OCR 530B - Rádio relógio OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OCR 530B OK em formato PDF.
| Tipo de produto | Rádio-relógio |
| Marca | OK |
| Modelo | OCR 530B |
| Dimensões (L x A x P) | 150 × 75 × 180 mm |
| Peso | Aproximadamente 532 g |
| Alimentação | Adaptador de corrente 5 V / 2,4 A (DC IN) |
| Consumo em funcionamento | Máx. 5 W |
| Consumo em espera | < 1 W |
| Recepção de rádio | DAB/DAB+ (174,9 - 239,2 MHz) e FM (87,5 - 108 MHz) |
| Bluetooth | Versão 4.2, alcance 8 m, perfis A2DP e AVRCP |
| Entrada auxiliar | Tomada AUX IN 3,5 mm |
| Carregamento sem fio | Sim, por indução (dispositivos compatíveis Qi) |
| Alarme | Alarme duplo (DAB, FM ou alarme sonoro) com repetição (SNOOZE) e desligamento automático após 60 min |
| Função sono | Temporizador de sono ajustável de 15 a 120 minutos |
| Visor | Tela retroiluminada com ajustes de brilho (alto, médio, baixo) e temporização |
| Memória de estações | Até 20 predefinições para DAB e 20 para FM |
| Idiomas da interface | Inglês padrão, modificável através das configurações do sistema |
| Segurança | Instruções importantes: não expor à umidade, uso de acessórios autorizados, ventilação adequada (10 cm ao redor) |
| Manutenção e limpeza | Desconectar antes da limpeza, usar um pano ligeiramente úmido (sem solventes) |
| Reparabilidade | Reparo por um profissional autorizado apenas |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Conteúdo da caixa | Rádio-relógio, adaptador de corrente, manual de instruções |
Perguntas frequentes - OCR 530B OK
Perguntas dos utilizadores sobre OCR 530B OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OCR 530B - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OCR 530B da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OCR 530B OK
- O raja comCESSA de seta dentro de um
triângulo equilateral destiná- -se a alertar o utilizes sobre a Presence de “tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do produits, com uma magnitude suficiente para contuir risco deCHOque eletrico para pessoas e animais. - O punto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destiná-se a alerter outilizarao sobre a presence de instruções defunçionamento e manutenção importantes nomanual fornecido com o disposito.
- Por motivos de segurar, este adaptor de classe II é fornecido com isolamento duplo ou reforcado, tal como indica por este símbolo.
- Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audiência. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audiência poderá ficar debilitada. Defina num volume moderado.
- Este produit destiná-se apenas para entretenimento录音. Não utilize o produits para outras finalidade da descririta neste manual para fazer qualquer situação de perigo. O uso improprio é perigoso e anulará qualquer reclamação da garantia.
- Apenas para uso dométrico. Não utilize no exterior.
PT
172
- Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe das crianças.
- Utilize apenas em condições de humididade e temperatura ambiente normais.
- O produit são se adequá para o uso a vezes moderados de latitude. Não utilize nos tíropicos nem em clima particularmente humidos.
- Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A condensação pode fazer perigo para o produit e peças elétricas.
- Não utilizecessóriosdifferentes dos recomendadospelobrancamente ou dos vendidos com thiseproduito.Instale deacordo com thisemanual deutilizador.
- Ao instalar o aparelho, deixe esqueço suficiente para a ventilação (Mínimo de 10 cm à volta do produits). Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
- Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tíis como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quando quer objectos.
- Não instale tão proximo de fontes de calor, como aquecedadores, bocas de ar quente, fogões ou outros produits (incluindo amplificadores) que produzam calor.
- Não desloque nem mude o produit quando o mesmo estiver ligado.
- Não toque, empurre nem esfregue a superficie do produits com nenhum objecto pontiagudo ou rígido.
- Perigo! Para reduzir o risco de incério ou quando electrico, não exponha este produit à chuva e humidade.
