OK OCR 160PR - Radiowecker

OCR 160PR - Radiowecker OK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OCR 160PR OK als PDF.

📄 171 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice OK OCR 160PR - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Radiowecker mit Projektion
Marke OK
Modell OCR 160PR
Netzstromversorgung 230-240 V~, 50 Hz
Betriebsverbrauch 4 W
Standby-Verbrauch ≤ 1 W
Notfallbatterien 2 x 1,5 V (Typ AAA, nicht enthalten)
Radiofrequenzbereich FM 87,5 - 108 MHz
Abstimmstufe 0,1 MHz
Zeitprojektion Ja, mit Fokussierung und 180°-Drehung
Wecker Doppelwecker mit Tonsignal oder Radio
Schlummerfunktion (Snooze) Ja, Dauer 5 Minuten
Einschlaffunktion (Sleep) Ja, einstellbar von 10 bis 90 Minuten
Senderspeicher 10 Presets (F01-F10)
Helligkeitseinstellung 3 Stufen
Sommer-/Winterzeitumschaltung (DST) Ja, über dedizierte Taste
Reinigung Weiches, feuchtes Tuch, mildes Reinigungsmittel
Sicherheit Doppelte Isolierung, nicht Wasser aussetzen
Reparierbarkeit An einen autorisierten Reparaturdienst übergeben

Häufig gestellte Fragen - OCR 160PR OK

Wie stelle ich die Uhrzeit am Radiowecker OCR 160PR ein?
Stellen Sie sicher, dass das Radio ausgeschaltet ist (Standby-Modus). Drücken Sie die Taste TIME/PRO mindestens 2 Sekunden lang, bis die Uhrzeit blinkt. Verwenden Sie HOUR für die Stunden und MIN für die Minuten. Bestätigen Sie durch erneutes Drücken von TIME/PRO.
Wie stelle ich den Wecker 1 ein?
Im Standby-Modus halten Sie die Taste AL1/VOL- etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Weckzeit blinkt. Stellen Sie die Stunden mit HOUR und die Minuten mit MIN ein. Bestätigen Sie mit AL1/VOL-. Um den Weckertyp (Klingelton oder Radio) zu wählen, drücken Sie mehrmals AL1/VOL-, bis das gewünschte Symbol erscheint (▲ für Klingelton, Musiknote für Radio).
Wie verwende ich die Schlummerfunktion?
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die Taste SLEEP/SNOOZE, um das Signal zu unterbrechen. Der Wecker ertönt nach 5 Minuten erneut. Der Weckmodus blinkt während der Wartezeit.
Wie stimme ich einen Radiosender ein?
Drücken Sie FM/OFF, um das Radio einzuschalten. Für automatischen Sendersuchlauf halten Sie TU+ oder TU- etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Für Feineinstellung drücken Sie diese Tasten kurz (Schritt 0,1 MHz).
Wie speichere ich einen Radiosender?
Stimmen Sie zuerst den gewünschten Sender ein. Drücken Sie TIME/PRO: Die Speicherplatznummer (F01 bis F10) wird angezeigt. Drücken Sie erneut TIME/PRO, um den Speicherplatz zu bestätigen. Der Sender ist gespeichert.
Wie aktiviere ich die Zeitprojektion?
Drücken Sie die Taste PROJECTOR, um die Projektion einzuschalten. Ein zweites Drücken dreht das Bild um 180°. Verwenden Sie den Fokusring für Schärfe. Passen Sie den Winkel durch Drehen der Linse an.
Wie wechsle ich zwischen Sommer- und Winterzeit (DST)?
Schalten Sie das Radio aus. Drücken Sie DIMMER/DST etwa 4 Sekunden lang: Die Uhrzeit springt eine Stunde vor. Ein weiteres Drücken springt eine Stunde zurück. Das DST-Symbol leuchtet im Sommermodus.
Was passiert bei einem Stromausfall?
Wenn Notstrombatterien (2× AAA, nicht im Lieferumfang enthalten) eingelegt sind, läuft die Uhr weiter. Display, Radio und Wecker funktionieren während des Ausfalls nicht. Nach Wiederkehr der Stromversorgung wird die korrekte Uhrzeit angezeigt.
Wie reinige ich den Radiowecker?
Ziehen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keinen Alkohol, Aceton, Scheuermittel oder Metallgegenstände. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Was tun, wenn sich das Radio nicht einschalten lässt?
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist und die Steckdose Strom führt. Wenn das Problem weiterhin besteht, kann das Gerät defekt sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.

