OK OCR 160PR - Rádió ébresztőóra

OCR 160PR - Rádió ébresztőóra OK - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen OCR 160PR OK PDF formátumban.

📄 171 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice OK OCR 160PR - page 68
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Vetítős rádióóra
Márka OK
Modell OCR 160PR
Hálózati tápegység 230-240 V~, 50 Hz
Üzem közbeni fogyasztás 4 W
Készenléti fogyasztás ≤ 1 W
Tartalék elemek 2 x 1,5 V (AAA típus, nem tartozék)
Rádió frekvenciatartomány FM 87,5 - 108 MHz
Hangolási lépés 0,1 MHz
Idővetítés Igen, élességállítással és 180°-os elforgatással
Ébresztő Dupla ébresztő hangjelzéssel vagy rádióval
Szundi funkció Igen, 5 perces időtartam
Elalvás időzítő Igen, 10 és 90 perc között állítható
Állomásmemória 10 előválasztás (F01-F10)
Fényerő beállítás 3 szint
Nyári/téli időszámítás átállás (DST) Igen, dedikált gombbal
Tisztítás Puha, nedves ruhával, enyhe tisztítószerrel
Biztonság Dupla szigetelés, ne tegye ki víznek
Javíthatóság Bízza szakemberre

Gyakran ismételt kérdések - OCR 160PR OK

Hogyan állítsam be az időt az OCR 160PR rádióórán?
Győződjön meg róla, hogy a rádió ki van kapcsolva (készenléti mód). Nyomja meg a TIME/PRO gombot legalább 2 másodpercig, amíg az idő villogni nem kezd. Használja a HOUR gombot az órákhoz és a MIN gombot a percekhez. Nyomja meg újra a TIME/PRO gombot a megerősítéshez.
Hogyan állítsam be az 1. ébresztőt?
Készenléti módban tartsa lenyomva a AL1/VOL- gombot körülbelül 2 másodpercig, amíg az ébresztési idő villogni nem kezd. Állítsa be az órákat a HOUR gombbal, a perceket a MIN gombbal. Erősítse meg a AL1/VOL- gombbal. Az ébresztő típusának (csengő vagy rádió) kiválasztásához nyomja meg többször a AL1/VOL- gombot a kívánt ikon megjelenéséig (▲ csengőhöz, hangjegy a rádióhoz).
Hogyan használjam a szundi funkciót?
Amikor az ébresztő megszólal, nyomja meg a SLEEP/SNOOZE gombot a hang megszakításához. Az ébresztő 5 perc múlva újra megszólal. Az ébresztő mód villog a várakozás alatt.
Hogyan hangoljak be egy rádióállomást?
Nyomja meg a FM/OFF gombot a rádió bekapcsolásához. Automatikus kereséshez tartsa lenyomva a TU+ vagy TU- gombot körülbelül 2 másodpercig. Finomhangoláshoz nyomja meg röviden ezeket a gombokat (0,1 MHz-es lépések).
Hogyan tároljak el egy rádióállomást?
Először hangolja be a kívánt állomást. Nyomja meg a TIME/PRO gombot: megjelenik a hely száma (F01-F10). Nyomja meg újra a TIME/PRO gombot a hely megerősítéséhez. Az állomás eltárolódik.
Hogyan kapcsoljam be az idő vetítését?
Nyomja meg a PROJECTOR gombot a vetítés bekapcsolásához. Egy második megnyomás 180°-kal elforgatja a képet. Használja az élességállító gyűrűt az élesség beállításához. A szöget a lencse elforgatásával állíthatja be.
Hogyan váltsak át nyári időszámításról téli időszámításra (DST)?
Kapcsolja ki a rádiót. Nyomja meg a DIMMER/DST gombot körülbelül 4 másodpercig: az idő egy órával előreugrik. Egy újabb megnyomás egy órával visszaállítja. A DST ikon világít nyári módban.
Mi történik áramszünet esetén?
Ha tartalék elemek (2× AAA, nem tartozék) vannak behelyezve, az óra tovább működik. A kijelző, a rádió és az ébresztő nem működik az áramszünet alatt. Amikor visszatér az áram, a helyes idő jelenik meg.
Hogyan tisztítsam a rádióórát?
Húzza ki a készüléket. Használjon puha, enyhén nedves ruhát enyhe tisztítószerrel. Törölje szárazra egy másik ruhával. Ne használjon alkoholt, acetont, súrolószereket vagy fém tárgyakat. Soha ne merítse vízbe a készüléket.
Mit tegyek, ha a rádió nem kapcsol be?
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a hálózati aljzat feszültség alatt van-e. Ha a probléma továbbra is fennáll, a készülék meghibásodhatott. Vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel. Ne próbálja meg saját maga javítani.