- O produit não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água, como copos, sobre o produit.
- Deve ter cuidado para que não entrem objects ou liquidos na caixa atraves das aberturas.
-
Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acesas.
-
Conduza toda a assistência para o agente de service autorizzato. Não tente reparar o produit sozinho. A assistência é necessária quando o produit fica danificado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou ficha fica danificado, é derramado liquido, caem objectos no produits, a caixa é danificada, o produit é exposto à chuva ouhumidade, funcionalmente Incorrecto ou queda.
- Antes de ligar o produit a uma tomada, certifique-se de que a tension indica no produits corresponde à tension local.
- Utilize apenas o transformador fornecido.
- A ficha do transformador é realizada para desligar o dispositivo; o dispositivo desligado deverá permanecer prontamente funcional. Para desligar Completely a entrada de alimentação, deslgue a ficha do transformador.
- O produito pode não funciona correctamente ou não reagir a qualquer controlo devido a descarga electrostática. Desligue e desconnecte o aparelho; liguenovamente antes osgunos segundos.
- Proteja o cabo de corrente para não ser pisado, em especial a ficha, tomadas e pontos de saída do produits.
- Desligue a ficha do transformador em caso de falha durante a utilização, durante tempestades electricas, antes de limpar e quando não for usar o produto durante um longo período de tempo.
- Perigo! Antes de limpar, desligue o produits e desconnecte a ficha do transformador da tomada.
- quando o produit chegar ao fim do tempo de vida可以使, retire-o da tomada e corte o fio em其所.
- Tensão zero apenas quando desligado.
- As pessoas com pacemakers devem contactar o seu médico antes de utilizeso dispositivo (de correamento)!
- Não coloque objetos àsém do aparelho a carregar no carregarador. Não colque quando quer objetos entre o carregarador e o aparelho a ser carregado. Isto pode provocar aquecimento, incência ou queimadas.
PT
174
UTILIZACAO PREVISTA
Este produit destinata-se a reproducao de audio atraves de Rario DAB, Rario FM, entrada de audio (AUX IN) ou Bluetooth® e para corregamento sem fios de apareiros adequados. Qualquer另外一个utilização pode resultar em danos para o produits ou ferimentos. Este produit destina-se apenas a uso domestico e não se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilité por danos provocados no produits, por danos de propriedade ou por lesões pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou da utilização do produits que não estája de acordo com a finalidade especializada pelo fabricante.
CONTROLOSE COMPONENTES
A. Antena telescópica
B. Tomada CC DC IN
C. Entrada AUX IN
D. Superficie de carreamento
E. Tecla anterior
F. Tecla seguinete
G. Tecla MENU / INFO
H. Tecla Standby/Modo
I. Predefinido 2
J. Predefinido 1
K. Tecla PRE
L. Tecla Alarme
M. Tecla SNOOZE
N. Tecla SELECT / VOLUME
O. Ecrã
P. Fonte de alimentação com cabo e ficha CC
CONTEUDO DA EMBALAGEM
1 x Fonte de alimentacao
1 x Manual de utiliser

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteudo fornecido e verifique se está completeness e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
IDIOMA
O idioma predefinido do seu rário é ingrês. Pode alterar o idioma em SYSTEM SETTING.
FONTE DE ALIMENTAGão
Fig. 1 Insira a ficha DC da fonte de alimentacao na entrada DC 5 V. Depois, ligue a fonte de alimentacao a uma tomada elétrica.
FUNCTIONAMENTO
Fig. 2 Ajustar a antenna
Para uma recepçao optima, estique totalmente a antenna e ajuste-a.
Ligando / desligando a unidade (standby)
Mantenha premida a tecla Standby/Modo 山 para ligar/desligar o aparelho.
Ajustar o volume
O volume pode ser ajustado durante a reproducao através do controlo de VOLUME.