Benutzerfragen zu OCR 160PR OK

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OCR 160PR - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OCR 160PR von der Marke OK.

BEDIENUNGSANLEITUNG OCR 160PR OK

Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingelstedt Germany www.Imtron.eu

OK OCR 160PR - 1

OK OCR 160PR - 2

OCR 160PR

Radiowecker mit Projektion // Clock radio with Projection // Proyección de Radio reloj // Radio-reveil avec Projection

OK OCR 160PR - 3

text_image 12:41 ok.

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

EX. USER MANUAL 16

EX. MANUAL DEL USUARIO 39

  1. MANUAL DEL OSUARIO 25
  2. MARRA ELTRIMILLO 47

14 MOBIE D'EMPRES 47 20 OAHGIEF YDHENS

CH CHINEZ APRAH

RO HASZNALATTUTMUTATO-CE

IT MANUALE UTENTEN

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.

1.

OK OCR 160PR - WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. - 1

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.

  1. Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse

OK OCR 160PR - WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. - 2

II-Produkt mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.

  1. Gefahr: Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und

OK OCR 160PR - WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. - 3

Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.

  1. Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.

  2. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.

  3. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.

  4. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.

DE

  1. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
  2. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
  3. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
  4. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
  5. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
  6. Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
  7. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  8. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
  9. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gehäuse eindringen.
  10. Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
  11. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z. B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.

  12. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

  13. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  14. Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
  15. Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.
  16. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
  17. Der Netzstecker dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzstecker ziehen.
  18. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den Netzstecker ziehen; nach einigen Sekunden den Netzstecker wieder einstecken.
  19. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
  20. Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
  21. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
  22. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzstecker ziehen.

DE

6

  1. Am Ende der Lebensdauer das Produkt unbrauchbar machen: den Netzstecker ziehen und das Netzkabel abschneiden.

  2. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.

  3. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.

  4. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.

  5. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen.

  6. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.

  7. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

  8. Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.

  9. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.

  10. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.

  11. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batterieflüssigkeit erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batterieflüssigkeit mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.

  12. Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.

  13. Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.

  14. Achtung! Blicken Sie nicht direkt in den LED-Strahl. Richten Sie den LED-Strahl nicht direkt auf die Augen.

DE

8

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe von Radioprogrammen vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gebrauch geeignet. Die Imtron GmbH akzeptiert keinerlei Haftung für jegliche Verletzungen oder Schäden, die durch unvorsichtige, nicht angemessene oder unsachgemäße Verwendung des Produkts oder Verwendung des Produkts für nicht vom Hersteller empfohlene Zwecke verursacht werden.

BAUTEILE

A. Taste TIME/PRO
B. Taste HOUR/TU-
C. Taste MIN/TU+
D. Taste DIMMER/DST
E. Taste SLEEP/SNOOZE
F. Taste AL1/VOL-
G. Taste AL/VOL+
H. Radio/Uhrzeit-Umschalttaste
I. PROJEKTOR-Taste
J. Projektorlinse mit Fokusring
K. DST-Indikator
L. Alarm 1 Buzzer-Indikator
M. Alarm 1 Radioweckton-Indikator
N. Display
O. FM-Indikator
P. Alarm 2 Buzzer-Indikator
Q. Alarm 2 Radioweckton-Indikator
R. Batteriefach
S. Wurfantenne
T. Netzkabel mit Netzstecker

OK OCR 160PR - BAUTEILE - 1

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.

