OCR 160PR - Радиочасы OK - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно OCR 160PR OK в формате PDF.

📄 171 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice OK OCR 160PR - page 133
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : OK

Модель : OCR 160PR

Категория : Радиочасы

Скачайте инструкцию для вашего Радиочасы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство OCR 160PR - OK и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. OCR 160PR бренда OK.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OCR 160PR OK

Благодарим вас за приобретение изделия ok.! Внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для использования в будущем.

Символ восклицательного знака внутри равностороннего треугольника служит для предупреждения пользователя о важных инструкциях по эксплуатации и техническому обслуживанию, представленных в сопроводительной документации устройства.

Из соображений безопасности данное устройство, Класса II, обеспечено двойной армированной изоляцией, на что указывает данный символ.

! Слишком высокое звуковое давление из наушников-капелек и наушников может привести к потере слуха. Если долго слушать музыку очень громко, это может повредить Ваш слух. Устанавливайте умеренную громкость.

4. Данное устройство предназначено только для

прослушивания аудио. Во избежание опасных ситуаций запрещается использовать данное устройство для других целей, отличных от описанных в данном руководстве. Ненадлежащее использование опасно и лишает вас гарантии на устройство.

5. Только для домашнего использования. Запрещается

6. Опсаность удушения! Храните упаковочный материал

7. Используйте только при нормальной температуре и

условиях влажности в помещении.

8. Устройство может быть использовано только в

умеренных широтах. Запрещается использовать в тропиках или исключительно влажном климате.

9. Запрещается перемещать устройство из холодного

места в теплое и наоборот. Конденсация может стать причиной поломки устройства или его электрических

10. Запрещается использовать какие-либо

приспособления и вспомогательные устройства, кроме рекомендованных изготовителем или проданных в комплекте с устройством. Устанавливайте в соответствии с руководством пользователя.

11. Запрещается устанавливать рядом с источниками

тепла, например, радиаторами, обогревателями, плитами и другими предметами (включая усилители), выделяющими тепло.

12. Запрещается передвигать или переносить устройство,

включенное в сетевую розетку.

13. Запрещается прикасаться, толкать или тереть

поверхность устройства каким-либо острым или твердым предметом.

14. Опасно! Для снижения риска возникновения пожара

или которкого замыкания запрещается подвергать устройство воздействию дождя и влаги.

15. Запрещается подвергать устройство воздействию

капель и брызг, а также устанавливать на устройство предметы, заполненные жидкостью, например, вазы.

16. Следует внимательно следить, чтобы внутрь устройства

не попадала вода через отверстия в корпусе.

17. Запрещается устанавливать на устройство объекты с

оккрытым пламенем, например, зажженные свечи. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 134 10/8/17 2:58 pm135

18. Любое сервисное обслуживание должен выполнять

авторизированный сервисный центр. Запрещается ремонтировать прибор самостоятельно. Требуется проводить сервисное обслуживание при любом повреждении, например, при поломке силового шнура или вилки, после пролития жидкости на устройство, при попадании предметов внутрь устройства, при повреждении корпуса, после воздействия дождя и влаги, при плохой работе, после того, как устройство уронили.

19. Прежде чем подключить устройство в розетку,

убедитесь в соответствии напряжения, указанного она устройстве, и сетевого напряжения.

20. Во избежание опасности при повреждении силового

шнура, его замену должен производить изготовитель, сервисный мастер или другой квалифицированный специалист.

21. Регулярно проверяйте силовой шнур, устройство и

удлинитель на наличие повреждений. При обнаружении неполадок не включайте устройство. Незамедлительно выдерните вилку из розетки.

22. Располагайте шнур и, при необходимости,

удлинительный кабель, таким образом, чтобы его нельзя было случайно выдернуть ил спотыкнуться через него.Запрещается размещать шнур так, чтобы он свисал в зоне свободного доступа.

23. Запрещается зажимать, скручивать или тянуть силовой

шнур через острые предметы.

24. Силовая вилка используется для отключения

устройства; устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии. Для полного отключения питания, выдерните вилку из розетки.

25. Устройство может работать неправильно или не

реагировать на управление различными кнопками из-за электростатического разряда. Выключите и отсоедините устройство от сети; через несколько секунд включите устройство в сеть. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 135 10/8/17 2:58 pm136

26. Уложите провод таким образом, чтобы на него нельзя

было наступить или зажать в месте подключения вилки в розетку или выхода из устройства.

27. Запрещается тянуть вилку за шнур или мокрыми

28. В случае неисправностей, грозы, перед очисткой, а

также, если прибор не будет использоваться длительное время, выдерните вилку из розетки.

29. Опасно! Перед очисткой выключите устройство и

выдерните вилку из розетки.

30. По истечении срока службы устройства выведите

устройство из строя, отсоединив из розетки и разрезав шнур напополам.

