OK OCR 311 - Radiowecker

OCR 311 - Radiowecker OK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OCR 311 OK als PDF.

📄 146 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice OK OCR 311 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Radiowecker
Marke OK
Modell OCR 311
Stromversorgung 230 V, 50 Hz
Stromverbrauch (Betrieb) 5 W
Stromverbrauch (Standby) ≤ 1 W
Notstromversorgung 2 Batterien 1,5 V LR03/AAA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Radiofrequenzbereich 87,5 – 108 MHz (FM)
Display Digital mit Helligkeitseinstellung (2 Stufen)
Wecker 2 unabhängige Wecker (Signalton oder Radio)
Nickerchen-Funktion (NAP) Ja, einstellbar auf 45, 60, 90 oder 120 Minuten
Sleep-Funktion Ja, einstellbar von 10 bis 90 Minuten in 10-Minuten-Schritten
Wecker-Wiederholung (Snooze) Ja, 9 Minuten
Senderspeicher 20 FM-Sender
Antenne Wurfantenne
Schutzklasse II (Schutzisolierung)
Wartung und Reinigung Vor Reinigung Netzstecker ziehen; weiches, feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel; nicht eintauchen
Betriebstemperatur Max. 35 °C
Maße (ca.) Ca. 200 x 120 x 80 mm (L x H x T)
Gewicht (ca.) Ca. 500 g

Häufig gestellte Fragen - OCR 311 OK

Wie stelle ich die Uhrzeit am OK OCR 311 Radiowecker ein?
Stellen Sie sicher, dass das Radio ausgeschaltet ist (Standby-Modus). Drücken Sie die Taste TIME/PRESET mindestens 2 Sekunden lang, bis die Uhrzeit blinkt. Stellen Sie mit den Tasten HOUR und MIN die Stunden und Minuten ein. Bestätigen Sie durch erneutes Drücken von TIME/PRESET.
Wie programmiere ich Wecker 1?
Im Standby (Radio aus) drücken Sie die Taste ALARM 1/VOL-. Die Weckzeit blinkt. Stellen Sie mit den Tasten HOUR und MIN die Stunden und Minuten ein und bestätigen Sie mit ALARM 1/VOL-. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Modus auszuwählen: BUZZER (Signalton), RADIO oder aus.
Wie verwende ich die Snooze-Funktion?
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die Taste SLEEP/SNOOZE/DIM, um den Wecker für 9 Minuten zu unterbrechen. Der Wecker ertönt nach dieser Zeit erneut. Um den Wecker endgültig auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF.
Wie stelle ich die Nickerchen-Funktion (NAP) ein?
Schalten Sie das Radio aus und halten Sie die Taste ON/OFF/NAP etwa 3 Sekunden gedrückt. Das Display und die FM-Anzeige blinken. Wählen Sie mit P+ oder P- die Dauer (45, 60, 90 oder 120 Minuten). Bestätigen Sie mit ON/OFF/NAP. Das Radio schaltet sich am Ende des Nickerchens automatisch ein.
Wie speichere ich einen Radiosender?
Schalten Sie das Radio ein und stimmen Sie den gewünschten Sender mit den Tasten TUNING+/- ab. Halten Sie TIME/PRESET gedrückt, bis die Programmnummer blinkt. Wählen Sie mit P+ oder P- einen Speicherplatz (1-20) aus und drücken Sie dann TIME/PRESET, um zu speichern.
Warum wird nichts auf dem Display angezeigt?
Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. Bleibt das Display dunkel, ist möglicherweise die Notbatterie (2 AAA-Batterien) entladen. Ersetzen Sie die Batterien. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wie stelle ich die Lautstärke ein?
Verwenden Sie die Tasten ALARM 1/VOL- (leiser) und ALARM 2/VOL+ (lauter). Die Lautstärke wird kurz auf dem Display angezeigt.
Wie ändere ich die Helligkeit des Displays?
Schalten Sie das Radio aus und drücken Sie die Taste SLEEP/SNOOZE/DIM, um zwischen den beiden verfügbaren Helligkeitsstufen zu wechseln.
Was tun bei schlechtem FM-Empfang?
Ziehen Sie die Wurfantenne vollständig aus und passen Sie ihre Position an. Halten Sie das Gerät von Störquellen (elektronische Geräte, dicke Wände) fern. Bleibt der Empfang schlecht, versuchen Sie, den Radiowecker in einem anderen Raum aufzustellen.
Wie reinige ich den OK OCR 311 Radiowecker?
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Trocknen Sie mit einem trockenen Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Scheuermittel.

