OK OCR 310 - Rádio relógio

OCR 310 - Rádio relógio OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho OCR 310 OK em formato PDF.

📄 158 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OCR 310 - page 111
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoRádio-relógio
MarcaOK
ModeloOCR 310
Alimentação elétrica230 V~, 50 Hz
Consumo em funcionamento5 W
Consumo em espera≤1 W
Pilhas de reserva2 x 1,5 V AAA (LR03)
Faixa de frequências de rádio87,5 - 108 MHz (FM)
Funções principaisRádio FM, alarme duplo com campainha ou rádio, função SESTA, função SONO, retroiluminação ajustável
Alarme2 alarmes independentes, escolha entre campainha (buzzer) ou rádio, repetição (soneca) 5 minutos
Função SESTATemporizador de 45, 60, 90 ou 120 minutos com ligação automática do rádio
Função SONOTemporizador de desligamento de 10 a 90 minutos em passos de 10 minutos
DisplayDigital com retroiluminação (2 níveis)
AntenaAntena de fio extensível
Dimensões (L x A x P)Aproximadamente 200 x 120 x 80 mm
PesoAproximadamente 0,5 kg
LimpezaCom um pano macio e úmido, sem solventes ou abrasivos
SegurançaIsolamento duplo (classe II), não expor à água nem à umidade, uso apenas em ambientes internos
Capacidade de reparoConfiar os reparos a um profissional autorizado

Perguntas frequentes - OCR 310 OK

Como ajustar a hora no rádio-relógio OK OCR 310 ?
A hora é ajustada apenas quando o rádio está desligado (espera). Pressione o botão TIME/PRESET por pelo menos 2 segundos até que a hora pisque. Use HOUR para as horas e MIN para os minutos. Confirme pressionando novamente TIME/PRESET.
Como ajustar o alarme 1 ou 2 ?
Em espera, pressione ALARM 1/VOL- ou ALARM 2/VOL+ para fazer a hora do alarme piscar. Ajuste as horas com HOUR e os minutos com MIN, depois confirme com o mesmo botão de alarme. Pressione novamente para escolher o modo: BUZZER (campainha) ou RADIO. Um terceiro toque desativa o alarme.
Como usar a função SESTA?
Em espera, mantenha pressionado o botão ON/OFF/NAP por cerca de 3 segundos. O display e o indicador FM piscam. Use P+ ou P- para escolher a duração (45, 60, 90 ou 120 minutos). Pressione ON/OFF/NAP para confirmar. O rádio ligará automaticamente ao final do tempo.
Como memorizar estações de rádio?
Ligue o rádio e sintonize a estação desejada. Mantenha pressionado TIME/PRESET até que o número do preset pisque. Use P- ou P+ para escolher um local (1 a 20), depois pressione TIME/PRESET para salvar. Para relembrar uma estação, pressione brevemente TIME/PRESET e navegue com P+ ou P-.
Como ajustar o volume?
O volume é ajustado facilmente com os botões ALARM 1/VOL- (para diminuir) e ALARM 2/VOL+ (para aumentar). O nível aparece brevemente na tela.
Como usar a função SONO?
Quando o rádio está ligado, pressione brevemente SLEEP/SNOOZE/DIM para ajustar o temporizador de desligamento. Cada toque aumenta a duração em passos de 10 minutos, de 10 a 90 minutos. Para desativar, continue até exibir OFF.
O que fazer em caso de queda de energia?
O aparelho possui um compartimento para pilhas de reserva (2 x AAA, não fornecidas) que mantém o relógio em caso de corte. O display, o rádio e o alarme não funcionam com pilhas. Assim que a energia retornar, a hora correta aparece automaticamente.
Como limpar o rádio-relógio OK OCR 310?
Desconecte o aparelho antes de limpar. Use um pano macio levemente úmido com um limpador suave. Seque com um pano seco. Nunca use álcool, acetona, benzeno ou limpadores abrasivos, e nunca mergulhe o aparelho em água.
O que fazer se o rádio captar mal as estações?
Verifique se a antena de fio está totalmente estendida e ajuste sua posição. Tente colocar o aparelho em outro local, longe de fontes de interferência. Se o problema persistir, faça uma busca automática mantendo pressionado TUNING+ ou TUNING- por 2 segundos.
Como substituir as pilhas de reserva?
Abra a tampa do compartimento de pilhas na parte traseira do aparelho. Insira 2 pilhas AAA de 1,5 V respeitando as polaridades (+ e -). Feche o compartimento. As pilhas são usadas apenas para salvar a hora em caso de falta de energia. Remova as pilhas usadas se o aparelho ficar muito tempo sem uso para evitar vazamentos.

