora de verão e a hora de inverno. Será adicionada uma hora ao tempo apresentado. Se o botão for novamente premido, será subtraída uma hora.

PT

130

FUNÇÃO DE PROJETOR

AVISO! Não olhe diretamente para o feixe de projeção.

6 Esta função possibilita a projeção das horas definidas numa parede ou teto.

  1. Prima o botão PROJECTION MODE para ligar ou desligar a função do projetor.
  2. Prima novamente o botão PROJECTION MODE para rodar as horas projetadas 180 graus.
  3. Rode o anel de ajuste no sentido horário ou anti-horário, para focar as horas projetadas.
  4. Mova a objetiva do projetor para ajustar a posição das horas projetadas na parede / teto.

Nota: A função de projetor funciona em salas escuras. A parede / teto usado pode ter entre 90 cm e 275 cm.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar. Limpe o produto com um pano macio e húmido e com um agente de limpeza suave. Termine limpando-o com um pano seco. Não use álcool, acetona, benzeno, produtos de limpeza abrasivos, etc., para limpar o produto. Não use escovas rijas ou objetos metálicos.
  • Aviso! Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente.
  • Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana e podem danificar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.

Problema Causas possíveis Solução
O aparelho não funcionaInterrupção do fornecimentoVerifique o fornecimento de energia elétrica
Sem SomO volume está muito baixoRegule o volume
Fraca qualidade de receção rádioFraca receção rádioColoque o aparelho noutro local e volte a ajustar a antena.

PT

132

ESPECIFICAÇÕES

Fonte de alimentação : 230 - 240 V\~, 50 Hz

Consumo elétrico em : 4 W

funcionamento

Consumo elétrico em standby : ≤1 W

Funcionamento com pilhas de : 2 x 1,5 V = (Typ LR03/AAA) reserva

Alcance da sintonização : 87,5 - 108 MHz

Grelha de sintonização : 0,1 MHz

Classe de proteção : II

ELIMINAÇÃO

OK OCR 160PR - ELIMINAÇÃO - 1

Não elimine este aparelho como lixo doméstico.

Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para mais informações.

OK OCR 160PR - ELIMINAÇÃO - 2

Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : OCR 160PR

Categoria : Rádio relógio