Benutzerfragen zu OCR 311 OK

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OCR 311 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OCR 311 von der Marke OK.

BEDIENUNGSANLEITUNG OCR 311 OK

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.itte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.

1.

OK OCR 311 - WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. - 1

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.

  1. Aus Sicherheitsgründen ist diese Schutzklasse

II-Produkt mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.

  1. Gefahr: Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und

OK OCR 311 - WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. - 2

Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über langere Zeit laute Musik horen, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstehen.

  1. Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebene Zwecke verwenden. Unsachgemäß Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
  2. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
  3. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
  4. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.

DE

4

  1. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
  2. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
  3. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
  4. Nicht in der Höhe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verständner) aufstellen.
  5. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
  6. Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
  7. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  8. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
  9. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gehäuse eindringen.
  10. Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
  11. Sümmtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführten halten. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z. B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingegeben sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallen gelassen wurde.

  12. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

  13. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  14. Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäß auf Beschädigungen prufen. Ein beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzsteckerziehen.
  15. Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen setzen.
  16. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kantenziehen.
  17. Der Netzstecker dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzsteckerziehen.
  18. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei Funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den Netzsteckerziehen; nach einigen Sekunden den Netzstecker wieder einstecken.
  19. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
  20. Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
  21. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längerere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzsteckerziehen.
  22. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzsteckerziehen.

DE

6

  1. Am Ende der Lebensdauer das Produkt unbrauchbar machen: den Netzsteckerziehen und das Netzkabel abschneiden.
  2. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  3. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit entsprechlichem Ladungszustand.
  4. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fälle einen Brand oder eine Explosion auslösen.
  5. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längerere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls konnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen.
  6. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
  7. Die Anschlüsse)durfen nicht kurzgeschlossen werden.
  8. Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.
  9. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien konnten explodieren.
  10. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschlukt,uchen Sie sofort arztliche Hilfe auf.

  11. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnahmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut-und Augenkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollten Sie noch einmal Augenkontakt mit Batterieflüssigkeit erfolnen, spulen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batterieflüssigkeit mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.

  12. Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.a. aufstellen.

  13. Die Luftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischüchern, Vorhängen usw. abdecken, daß die Luftzirkulation befindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.

DE

8

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe von Radioprogrammen vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gebrauch geeignet. Die Imtron GmbH akzeptiert keinerlei Haftung für jegliche Verletzungen oder Schäden, die durch unvorsichtigte, nicht angemessene oder unsachgemäße Verwendung des Produkts oder Verwendung des Produkts für nicht vom Hersteller empfohlene Zwecke verursacht werden.

BAUTEILE

A. Ein-/Ausschalter ON/OFF/NAP
B. Taste TIME/PRESET
C. Taste P-
D. Taste P+
E. Taste ALARM 1/VOL-
F. Taste ALARM 2/VOL+
G. Taste HOUR/TUNING-
H. Taste MIN/TUNING+

I. Taste SLEEP/SNOOZE/DIM

J. Kontrollleuchte FM Radio ein/aus
K. Kontrollleuchte Alarm 2 Alarmton
L. Kontrolleuchte Alarm 2 Radio
M. Netzkabel mit Netzstecker (nicht abgebildet)
N. Batteriefach mit Batteriefachdeckel
O. Wurfantenne
P. Lautsprecher
Q. Kontrollleuchte Alarm 1 Radio
R. Kontrollleuchte Alarm 1 Alarmton
S. Display

OK OCR 311 - BAUTEILE - 1

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollenen Beschädigungen feststellbar sein,kontaktieren Sie umgehend ihre Verkaufsstelle.