INSTALLATION UND STROMVERSORUNG Installation

1 Befestigen Sie das Ende der Wurfantenne soweit wie möglich oben für besten Radioempfang. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.

Batterie-Notbetrieb

Das Einlegen von Batterien bewirkt, dass die interne Uhr auch bei einem möglichen Netzausfall weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit.

  1. Öffnen Sie das Batteriefach.
  2. Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie auf korrekte Polarität.
  3. Schließen Sie das Batteriefach.

Hinweis:

Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht.

ALLGEMEINE EINSTELLUNG Uhrzeit einstellen

2 Die Uhrzeit lässt sich nur bei ausgeschaltetem Radio, d.h. im Standby-Modus einstellen:

  1. Drücken Sie die Taste TIME/PRO für mind. 2 Sekunde. Die Uhrzeit wird blinkend auf dem Display angezeigt.
  2. Nehmen Sie die Einstellung jeweils mit den Tasten HOUR für die Stunde und MIN für die Minuten vor. Bestätigen Sie die eingestellte Uhrzeit mit der Taste TIME/PRO.

DE

Alarm einstellen

Der Alarm lässt sich nur bei ausgeschaltetem Radio, d.h. im Standby-Modus einstellen:

3 ALARM 1

  1. Drücken Sie die Taste AL1/VOL- für ca. 2 Sekunden und die Alarmzeit wird blinkend im Display angezeigt.
    Hinweis: Werden innerhalb von ca. 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen, schaltet das Display wieder in den Standby-Modus.
  2. Nehmen Sie die Einstellung jeweils mit den Tasten HOUR für die Stunde und MIN für die Minuten vor.
  3. Bestätigen Sie die eingestellte Weckzeit mit der Taste AL1/VOL-.
  4. Um eines der nachfolgenden Alarmfunktionen zu aktivieren, halten Sie die Taste AL1/VOL- solange gedrückt bis die Alarmzeit blinkend im Display angezeigt wird. Drücken Sie dann nochmals die Taste AL1/VOL- um eines der Funktion auszuwählen.

Es stehen folgenden Alarmfunktionen zur Verfügung:

AL1/VOL- drücken Auf dem Display
1 x Weckzeit 1 +(▲)
2 x Weckzeit 1 +
3 x Alarmfunktion deaktiviert

ALARM 2

  1. Drücken Sie die Taste AL2/VOL+ und die Alarmzeit wird blinkend im Display angezeigt.
  2. Verfahren Sie zum Einstellen, Ein- und Ausschalten des ALARM 2 genauso wie bei ALARM 1, jedoch durch Drücken der Taste AL2/VOL+, anstatt der Taste AL1/VOL-.

Alarm abstellen

  1. Schlummerfunktion: Durch Drücken der Taste SNOOZE wird der Alarmton nur für wenige Minuten unterbrochen und ertönt erneut nach ca. 9 Minuten. Das eingestellte Alarmsymbol blinkt auf.

  2. Durch Drücken der Taste FM/OFF wird der Alarmton abgestellt.

4 BEDIENUNG

Displaybeleuchtung

Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio die Taste DIMMER/DST, um die Displayhelligkeit (3 Helligkeitsstufen) einzustellen.

  • Stark
  • Mittel
  • Niedrig

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie FM/OFF um das Radio einzuschalten. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie FM/OFF erneut.

Lautstärkeregelung

Die Lautstärke kann einfach durch Drücken der Lautstärketasten AL1/VOL- oder AL2/VOL+ eingestellt werden. Die eingestellte Lautstärke wird für einen Moment im Display angezeigt.

Abschaltfunktion (SLEEP)

Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio die Taste SLEEP/SNOOZE jeweils kurz, um den Timer zur Abschaltung des Radios in 10 Minuten-Schritten von 90 Minuten bis OFF einzustellen.