31. Осторожно! Опасность взрыва при неправильной

замене батареи. Заменять только на батареи аналогичного типа

32. Всегда заменяйте весь батарейный блок. Не смешивайте

старые и новые батареи или батареи с разным уровнем

33. Убедитесь, что батареи установлены правильно.

Соблюдайте полярность (+) плюс / (-) минус на батарее и корпусе. Неправильно установленные батареи могут течь или, в самом неблагоприятном случае, привести к пожару или взрыву.

34. Выньте использованные батареи. Выньте батареи, если

знаете, что продукт не будет использоваться в течение длительного периода времени. В противном случае батарея может потечь и вызвать повреждения.

35. Нельзя заряжать незаряжаемые батарейки.

36. В месте соединения не должно быть короткого замыкания.

37. Удалить перед утилизацией продукта батареи.

38. Не подвергайте батарейки воздействию избыточного тепла

(например, яркого солнца, огня) и некогда не бросайте их в огонь. Батарейки могут взрываться.

39. Храните батарейки в местах, недоступных для малых детей.

Если батарейки проглочены, немедленно обращайтесь за медицинской помощью. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 136 10/8/17 2:58 pm137

40. При протечке батареи, выньте их тканью и утилизируйте

соответствующим образом. Избегайте контакта батареи вступления с кожей и глазами. При попадании кислоты из батареи в глаза, тщательно промойте их большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу. Если кислота батареи попала на кожу, тщательно промойте пораженный участок большим количеством воды с мылом.

41. При монтаже прибора оставляйте достаточно места для вен-

тиляции. Не устанавливайте в книжных шкафах, встроенных шкафах или т.п.

42. Не закрывать вентиляционные отверстия такими

предметами, как газеты, скатерти, шторы и т.п., поскольку это препятствует вентиляции. Не засовывать в устройство посторонних предметов.

43. Внимание! Не смотрите прямо на свет, испускаемый

светодиодом. Не направляйте светодиодный источник света непосредственно на глаза. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 137 10/8/17 2:58 pm138

иСПОЛЬЗОВАниЕ ПО нАЗнАЧЕниЮ Данное изделие предназначено для воспроизведения радиопередач. Любое иное использование может вызывать повреждение изделия или травмы. Это изделие предназначено только для домашнего использования и не подходит для коммерческого применения. Imtron GmbH не несет никакой ответственности за повреждение изделия, ущерб имуществу или травмы вследствие халатного отношения или использования изделия не по назначению, или использования изделия, не отвечающего определенным производителям целям.

J. Объектив с фокальным кольцом K. Индикатор летнего времени L. Индикатор звукового сигнала будильника 1 M. Индикатор включения радио будильника 1 N. Дисплей O. Индикатор FM P. Индикатор звукового сигнала будильника 2 Q. Индикатор включения радио будильника 2 R. Отсек для батареек S. Проволочная антенна T. Сетевой шнур с вилкой IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 138 10/8/17 2:58 pm139

Аккуратно удалите изделие и принадлежности из оригинальной упаковки. Осмотрите комплект поставки на предмет полноты и наличия повреждений. Если комплект неполный или имеются повреждения, немедленно обратитесь в свое торговое предприятие.

Для оптимального приема радиостанций полностью выдвиньте антенну и отрегулируйте ее положение. Подключите сетевую вилку к розетке сети электропитания.

Вставьте батарейки, чтобы часы продолжали работать при перебоях в сети электроснабжения. После восстановления электропитания на дисплее будет отображаться правильное

1. Откройте батарейный отсек.

2. Вставьте две батарейки 1,5 В тип AAA (не входят в комплект

поставки). Убедитесь, что полярность соответствует схеме.

3. Закройте батарейный отсек.

В режиме резервного питания дисплей, радио и будильник не

Настроить время можно только при отключенном радио (ждущий режим):

1. Нажмите и удерживайте кнопку TIME/PRO не менее

2 секунды. Значение времени на дисплее начнет мигать.

2. С помощью кнопки HOUR установите значение часов,

а с помощью кнопки MIN установите значение минут. Подтвердите установленное время нажав кнопку TIME/PRO. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 139 10/8/17 2:58 pm140

Настроить будильник можно только при выключенном FM- радио (режим ожидания):

1. Нажмите и удерживайте кнопку AL1/VOL- примерно

2 секунды, время установки будильника на дисплее начнет мигать. : Если в течение 5 секунд никакие настройки не производятся, дисплей переключается в режим ожидания.

2. С помощью кнопки HOUR установите значение часов,

а с помощью кнопки MIN установите значение минут.

3. Подтвердите установленное время нажав кнопку

4. Нажмите и удерживайте кнопку AL1/VOL- примерно

2 секунды, время установки будильника на дисплее начнет мигать.