Perguntas dos utilizadores sobre OCR 310 OK

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como ajustar a hora no despertador OK OCR 310 quando a função de ajuste não está funcionando?
Perguntas Frequentes - 25/04/2026
Resposta Notice-Facile

Se você está tendo dificuldades para ajustar a hora no seu despertador OK OCR 310, aqui está um método detalhado para configurar corretamente a hora:

Passos para ajustar a hora no OK OCR 310:

  • Conecte o dispositivo em uma tomada elétrica funcional.
  • Identifique os botões de ajuste: geralmente, há um botão Set ou Time para entrar no modo de ajuste, além de botões + e - ou Hora e Minuto.
  • Pressione e segure o botão Set até que o display da hora comece a piscar.
  • Use os botões + e - para ajustar as horas, depois pressione Set ou espere que os minutos pisquem.
  • Ajuste os minutos da mesma forma com os botões + e -.
  • Confirme o ajuste pressionando novamente Set ou deixando o display voltar ao normal.

Dicas adicionais se o ajuste não funcionar:

  • Verifique a alimentação: certifique-se de que o despertador está alimentado e, se aplicável, que as pilhas de backup estão em boas condições.
  • Faça um reset: desconecte o dispositivo por alguns minutos e depois conecte-o novamente para reiniciar o sistema.
  • Evite pressionar vários botões simultaneamente que possam bloquear o modo de ajuste.

Seguindo esses passos, você deve conseguir ajustar a hora do seu despertador OK OCR 310 corretamente.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OCR 310 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OCR 310 da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR OCR 310 OK

O punto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destiná-se a alerter o utilizes sobre a Presence de instruções de funcaoamento e manutençao importantes no manual fornecido com o disposicao.

  1. Por motivos de segurar, este produit de classe Il é fornecido com isolamento duplo ou reforcado, conforme indicado por este símbolo.
  2. Perigo A pressao de som excessivo dos

OK OCR 310 - 1

auriculas e auscultadores pode causar perda de audiência. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audiência car debilitada. Defina num volume moderado.

  1. Este produit destiná-se apenas para entretenimento AUDIO. Não utilize o produits para outras finalidade da descririta;nestemanualparaevitarkualquer situaçãodeperigo.O uso improprio éperigoso e anulará qualquer reclamaçãoda garantia.
  2. Apenas para uso dométrico. Não utilize no exterior.
  3. Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe das crianças.
  4. Utilize apenas em condições de humididade e temperatura ambiente normais.

PT

112

  1. O produit são se adequá para o uso a vezes moderados de latitude. Não utilize nos típicos nem em clima particularmente humidos.
  2. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A condensação pode causar perigo para o produit e peças electrolyticas.
  3. Não utilizecessóriosdifferentes dos recomendados pelo fabricante ou dos vendidos com este produits. Instale de acordo com this manual de utilizesdor.
  4. Não instale tão proximo de fontes de calor, como aquecções, bocas de ar quente, fogões ou outros produits (incluindo amplificadores) que produzem calor.
  5. Não desloque nem mude o produit quando o mesmo estiver ligado.
  6. Não toque, empurre nem esfregue a superficie do produits com nenhum objecto pontiagudo ou rígido.
  7. Perigo! Para reduzir o risco de incério ou quando eletrico, não exponha este produit à chuva e humidade.
  8. O produit não deve ser expo a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água, como copos, sobre o produit.
  9. Deve ter cuidado para que não entrem objects ou liquidos na caixa atraves das aberturas.
  10. Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acasesas.
  11. Conduza toda a assistência para o agente de service autorizzato. Não tente reparar o produto sozinho. A assistência é necessária quando o produit fica danificado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou ficha fica danificado, é derramado liquido, caem objectos no produits, a caixa é danificada, o produits é exposto à chuva ou humidade, funciona umcorrecto ou queda.

  12. Antes de ligar o produit a uma tomada, certifique-se de que a tensão indica no produits corresponde à tensão local.

  13. Se o cabo de alimentação ficar danificado,deerá ser substituído pelo fabricante ou respectivo agente de assistência, ou pessoa com qualificação semelhante, para fazer perigo.
  14. Verifique regularamente se o cabo de alimentação, o produits ou o cabo de extensão possui algoim defeito. Se encontrar algoim defeito, não colque o produits em funcionamento. Puxe imeditamente a ficha.
  15. Coloque o cabo de alimentação e, se for necessário, um cabo de extensão apropriadó de forma a não ser possível tropeças nosleasedos. Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado proportionando um alcance fácil.
  16. Não obstrua,要做不来 puxe o cabo de alimentação sobre extremidades pontiagudas.
  17. A FHA é utilizes como dispositivo de desligamento; o dispositivo de desligamento deverá permanecer prontamente operável. Para desligar totalmente a entrada de potência, desluge a FHA.
  18. O produit poderá não funciona correctamente nem reagir ao funciona de qualquer controlo devido à descarga electrostática. Desligue o produit; volta a ligar après algunos segundos.
  19. Proteja o cabo de alimentação para o mesmo não ser pisado nem puxado, particulamente na ficha, receptáculos de convenência e o punto onde existe do produits.
  20. Nunca puxe a fichaengo cabo de alimentacao nem com as maoos molhadas.
  21. Desligue a fixa em caso de falha durante a utilização do produto, durante trovoadas, antes de limpar e quando não estiver a utiliser o produto durante muito tempo.