INSTALLATION UND STROMVERSORUNG Installation

1 Befestigen Sie das Ende der Wurfantenne soweit wie möglich oben für besten Radioempfang. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.

Batterie-Notbetrieb

Das Einlagen von Batterien bewirkt, dass die interne Uhr auch bei einem möglichen Netzausfall weiterläufig. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit.

  1. Öffnen Sie das Batteriefach.
  2. Legen Sie 2 × 1,5 V Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie auf korrekte Polarität.
  3. Schlieben Sie das Batteriefach.

Hinweis:

Display, Radio und Wecker Funktionieren im Notbetrieb nicht.

ALLGEMEINE EINSTELLUNG Uhrzeit einstellen

2 Der Alarm lasst sich nur bei ausgeschalteten Radio, d.h. im Standby-Modus einstellen:

  1. Drücken Sie die Taste TIME/PRESET für mind. 2 Sekunde. Die Uhrzeit wird blinkend auf dem Display angezeigt.
  2. Nehmen Sie die Einstellung jeweils mit den Tasten HOUR für die Stunde und MIN für die Minuten vor. Bestätigten Sie die eingestellte Uhrzeit mit der Taste TIME/PRESET.

DE

10

Alarm einstellen

Der Alarm lässt sich nur bei ausgeschalteten Radio, d.h. im Standby-Modus einstellen:

3

ALARM 1

  1. Drücken Sie die Taste ALARM 1/VOL- und die Alarmzeit wird blinkend im Display angezeigt.

Hinweis: Werden innerhalb von ca. 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen, schaltet das Display wieder in den Standby-Modus.

  1. Nehmen Sie die Einstellung jeweils mit den Tasten HOUR für die Stunde und MIN für die Minuten vor.
  2. Bestätigen Sie die eingestellte Weckzeit mit der Taste ALARM 1/VOL-.
  3. Drücken Sie die Taste ALARM 1/VOL-, um den jeweiligen Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

Es stehen folgenden Alarmfunktionen zur Verfügung:

ALARM 1/VOL- drücken Auf dem Display
1 x Weckzeit 1 + BUZZER
2 x Weckzeit 1 + RADIO
3 x Alarmfungtion deaktiviert

ALARM2

  1. Drücken Sie die Taste ALARM 2/VOL+ und die Alarmzeit wird blinkend im Display angezeigt.
  2. Verfahren Sie zum Einstellen, Ein- und Ausschalten des ALARM 2 genauso wie bei ALARM 1, jedoch durch Drucken der Taste ALARM 2/VOL+, anstatt der Taste ALARM 1/VOL-.

Alarm abstellen

  1. Schlummerfungtion: Durch Drücken der Taste SNOOZE wird der Alarmton nur für weniger Minutes unterbrochen und ertönt erneut nach ca. 9 Minuten. Das eingestellte Alarmsymbol blinkt auf.

  2. Durch Drucken der Taste ON/OFF wird der Alarmton abgestellt.

4 NAP - Kurzschlafwecker

Stellen Sie die gewünschte Zeit für den Kurzschlafwecker (NAP) ein und das Radio schaltet sich automatisch nach der eingestillten Zeit ein.

  1. Wenn das Radio ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste ON/OFF/NAP für ca. 3 Sekunden gedrückt. Das Display und die FM Kontrollleuchte blinken.
  2. Drücken Sie die Taste P+ oder P- um die gewünschte Zeit, 45, 60, 90 oder 120 Minuten, einzustellen.
  3. Drücken Sie erneut die Taste ON/OFF/NAP, um die eingestellte Zeit zu bestätigen.

Hinweis: Werden innerhalb von ca. 3 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen, schaltet das Display wieder in den Standby-Modus.

5 BEDIENUNG

Displaybeleuchtung

Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio die Taste SLEEP/SNOOZE/ DIM, um die Displayhelligkeit (2 Helligkeitsstufen) einzustellen.