RADIO DAB
Quando o rádio for ligado pela primeira vez, fara uma procura completeness DAB/DAB+. A lista de estações sera guardada, eliminando a necessidade de outras procurra completeness quando o rádio for ligado naproxima vez.
PT
176
Quando a procura for conclusão, as estações seront guardadas por ordem alfabetária. A primaira estação disponible sera reproduzida.
Nota
Se não existir receção DAB em algummomento, mude a posicao da unidade ou ajuste a antenna.
ALTERAZAO DE ESTAÇões DAB/DAB+
- Prima as teclas segunte anterior no modo DAB para navegar pelas estações DAB/DAB+ disponíveis.
- Prima SELECT para confirmar.
MODO DAB-PROCURA AUTOMÁTICA
Mantenha premida a tecla MENU no modo DAB e(depais asteclas seguinte /anterior aé Full scan surgir no ecra.
Prima SELECT para confirmar.
A unidade procura todas as estações DAB/DAB+ disponível e reproduz a primarya estação disponible.
Nota
São adiconidas novas estações e serviços às estações DAB/DAB+ guardadas. Para disponibilizar novos serviços e estações DAB/DAB+ no seu rário, execute uma procura completeness regularamente.
APRESENTAÇÃO DAS INFORMAÇões DA ESTAGão
- SeLECTIONA uma estaço DAB.
-
Durante a reprodução de rádio DAB/DAB+, prima MENU / INFO repetidamente para aparecer as següentes informações (se estiverem disponíveis):
-
Ensemble
Frequency - Signal frequency error
Audio state and bit rate
Time - Date
Radio text - Signal strength
Programme type
- Power status (Mains or battery)
ARAMAZENAR AUTOMÁTICO ESTAÇões DAB
Pode armazenar até 20 estações DAB/DAB+ predefinidas.
- SeLECTIONA ESTAGHO desejada.
- Prima PRE. e utilize o botão VOLUME para selecionar a memória do programa. Depois mantenha premido SELECT durante.kraca de 1 segundo ate o ecran exibir Preset...Saved.
- Repita os passos 1 e 2 para guardar mais estações DAB/DAB+.
- Ou, pode memorizar rapidamente as 3 estações principais favoritas mantendo pressionado o botão 1-2-3 durante aproximadamente 2segundos, até que 'Save to Preset' (Guardar na memória) e a lista de memorizações numeradas apareçam no ecran.
Nota: Se numa posicao de memoria ja estiver memorizada uma {?tação DAB existente, esta sera substituía pela nova {?tação.
SELECTIONAR ESTAÇÖES DAB PRE-DEFINIDAS
- Prima Standby/Mode par selectionar o modo DAB/DAB+.
- Prima PRE. para aceder ao menu Predefinir "Predefinir Nova Chamada" <#: nome da本站ação armazenada>.
- Use du para的选择ar um número predefinidoselect e confirmar a sua seleção premindo SELECT.
USAR OS MENUS DAB/DAB+
No modo DAB, mantenha premido MENU e o menu abre. Utilize as teclas segunte anterior para navegar pelas opções do menu. Para confirmar a sua seleção, prima SELECT sempre.
Procura todas as estações DAB/DAB+ disponíveis.
PT
178
- Station order
Multiplex Alphanumeric
DRC
A definição controlo de gama dinária (DRC) aumento o volume de sons mais silenciosos em ambientes mais ruidosos. Off / low / high
- Main menu
RADIO FM
Selecciónar estações FM
Fig. 4
- Prima a tecla Standby/Modo para的选择ar o rádio FM.
- O rádio reproducu a ultimaburgha selecionada.
Selecciónar Frequências de estações FM
- SeLECTIONA uma estação FM.
- Selecção de frequência manual
Rode o botão segunte / anterior para Mudar a frequência a intervalos de 0,05 MHz.
- Selecção de frequência automática
Prima teclas segunte anterior (2征求意见) para o rádio parar de procurar assim que uma estação activa tiver sido encontrar.