Felhasználói kérdések a következőről OCR 160PR OK

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Rádió ébresztőóra PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét OCR 160PR - OK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. OCR 160PR márka OK.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OCR 160PR OK

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ÖRIZZE MEG KÉSÓBBI HIVATKOZÁSUL.

1.

OK OCR 160PR - FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ÖRIZZE MEG KÉSÓBBI HIVATKOZÁSUL. - 1

Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a készülékkel kapcsolatos fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra az útmutatóban.

OK OCR 160PR - FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ÖRIZZE MEG KÉSÓBBI HIVATKOZÁSUL. - 2

okokból ez a ll osztályba tartozó termék dupla vagy erősített szigeteléssel van ellátva. Ezt jelöli ez az ábra.

OK OCR 160PR - FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ÖRIZZE MEG KÉSÓBBI HIVATKOZÁSUL. - 3

ilhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Állítson be ottabb hangerőszintet.

  1. Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett tervezve. Annak érdekében, hogy elkerülje a balesetveszélyes helyzeteket, a készüléket ne használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő célra. A helytelen használat veszélyes lehet és a garancia megszűnésével jár.
  2. Csak háztartási használatra. Kültéren ne használja.
  3. Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
  4. Csak normál szobahömér sékleten és páratartalom mellett használja a készüléket.

  5. A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő használatra alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben.

  6. A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és fordítva. A páralecsapódás a termék és az elektromos alkatrészek meghibásodását okozhatják.

  7. Ne használjon olyan kiegészítőket vagy kellékeket, amelyeket a gyártó nem javasolt, vagy amelyek nem a készülékkel érkeztek. A kiegészítőket a jelen használati útmutatóban leírt módon helyezze üzeme.

  8. Ne helyezze olyan hőforrások közelébe, mint radiátor, hőtárolós kályha, tűzhely vagy más hőt termelő berendezések (beleértve az erősítőket is).

  9. Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy mozgassa a készüléket.

  10. A készülék felületét ne érintse, nyomja vagy húzza éles vagy kemény tárggyal.

  11. Veszély! A tűz és elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy párának.

  12. A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre.

  13. Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain keresztül ne juthasson folyadék a burkolatba.

  14. A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meggyújtott gyertyák.

HU

  1. A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja meg saját maga javítani a készüléket. A készülék bármely sérülése esetén, például ha a tápkábel sérült, folyadék került a berendezésbe, valami ráesett a készülékre, a burkolat megsérült, a készülék esőnek, vagy párának lett kitéve, a készüléket nem működik megfelelően vagy leesett, akkor javításra van szükség.

  2. A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy a terméken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi hálózati feszültséggel.

  3. Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében azt a gyártónak, vagy felhatalmazott szerviznek, vagy megfelelően képesített szerelőnek kell cserélnie.

  4. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel, a készülék és a hosszabbító kábelek sértetlenségét. Ha sérülést talál, ne helyezze üzembe a készüléket. Azonnal húzza ki a fali aljzatból.

  5. Úgy helyezze el a hálózati kábelt és szükség esetén a hosszabbító kábelt, hogy azt ne lehessen kihúzni vagy azon járni. A tápkábel ne lógjon könnyen elérhető helyen.