DE

12

RADIO

Radiosender einstellen

5 1. Schalten Sie das Radio ein. Drücken Sie die Tasten TU+/-ca. 2 Sekunden, um den Sender mit der nächsthöheren/-niedrigeren Frequenz zu suchen.
2. Zur Feinabstimmung tippen Sie die Tasten TU+/- nur kurz an, um die Frequenz in Schritten von ± 0,1 MHz zu ändern.

Programmspeicher

10 Radiostationen kann ein individueller Programmspeicherplatz zugewiesen werden.

  1. Wählen Sie einen Radiosender wie im Absatz Radiosender einstellen beschrieben.
  2. Drücken Sie die Taste TIME/PRO. Im Display erscheint die Nummer des Speicherplatzes. Durch weiteres Drücken können Sie einen Programmspeicherplatz von F01-F10 auswählen.
  3. Haben Sie Ihre Radiosender wie gewünscht abgespeichert, können Sie diese mit der Taste TIME/PRO auswählen.

SOMMER-/WINTERZEIT - DST

Diese Funktion erlaubt Ihnen zwischen Sommer- und Winterzeit zu wechseln, ohne die Uhrzeit erneut einstellen zu müssen.

  1. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist.
  2. Drücken Sie die Taste DIMMER/DST für ca. 3 Sekunden, um zwischen Sommer- und Winterzeit zu wechseln. Der angezeigten Uhrzeit wird 1 Stunde hinzugefügt. Durch nochmaliges Drücken wird 1 Stunde abgezogen.

PROJEKTORFUNKTION

WARNUNG! Schauen Sie nicht direkt in den Projektionsstrahl.

6

Diese Funktion erlaubt Ihnen, die eingestellte Uhrzeit an eine

Wand oder Decke zu projizieren.

  1. Drücken Sie die Taste PROJECTION MODE, um die Projektor Funktion ein- bzw. auszuschalten.
  2. Drücken Sie nochmals die Taste PROJECTION MODE, um die projizierte Uhrzeit um 180 Grad zu drehen.
  3. Drehen Sie den Drehring im bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die projizierte Uhrzeit zu fokussieren.
  4. Bewegen Sie das Projektorobjektiv, um die Position der projizierten Uhrzeit an der Wand / Decke anzupassen.

Hinweis: Die Projektor Funktion funktioniert am besten in abgedunkelten Räumen. Die verwendete Wand / Decke kann zwischen 90 cm bis 275 cm entfernt sein.

DE

REINIGUNG UND PFLEGE

  • Vor dem Reinigen das Produkt vom Netz trennen. Das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Anschliesend trocken nachreiben. Zum Reinigen des Produktes keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine harten Bürsten oder Metallgegenstände verwenden.
  • Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser.
  • Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.

FEHLERBEHEBUNG

Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert nicht• Keine Stromversorgung• Überprüfen der Stromversorgung
Kein Ton • Lautstärke ausgeschaltet• Lautstärke einstellen
Kein Radioempfang• Schlechter Radioempfang• Das Radio an einem anderen Ort platzieren und Antenne neu ausrichten.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung : 230 - 240 V\~, 50 Hz

Leistungsaufnahme im Betrieb : 4 W

Standby-Stromverbrauch : ≤1 W

Backup-Batteriebetrieb : 2 x 1,5 V

(Typ LR03/AAA)

Tuning-Bereich (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHz

Tuning Grid (Tuner FM) : 0,1 MHz

Schutzklasse : II

ENTSORGUNG

OK OCR 160PR - ENTSORGUNG - 1

Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

OK OCR 160PR - ENTSORGUNG - 2

Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.

EN

CONGRATULATIONS!

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Frequentiebereik : 87,5 - 108 MHz

Frequentieprecisie : 0,1 MHz

Beschermingsklasse : II

= - = (Typ LR03/AAA)

AFVAL

OK OCR 160PR - AFVAL - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OK

Modell : OCR 160PR

Kategorie : Radiowecker