Armazenar estações FM
Pode armazenar até 20 estações FM predefinidas.
- SeLECTIONA ESTAGHO FM DESejada.
- Prima PRE. e utilize o botão VOLUME para選擇ar a的记忆 do programa. Depois mantenha premido SELECT durante.kraca de 1 segundo até o écrã exibir Preset ...Saved.
- Repita os passos 1 a 2 para armazenar mais estações FM.
- Ou pode predefinir rapidamente as 2 estações top favoritas ao manter premidas as teclas Predefinido 1 ou 2 durante circa de 2 segundos até Preset ... Saved ser exibido no ecra.
179
PT
Nota: Se numa posicao de memoria ja estiver memorizada uma {?tao FM existente, esta sera substituira pela nova {?tao.
Selecionar uma estação FM predefinida
- Prima PRE. para aceder ao menu pre-definido.
- Utilize as teclas segunte anterior para selectionar um número predefinido e confirma a sua seleção ao premir SELECT.
Usar o menu FM
- Prima MENU no modo FM e selecione uma opcao de menu com as teclas segunte /anterior Scan setting Audio setting Main menu
- Confirma a seleção com SELECT.
Configuração de sintonia
- Mantenha premido MENU no modo FM e selezione com as teclas seguinte / anterior definir busca.
- Prima SELECT para confirmar a seleção.
-
SeLECTIONAuma opcao de menu com as teclas seguinte /anterior confirme com SELECT.
-
Pesquisa estações com sinais fortes Pesquisa todas as estações disponible
Definir o audio
- Mantenha premido MENU no modo FM e selecione com as teclas segunte / anterior
. - Prima SELECT para confirmar a seleção.
-
SeLECTIONA uma opcao do menu com as teclas seguinte /anterior e confirme com SELECT.
-
PT
180
DEFINIÇÃO DO SISTEMA
Fig. 5 Mantenha premido MENU em qualquer modo e selecione Main menu com as teclas segunte / anterior Confirma a selecao com SELECT. Estado disponiveis as seguients opcOs de menu:
- Set Time/ Date
- Alarm
Sleep - Backlight
Language
Factory Reset - Software version
Configuração dormir
- SeLECTIONA opcao do menu
com as teclas seguinte / anterior confirme com SELECT. - Prima repetidamente teclas seguinte anterior até ter definido a hora pretendida, entre 15-120 minutos e desligado. Press the button SELECT to confirm. O número de horas的选择atorio para adormecer sera exhibido no esra do radio, p. ex. 15, e sera iniciada a contagagem decrescente até o rádio se desligar.
Configurar as horas
- SeLECTIONA opcao do menu Time setup com as teclas seguinte /anterior confirmme com Select.
-
Utilize as teclasooter anterior para selectionar o sub menupretendido:
-
Set time: definição de hora e data manual
- Clock format: Formato de 12/24 horas
- Auto update: Opçao de DAB Update, FM Update, Any Update ou No Update
Illuminação do ecra (luz de fundo)
Seleciona a opcao do menu Retroiluminação com as teclas segunte / anterior e confirme com SELECT.
Selecione as opçoes seguintes com os botoes segunte anterior pressione o botao SELECT para confirmar a entrada e voltar para o menu de iluminação do ecran.
Timeout: 180-10 s/On (permanente acesa)
On level: elevado/médio/baixo (brilho quando o érá estiver ligado)
Dim level: elevado/médio/baixo (brilho quando o éra estáver desligado)
Definições de fabrica
Seleciona a opcao do menu Factory Reset com as teclas segunte anterior e confirme com SELECT.
Exibir a versão de software
Seleciona opcao do menu SW version com as teclas seguinte anterior e confirme com SELECT.
Definir Idioma
Seleciono o item do menu Idioma com as teclas segunte /anterior confirmae com SELECT. SeLECTIONe um idioma e confirme com SELECT.