  6. A hálózati kábelt ne gyömöszölje, hajlítgassa vagy húzza éles sarkokon.

  7. A hálózati kábel szolgál lecsatlakoztató eszközként; a lecsatlakozató egységnek mindig azonnal működtethetőnek kell lennie. Az áramellátás teljes megszüntetéséhez húzza ki a hálózati dugaljat.

  8. Az elektrosztatikus feltöltődés miatt a készülék nem biztos, hogy megfelelően működik, vagy nem reagál a vezérlésre. Kapcsolja ki és húzza ki a készüléket; néhány másodperc múlva csatlakoztassa újra.

  9. Védje a hálózati kábelt, hogy arra ne lehessen rálépni, vagy becsípni, különösen a dugaljnál, a kábel összegyűlésénél, és azon a ponton, ahol a készülékből távozik.

  10. Soha ne húzza ki a dugaljat a kábelnél fogva vagy vizes kézzel.
  11. Húzza ki a készüléket az áramellátásból a következő esetekben: meghibásodás, villámlással járó viharok, tisztítás előtt, és amikor a terméket hosszabb ideig nem használja.
  12. Veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
  13. Amikor a készülék elérte az életciklusa végét, tegye működésképtelenné a hálózati kábel kihúzásával, majd elvágásával.
  14. Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanra vagy azonos típusúra cserélje ki az elemeket.
  15. Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne keverje a régi és az új elemeket, vagy a különböző töltöttségi szintű elemeket.
  16. Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az elemen és az elemtartó környékén feltüntetett (+) plusz / (-) mínusz polaritásra. A helytelenül behelyezett elemek megfolyhatnak vagy extrém esetekben tüzet vagy robbanást okozhatnak.
  17. Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és a készülék károsodását okozhatják.
  18. Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra.
  19. A csatlakozásokat tilos rövidre zárni.
  20. Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket a termékből.

HU

72

  1. Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak.
  2. Az elemeket tartsa gyerekek számára hozzá nem férhető helyen. Ha az elemet lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz.
  3. Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon ártalmatlanítsa. Óvja a börét és a szemét az elemben található savval való érintkezéstől. Ha a sav a szemébe kerül, sok vízzel alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a börével érintkezik, sok vízzel és szappannal mossa le az érintett területet.
  4. Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba.
  5. Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat.
  6. Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED-sugárba. Ne irányítsa közvetlenül a LED-sugarat a szembe.

RENDELTETESSZERÜ HASZNALAT

A készüléket rádióprogramok lejátszására tervezték. A készüléket rádióprogramok lejátszására tervezték. Minden mas hasznalat a termek karosodasat okozhatja vagy serulesekhez vezethet. A termek csak haztartasi hasznalatra szolgal, nem kereskedelmi hasznalatra lett tervezve. Az Imtron GmbH semmilyen felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek a termék figyelmetlen, szakszerűtlen, helytelen vagy nem a gyártó által megadott célra történő használatára vezethetők vissza.

RÉSZEGySÉGEK

A. TIME/PRO gomb
B. HOUR/TU- gomb
C. MIN/TU+ gomb
D. DIMMER/DST gomb
E. SLEEP/SNOOZE gomb
F. AL1/VOL- gomb
G. AL/VOL+ gomb
H. Rádió/óra kapcsoló
I. PROJECTOR (Kivetítő) gomb
J. Kivetítő fókuszáló gyűrűvel
K. DST-jelző (nyári időszámítás)
L. 1. riasztás hangjelzése
M. 1. rádiós riasztás hangjelzése
N. Kijelző
O. FM ikon
P. 2. riasztás hangjelzése
Q. 2. rádiós riasztás hangjelzése
R. Elemtartó
S. Vezetékantenna
T. Hálózati kábel csatlakozóval

OK OCR 160PR - RÉSZEGySÉGEK - 1

HU

74

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.

ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TÁPELLÁTÁS Üzembe helyezés

1 Az optimális vételhez húzza ki teljesen az antennát, és állítsa be. Csatlakoztassa a tápcsatlakozót az elektromos hálózatba.

Tartalék elem

Helyezze be az elemeket az óra áramkimaradás esetén történő további működéséhez. Az áramellátás helyreállása után a pontos idő fog megjelenni a kijelzőn.