AL1/VOL- 1 раз Время будильника 1 + 2 раз Будильник 1 + 3 раз Функция будильника отключена

1. Нажмите кнопку AL2/VOL+, на дисплее мигает время

2. Для настройки и включения/выключения

ALARM 2 (Будильник 2) следуйте инструкциям по настройке ALARM 1 (Будильник 1). При этом вместо использования кнопки AL1/VOL- используйте кнопку AL2/VOL+. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 140 10/8/17 2:58 pm141

1. Повторение сигнала будильника: Нажмите кнопку

SNOOZE, чтобы отложить сигнал будильника на несколько минут. Будильник снова включится через 9 минут. Индикация будильника продолжает мигать на дисплее.

2. Нажмите FM/OFF , чтобы отключить/отменить будильник.

Настройка подсветки дисплея При выключенном радио нажмите кнопку DIMMER/DST для настройки яркости экрана (3 уровня).

Чтобы включить радио, нажмите на кнопку FM/OFF. Чтобы выключить радио, снова нажмите на кнопку FM/OFF.

Регулирование громкости производится с помощью кнопок AL1/VOL- и AL2/VOL+. На короткое время на дисплее будет отображаться текущее значение громкости.

При включенном радио нажмите на короткое время кнопку SLEEP/SNOZZE для установки таймера сна с шагом в 10 минут от максимального значения 90 минут до OFF (выключен). IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 141 10/8/17 2:58 pm142

1. Включите радио. Нажмите и удерживайте в течение

примерно 2 секунд кнопку TU+/- для поиска радиостанции на более высокой/низкой частоте.

2. Для точной настройки нажмите на короткое время

кнопку TU+/- для изменения частоты с шагом± 0,1

В списке программ можно сохранить 10 радиостанций.

1. Выберите режим FM-радио. Настройтесь на станцию в

соответствии с указаниями в разделе «».

2. Нажмите кнопку TIME/PRO. На дисплее появится номер

предустановки. Для выбора номера предустановки F01 - F10 нажмите кнопку еще раз.

3. После настройки станций, нажмите кнопку TIME/PRO для

выбора нужной станции. / DST Эта функция позволяет автоматически переключаться между зимним и летним временем, избавляя от необходимости устанавливать время вручную.

1. Убедитесь, что радио выключено.

2. Нажмите и удерживайте кнопку DIMMER/DST в течение

примерно 4 секунд для переключения между зимним и летним временем. Отображаемое время увеличится на один час. При повторном нажатии кнопки, значение времени уменьшится на один час. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 142 10/8/17 2:58 pm143

! Не смотрите непосредственно на луч проектора.

Эта функция позволяет проецировать время на стену или потолок.

1. Нажмите кнопку PROJECTION MODE, для включения/

выключения функции проектора.

2. Для поворота значения времени на 180 градусов

нажмите кнопку PROJECTION MODE еще раз.

3. Поверните регулировочное кольцо по часовой

или против часовой стрелки для фокусировки отображаемого значения времени.

4. Для перемещения отображаемого времени на стене

или потолке передвиньте линзу проектора. : Функция проектора наилучшим образом будет работать в затемненном помещении. Расстояние до поверхности стены или потолка, на которой будет отображаться время, должно находиться в диапазоне 90-275 см. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 143 10/8/17 2:58 pm144

  • Перед очисткой прибора выньте переходник из сети. Очистите корпус с помощью слегка смоченной ткани.
  • ! Во время очистки или эксплуатации запрещено погружать электрические детали изделия в воду. Никогда не держите изделие под проточной водой.
  • ! При очистке запрещено использовать растворители или абразивные материалы, твердые щетки, металлические или острые предметы. Растворители наносят вред здоровью человека и могут разрушить пластмассовые детали, а абразивные чистящие устройства и инструменты могут поцарапать поверхность (-ти).

Если в ходе эксплуатации возникнут трудности, пожалуйста, руководствуйтесь следующей таблицей. Если проблему не удастся решить по инструкции в , пожалуйста, обратитесь к своему производителю.

  • Нет питания • Проверьте подключение
  • Громкость на очень низком уровне

Плохое каче- ство приема

  • Плохой прием радиосигнала
  • Поставьте изделие в другое место и снова отрегулируйте

ТЕХниЧЕСКиЕ ХАРАКТЕРиСТиКи Электропитание : 230 - 240 B~, 50 Гц Потребляемая мощность : 4 W Потребляемая мощность в режиме ожидания : ≤1 W Работа от батареек : 2 x 1,5 V (тип LR03/AAA) Диапазон настройки : 87,5 - 108 МГц Шаг настройки : 0,1 МГц Класс защиты : II

Не выбрасывайте этот прибор вместе с несортированными бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Этим вы поможете сохранить ресурсы и защитить окружающую среду. Более подробную информацию вы можете получить у своего дистрибьютора или в местных органах власти. Пожалуйста, утилизируйте батарейки экологическим способом. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, пользуйтесь системой возврата и сбора, работающей в Вашей местности, или обращайтесь в магазин, где Вы приобрели изделие. IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 145 10/8/17 2:58 pm146