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie ON/OFF um das Radio einszuschalten. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie ON/OFF erneut.

Lautstärkeregelung

Die Lautstärke kann einfach durch Drücken der Lautstärketasten ALARM 1/VOL- oder ALARM 2/VOL+ eingestellt werden. Die eingestellte Lautstärke wird für einen Moment im Display angezeigt.

Abschaltfunktion (SLEEP)

Drücken Sie bei eingeschalteten Radio die Taste SLEEP/SNOOZE/ DIM jeweils kurz, um den Timer zur Abschaltung des Radios in 10 Minuten-Schritten von 90 Minuten bis OFF einzustellen.

DE

12

RADIO

Radiosender einstellen

6

  1. Schalten Sie das Radio ein. Drücken Sie die Tasten TUNING+/- ca. 2 Sekunden, um den Sender mit der nachsthöheren/-niedrigeren Frequenz zuuchen.

  2. Zur Feinabstimmung tippen Sie die Tasten TUNING+/- nur kurz an, um die Frequenz in Schritten von ± 0,1 MHz zuändern.

Programspeicher

20 Radiostationen kann ein individueller Programmspeicherplatz zugewiesen werden.

7

  1. Wahlen Sie einen Radiosender wie im Absatz Radiosender einstellen beschreiben.
  2. Halten Sie die Taste TIME/PRESET gedrückt, um das Abspeichern des Senders zu beginnen. Im Display blinkt der zuletzt eingestellte Programmspeicherplatz „P".
  3. Drücken Sie die Tasten P- oder P+ um den gewünschten Programmspeicherplatz auszuwahlen.
  4. Drücken Sie die Taste TIME/PRESET erneut um den aktuellen Radiosender auf dem ausgewählten Programmspeicherplatz abzuspeichern.
  5. Haben Sie ihre Radiosender wie gewünscht abgespeichert, können Sie diese mit der Taste TIME/ PRESET auswahlen.

REINIGUNG UND PFLEGE

  • Vor dem Reinigen das Produkt vom Netz trennen. Das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Anschliesend trocken nachreiben. Zum Reinigen des Produktes keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine harten Bürsten oder Metallgegenstände verwenden.
  • Warning! Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser.
  • Warning! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.

FEHLERBEHEBUNG

Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommt, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an ihren Handler.

Problem MöglicheUrsache Behebung
Produkt Funktioniert nichtKeine StromversorgungÜberprüfen der Stromversorgung
Kein Ton·Lautstärke ausgeschaltetLautstärke einstellen
Kein RadioempfangSchlechter RadioempfangDas Radio an einem anderen Ort platzieren und Antenne neu austrichten.

OK OCR 311 - FEHLERBEHEBUNG - 1

14

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung: 230V 50 Hz

Leistungsaufnahme im Betrieb:5 W

Standby-Stromverbrauch:≤1W

Backup-Batteriebetrieb:2x1,5V = = = (TypLR03/AAA)

Tuning-Bereich (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHz

Tuning Grid (Tuner FM) : 0,1 MHz

Betriebstemperatur: max. 35^

Schutzklasse: II

ENTSORGUNG

OK OCR 311 - ENTSORGUNG - 1

Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgeführende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch/TRagen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sichitte an ihren Handlcr oder die ortlichen Behörden.

OK OCR 311 - ENTSORGUNG - 2

Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sieitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt [Imtron GmbH], dass der Funkanlageotyp [OCR 310; OCR 311] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

CONGRATULATIONS!

http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

ENHORABUENA

http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

ΣYΓXAPHTHPIA

http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

GRATULÁLUNK

http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

GEFELICITEERD

VOOR HET EERSTE GEBRUK

Scherm hintergrundverlichting instellen

Frequentiebereik : 87,5 - 108 MHz

Frequentieprecision:0,1MHz

Beschermingsklasse : II

——(Typ LR03/AAA)

AFVAL

OK OCR 311 - AFVAL - 1

http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

GRATULUJEMY

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OK

Modell : OCR 311

Kategorie : Radiowecker