PT

114

  1. Perigo! Antes de limpar, desligue o produit e desligue a ficha da tomada.
  2. Quando o produit atingir o fim da respectiva vida éutil, inutilize-o desligando-o da ficha e cortando o cabo eminous.
  3. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectly as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo.
  4. Mude sempre o Conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de corregamento diferente.
  5. Certifique-se de que as pilhas está correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha e compartmento. A inserção Incorrecta das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incéndio.
  6. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o disposítivo durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
  7. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.
  8. As ligações não devem estar em curto-circuito.
  9. Remover as pilhas do produits antes de eliminá-lo.
  10. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo. As pilhas poderao explodir.
  11. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas foram engolidas, procure imeditamente um medico.
  12. Se ocorrer fuga nas pilhas, remove-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o acido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o acido entra em contacto com os olhos, lave-os com muita água e consulta imeditamente ummedicalo. Se o acido das pilhas entra em contacto com a pele, lave a area afectada com muitaágua e sabão.

115

PT

  1. Ao instalar o aparecido, deixe esqueço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.

  2. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tíis como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quando quer objectos.

PT

116

UTILIZACAO PREVISTA

Este produit destinas-se à reproducao de audio de programas de radio. Qualquer另外一个utilização pode resultar em danos para o produits ou ferimentos. Este produit destina-se apenas a uso domestico e não se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilité por danos provocados no produits, por danos de proprietade ou por lesões pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou da utilização do produit que não está de acordo com a finalidade especialcada pelo fabricante.

COMPONENTES

A. Interruptor ON/OFF/NAP
B. Botão TIME/PRESET
C. Botão P-
D. Botão P+
E. Botão ALARM 1/VOL-
F. Botão ALARM 2/VOL+
G. Botão HOUR/TUNING
H. Botão MIN/TUNING+

I. Botão SLEEP/SNOOZE/ DIM
J. Luz indicadora do rádio FM ligado/ desligado
K. Luz indicadora do besouro do Alarme 2
L. Luz indicatora do rado do Alarme 2
M. Cabo de alimentação com ficha (não alto)
N. Compartimento das pilhas com tampa
O. Fio da antenna
P. Altifalante
Q. Luz indicatora do rado do Alarme 1
R. Luz indicadora do besouro do Alarme 1
S. Visor

OK OCR 310 - COMPONENTES - 1

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez

Remova o produit e os acessosivos com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteudo fornecido e verifique se está completeness e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.

INSTALAÇÃO E FONTE DE ALIMENTação Instalacao

Para uma receção perfeita, estenda a antenna na totalidade a ajuste. Ligue a ficha eletrica à tomada.

Pilhas de réserve

Insira as pilhas para permitir que o relógio continue a functionar durante umapossível falha de energia. quando a energia for retomada, a hora corretasera exigida no visor.

  1. Abra o compartmento das pilhas.
  2. Insira 2 pilhas de tipo 1,5 V (não incluidas). Certifique-se de que apolaridade está correta, conforme indicado.
  3. Fecha o compartmento das pilhas.

Nota:

O visor, rádio e o alarme não funciona durante a operação deresherva.

DEFINIÇÉS GERAIS Definição da hora

  1. Prima o botão TIME/PRESET durante, pelo menos, 2 segundo. A hora piscá no ecra.
  2. Defina as horas com o botão HOUR e os Minutes com o botão MIN. Confirme a hora com TIME/PRESET.

PT

118

Definção de alarme

OAlarméso podeserdefinido seorádio FMestiverno mode de desligado(Em Espera):

3 ALARME 1

  1. Prima o botão ALARM 1/VOL- e a hora do alarme piscará no ecra.

Nota: Se não realizar qualquer definicao no espoço de 5 segundos, o eça desligará e ficará em espera.

  1. Defina as horas com o botão HOUR e os Minutes com o botão MIN.
  2. Confirm a hora com ALARM 1/VOL-.
  3. Prima o botão ALARM 1/VOL- para ativar ou desativar o alarme.

Estão disponible as funções de alarme abaixo:

Prima ALARM 1/VOL- Ligar o ecra
1 x Hora do alarme 1 + BUZZER
2 x Alarme 1 + RADIO
3 x Função de alarme desativada

ALARME 2

  1. Prima o botão ALARM 2/VOL+ e a hora de alarme 2 pescará no ecra.
  2. Para configurar, ligar/desligar o ALARM 2, siga as instruções conforme fornecidas para configurar o ALARM 1. No entanto, em vez de premir o botão ALARM 1/VOL-, prima o botão ALARM 2/VOL+.