DEFINIR O ALARME
Nota:
Assegure que as horas estaoisas.
-
Pressione o botão Alarm para aceder às opções seguides:
-
Alarm 1
-
Alarm 2
-
AtivarAlarme-primaasteclassegunte anterior e confirme com SELECT.
Escolha como o descentador deve ser ligado:
- Selezione Off para desativar o alarme.
- Selezione Daily, Once, Weekdays ou Weekend para ativar o alarme.
Nota: Em alternativa pode aceder ao descentador através do menu principal.
PT
182
-
Definir a hora do alarme - prima as teclas segunte anterior confirma com SELECT. Defina a hora a que o alarme se deve ligar.
-
Definir modo - prima as teclas seguinte anterior confirme com SELECT.

Selezione o modo para o descentador:
DAB: acordar com radio DAB
FM: acordar com radio FM
- Buzzer: acordar com som de alarme
Nota: A ultima estaqao que ouviu e selecionada
automaticamente, exceto se seleccionar窗外 estacao.
- Memória do programa (Predefinido) - prima as teclas靼 e confirmme com SELECT.
- Este item do menu está disponible no modo Rádio.
-
Caso não selecione umaburgh, a ultimaburgh que ouviu é a selecionada.
-
Volume - prima as teclas seguinte anterior confirme com SELECT.
Pode definir o volume a que o alarme sera ligado.
- Guardado - prima as teclas segunte anterior e confirme com SELECT.
- Desligar o alarme: Uma vez que o alarme toque, pode desligá-lo ao premir a tecla SELECT.
Nota: O aparelho desliga-se automaticamente 60关键时刻 deposits.
Repetir o alarme
Quando o alarme toca, prima SNOOZE para ativar a funcao de snooze de 10-minutos.
Parar alarme
Quando o alarme toca, prima a tecla
BLUETOOTH®
Este modo permite-lhe utiliser o rádio como coluna ou um dispositivo externo (por ex. telemóvel ou leitor MP3). O sinal é transmitido sem fios através de Bluetooth®.
Nota: Antes da reproducao, deve emparelhar o rado (neste caso, o recetor Bluetooth®) e o aparelho (transmissor).
Compatibilitad
Este produit é compatível como telemóveis com funcionalidade Bluetooth® e apareiros de música. Possui a versão 4,2 de Blue tooth®. Temem的功能a com apareiros que possuem outras versões Blue tooth® que suportam, por exemplo:
Audição estéreo sem fios
- A2DP (perfil de distribuição audio avançado)
Controlo de música sem fios
AVRCP (perfil de controlo remoto audio/video)
Nota
- Mantenha o alcance de 8 metro quando emparelha.
- Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte ou guia de utilizesdor da fonte AV referente as instruções de segurar e'utilização com outros apareiros.
Emparelhar
- Prima o botão Standby/Mode @ até Bluetooth® aparecer no ecra. O produits está no modo Bluetooth®.
- Ative a função Bluetooth® no dispositalo de reproducao. Se for necessario, efetue uma procura de dispositivos Bluetooth®. Emparelhe o seu dispositalo de reproducao com OCR 530-B. Os dispositivos está ahora connectados, irá ouvir uma mensagem de voz "Bluetooth® connected successfully" (Bluetooth conectado com succès).
PT
184
-
Para terminar a ligação Bluetooth®:
-
Desligue a funcao Bluetooth® no disposicao de reproducao ou mantenha pressionado o botao PRE., ira ouvir uma mensagem de voz "Bluetooth disconnected" (Bluetooth desconectado).
- Alterar o Modo.
Reproducao Bluetooth®
- Inicie a reprodução de música no dispositivo de audio ou prima SELECT no produits (se suportado).
- Prima os botões seguinte / anterior / breve para fazer ou retrocoder umISCO.
- Ajuste o volume ao girar a roda de VOLUME.