  1. Nyissa ki az elemtartót
  2. Helyezzen be 2 db 1,5 V-os type AAA (nem tartozék) elemet. Ügyeljen arra, hogy az elemeket a feltüntetett módon, helyes polaritással helyezze be.

  3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.

Megjegyzés:

Az elemröl való működés során a kijelző, a rádió és az ébresztés nem fognak működni.

ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK Idő beállítása

2 Az idő csak akkor állítható be, ha a rádió kikapcsolt üzemmódban van (Készenlét):

  1. Nyomja meg a TIME/PRO gombot legalább 2 másodpercig. Az idő fog villogni a kijelzón.
  2. Állítsa be az órát a HOUR és a percet a MIN gombbal. Erősítse meg az időt a TIME/PRO gombbal.

Ébresztő beállítása

Az ébresztés csak akkor állítható be, ha az FM rádió kikapcsolt üzemmódban van (Készenlét):

3 ÉBRESZTÉS 1

  1. Nyomja le az AL 1/VOL- gombot kb. 2 mp-ig, és az ébresztési idő villogni fog a kijelzón. Megjegyzés: Ha 5 másodpercen belül nincs beállítás végrehajtva, a kijelző készenlét módba vált.

  2. Állítsa be az órát a HOUR és a percet a MIN gombbal.

  3. Erősítse meg az időt az AL1/VÓL- gombbal.
  4. Az alábbi riasztási funkciók közüli választáshoz tartsa nyomva az AL1/VOL- gombot addig, amíg a riasztás ideje villogni kezd a kijelzön. Nyomja meg az AL1/VOL- gombot újra a kívánt funkció kiválasztásához.

A következő ébresztési funkciók állnak rendelkezésre:

Az AL1/VOL- gomb megnyomásaA kijelzón
1 x 1. ébresztési idő +《▲》
2 x 1. ébresztés +
3 x Az ébresztés funkció kikapcsolva

ÉBRESZTÉS 2

  1. Nyomja le az AL2/VOL+ gombot, és a 2. ébresztési idő fog villogni a kijelzón.
  2. A beállításhoz, az ALARM 2 be-/kikapcsolásához kövesse az ALARM 1 beállításához megadott utasításokat. Csak az AL1/VOL- gomb helyett az AL2/VOL+ gombot nyomja meg.

Ébresztés leállítása

  1. Továbbalvás funkció: Nyomja meg a SNOOZE gombot az ébresztés hangjának felfüggesztéséhez öt percre. Az ébresztés 5 perc elteltével újra bekapcsol. A beállított ébresztési idő tovább fog villogni a kijelzőn.
  2. Nyomja meg a FM/OFF gombot az ébresztés leállításához/megszakításához.

HU

76

4 HASZNÁLAT

Kijelző háttérvilágításának beállítása

A kijelző fényerejének beállításához kikapcsolt rádió mellett nyomja meg a DIMMER/DST gombot. 3 fényerőszint közül választhat.

  • high (magas)
    • medium (közepes)
  • low (alacsony)

Be-/kikapcsolás

Nyomja meg az FM/OFF gombot a rádió bekapcsolásához. A kikapcsolásához nyomja meg az FM/OFF gombot.

Hangerő-szabályozás

A hangerő könnyen szabályozható a AL1/VOL- vagy AL2/VOL+ gombok segítségével. A hangerő egy pillanatra látható lesz a kijelzön.

Elalvás funkció

Bekapcsolt rádiónál nyomja meg röviden a SLEEP/SNOZZE gombot, hogy 10 perces lépésekben 90 perctől az OFF beállításig állítsa be az elalvás funkciót.

RÁDIÓ Hangolás

5 1. Kapcsolja be a rádiót. Nyomja meg kb. 2 másodpercig a TU+/- gombokat a következő magasabb/alacsonyabb frekvenciájú állomás kereséséhez.
2. A finomhangoláshoz röviden nyomja meg a TU+/-gombot a frekvencia ± 0,1 MHz-es lépésekben való módosításához.