Parar alarme

  1. Funcão snooze: Prima o botão SNOOZE para suspender o som do alarme durantealguns minutos. O alarme irá recomeçar 9culosdepos. O modo de alarme definindo épermanecer intermitente no visor.
  2. Prima a tecla ON/OFF para parar/cancelar o alarme.

4 Funcao NAP

Seleciono o tempo desejado para NAP para que o rádio se ligue automaticamente après decorrido o tempo selecionado.

  1. quando o rádio está desligado, prima e mantenha premido o botão ON/OFF/NAP duranteperia de 3 segundos e o indicator FM começa a piscar.
  2. Prima o botão P+ ou P- para selecionar o tempo desejado para a sua sesta (nap) que pode ser de 45, 60, 90 ou 120关键时刻.
  3. Prima o botão ON/OFF/NAP para confirmar.
    Nota: Se não fazer qualquer seleção dentro de 3 segundos, o visor volta ao modo de standby.

5 FUNCIONAMENTO

Definição da luz de fundo do ecra

Com o rádio desligado, prima o botão SLEEP/SNOZZE/DIM para ajustar (nível de luminosidade 2) a luminosidade do ecra.

Ligare desligar

Prima o botão ON/OFF para ligar o rádio. Para desligar, prima novamente o botão ON/OFF.

Controlo de volume

O volume pode ser fácilmente controlado premindo o botão ALARM 1/VOL- ou ALARM 2/VOL+. O volume serapresentado no eça durante algunos instantes.

Função de suspência

Com o rádio ligado, prima o botão SLEEP/SNOZZE/DIM brevamente para fazer o temporizador de suspência de 10 até 90 minutos às OFF.

PT

120

RADIO Sintonização

6

  1. Ligue o rádio. Prima os botões TUNING+/- durante aprox. 2 segundos para procurar a estação com a frequência Tmaxima/minima segunte.

  2. Para uma sintonização ortima, prima o botão TUNING+/-brevamente para alterar a frequência em passos de ± 0,1 MHz.

Predefinição da memória

É possével predefinir 20.–estações de rádio numa lista de programas.

7

  1. SeLECTION o modo de rádio FM. Defina uma estação sintonizando de acordo com o capítulo Sintonização.
  2. Mantenha o botão TIME/PRESET premido para,iniciar oprocesso de predefiniçao. A ultima estação predefinida"P" piscará no eça.
  3. Prima o botão P- ou P+ para selecionar o número da estação predefinida pretendido.
  4. Prima novamente o botão TIME/PRESET para guardar a estação real no número de estação predefinida pretendido.
  5. quando as estações estiverem predefinidas, prima o botão TIME/PRESET para選擇ar as estaçõespretendidas.

LIMPEZA E MANUTENÇA O

  • Desligue o produits da alimentacao eltrica antes de o limpar. Limpe o produits com um pano macio e humido e com um agente de limpeza suave. Termine limpando-o com um pano seco. Não use alcool, acetona, benzeno, produits de limpeza abrasivos, etc., para limpar o produit. Não use escovas rijas ou objetos metalicos.
  • Aviso! Nunca introduza as peças electrolyicas do produto na agua durante a limpeza ou o funciona. Nunca coloque o produto sob água corrente.
  • Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metalicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saude humana e podem danIFICAR as peças de plácico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deleiar riscos na(s) superficie(s).

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se houver algo problema durante o funciona, consulte aanela segunte. Se os problemas não foramSolutionados conforme indicado em Solutao,contacte o seu fabricante.

Problema Causas possíveis Soluções
O aparecido não funciona• Interrupção do fornecimento• Verifique o fornecimento de energia elétrica
Sem Som• O volume está muito baixo• Regule o volume
Fragaquality de receção rácio• Fraca receção rácioColoque o aparecido noutro local e volta a ajustar a antenna.

PT

122

ESPECIFICACOES

Fonte de alimentacao: 230V ,50Hz

Consumo elétrico em : 5 W

funccionamento

Consumo elétrico em standby: ≤1 W

Funciamento com pilhas de : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA)

reserva

Alcance da sintonização : 87,5 - 108 MHz

Grelha de sintonização:0,1 MHz

Temperatura de funciona: max. 35^

Classe de proteção: II

ELIMINAÇÃO

OK OCR 310 - ELIMINAÇÃO - 1

Não elimine este aparelho como lixo dométrico.

Entregue-o num punto de recolha designado para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico.

Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para mais informacoes.

OK OCR 310 - ELIMINAÇÃO - 2

Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as joguem no lixo dométrico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.

ПОЗДРавлиЕМ!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : OCR 310

Categoria : Rádio relógio