Tárolás a memóriába

10 rádióállomás állítható be előre a programlistába.
1. Válassza ki az FM-rádió üzemmódot. Állítson be egy állomást a Tuning részben leírtak szerint.
2. Nyomja meg a TIME/PRO gombot. A kijelzón megjelenik a memóriahely száma. Nyomja meg újra a gombot a kívánt memóriahely kiválasztásához F01 - F10 között.
3. Az állomások beállítása után nyomja meg a TIME/PRO gombot a kívánt állomások kiválasztásához.

TÉLI/NyÁRI IDŐSZÁMÍTÁS – DST

Ezzel a funkcióval a nyári és téli időszámítás között válthat anélkül, hogy újra be kellene állítania az időt.

  1. Győződjön meg arról, hogy a rádió funkció ki van kapcsolva.
  2. Nyomja meg kb. 4 másodpercig a DIMMER/DST gombot a nyári és a téli időszámítás közötti váltáshoz. A készülék egy órát ad a kijelzett időhöz. A gomb ismételt megnyomásával a készülék egy órát levon a jelzett időből.

HU

KIVETÍTŐ FUNKCIÓ

FIGYELEM! Ne nézzen közvetlenül a kivetítő fénysugarába.

OK OCR 160PR - FIGYELEM! Ne nézzen közvetlenül a kivetítő fénysugarába. - 1

Ezzel a funkcióval a falra vagy a plafonra vetítheti ki a beállított időt.

  1. Nyomja meg a PROJECTION MODE (Kivetítő üzemmód) gombot a kivetítő funkció be- vagy kikapcsolásához.
  2. Nyomja meg újra a PROJECTION MODE gombot a kivetített idő 180 fokkal való elforgatásához.
  3. A kivetített idő fókuszálásához forgassa el a beállítógyűrűt az óramutató járásával ellentétes vagy megegyező irányba.
  4. A falon vagy plafonon a kivetített idő pozíciójának beállításához mozgassa el a kivetítő lencséjét.

Megjegyzés: A kivetítő funkció a legjobban sötét szobában működik. A kivetítéshez használt fal / plafon 90-275 cm távolságra lehet.

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

  • A tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózatról. A termék tisztítását egy puha, nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel végezze. Ezután törölje szárazra. A termék tisztításához ne használjon alkoholt, acetont, benzolt, súroló tisztítószert, stb. Ne használjon kemény kefét vagy fémtárgyakat.
  • Vigyázat! Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá.
  • Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok károsak lehetnek az emberi szervezetre és a műanyag alkatrészekre, míg a súrolószerek és eszközök felsérthetik a felszín(eke)t.

HIBAELHÁRÍTÁS

Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.

Hiba Lehetséges okok Megoldás
A készülék nem működikMegszakadt a feszültségellátásEllenőrizze a feszültségellátást
Nincs hangA hangerő túl alacsonyÁllítsa be a hangerőt
Rossz a rádió vételi minőségeRossz a rádió vételeHelyezze egy másik helyre a készüléket, és állítsa be újra az antennát.

HU

80

MÜSZAKI ADATOK

Áramellátás : 230 - 240 V\~, 50 Hz

Energiafelhasználás működés : 4 W

közben

Energiafelhasználás készenlétkor : ≤1 W

Müködés tartalék elemröl : 2 x 1,5 V

Frekvenciatartomány : 87,5 - 108 MHz

Hangolási lépésköz : 0,1 MHz

Védelmi osztály : II

(Typ LR03/AAA)

ÁRTALMATLANÍTÁS

OK OCR 160PR - ÁRTALMATLANÍTÁS - 1

Ne dobja a készüléket ártalmatlanítás céljából a háztartási hulladékok közé. Vigye el egy, a villamos és elektronikus felszerelések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőpontra. További információért kérjük, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel vagy a helyi hatóságokkal.

OK OCR 160PR - ÁRTALMATLANÍTÁS - 2

Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.

CONGRATULAZIONI

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : OK

Modell : OCR 160PR

Kategória : Rádió ébresztőóra