Modo AUX IN (Entrada auxiliar)
- Ligue o seu aparecido de reprodução e o produit com um cabo de AUDIO adequado com as tomadas de 3,5 mm.
- Ligue o aparelho e selezione o modo Entrada Auxiliar ao premir a tecla Standby / Modo
- Se tiverAmbos os apareiros ligados, a reproducao começa.
- Opere a reprodução a partir do seu aparecido de reprodução. Pode alterar o volume com a roda de volume VOLUME.
DEFINÇÃO GERAL
Informação do emissor
Prima por instantes a tecla MENU/INFO de cada vez para exibir variada informação, como texto rário, nome da estação, hora, etc.
CARREGAR SEM FIOS
Fig. 6 1. Certifique-se de que o seu dispositovo pode ser carregado sem fios (carregamento induvivo).
-
O rádio deve estar ligado à corrente electrica. Pode estar ligado ou desligado.
-
Coloque o aparecido a pagar na superficie de corregamento, de costas. Se um dispositivo de corregamento for colocado no corregador, um símbolo correspondente piscá no canto superior direito do ecra.
Nota:
- Coloque o aparecido a ser_carregado o máximo possível no centro da superficie de carregamento.
- Mantenha o carregador aleo menos 1 metro de distancia de rádios ou televisões durante o carrogamento.
- As capas de proteção espessas, por exemplo, no telemóvel, podem atrasar ou perturbar por completeness o processo de correamento. Se for necessário, retire as capas de proteção.
- Aviso! Não coloque objetivos sensíveis, tais como, cartões de��o ou débito, cartões de memória, relógios, etc. no ou perto do carregarador, uma vez que poderão fazer danificados pelo painel de indução.
LIMPEZA E CUIDADO
- Desligue o adaptador da tomada antes de limpar a unidade.
- Atença! Não permita que a água penetre naunities.
- Limpe o compartmento com um pano ligeiramente humido.
- Não utilize detergents agressivos ou erosivos.
- Não utilize químicos (como gasolina ou alcool) para limpar o compartmento.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algo um problema durante o functiOnamento, consulte aanela segunte. Se os problemas não forem soluccionados conforme indicado em Solucao,contacte o seu fabricante.
| Problema Causas possíveis Soluções | ||
| O aparecido não funciona ou não cobra | Interruição do fornecimento | Verifique o fornecimento de energia elétrica |
PT
186
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| Sem Som O volume está muito baixo | Regule o volume | |
| Fraga优质的 receção rácio | Fraga receção rácio | Coloque o aparecido noutro local e volta a ajustar a antenna. |
DADOS TÉCNICOS
Adaptador elétrico
Fabricante : DongGuan Obelieve
Electronic Co., Ltd
Modelo : OBL-0502400E
Tensão de entrada : 100 - 240 V~
Frequência AC de entrada: 50/60 Hz
Tensão de saída : 5,0 V
Potência de saía: 12,0 W
Eficiência ativa media : 83,4%
Eficiência com baixação (10%): 75,6%
Consumo de potência semarga:0,07 W
Rádio
Consumo de energia em : max, 5 W
funccionamento
Consumo de energia em espera: < 1 W
Banda de sintonização : 174,9 - 239,2 MHz
(Sintonizador DAB)
Banda de sintonização : 87,5 - 108 MHz
(Sintonizador FM)
Grelha de sintonização : 0,05 MHz
(Sintonizador FM)
Bluetooth® Gama de Frequenciai : 2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth® Potência Tmaxima de : -4,535 dBm
radiofrequency
Condições deestrutura : 0^ - 40^
Dimensoes : Aprox. 150× 75× 180mm
Peso : Aprox. 532 g
DECLARACAO DE CONFORMIDADE
O(a) abaixo assinado(a) Imtron GmbH declara que o presente tipo de equipamento de radio OCR 530-B está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html
ELIMINAÇÃO

Não elimine este aparecido como lixo municipal não escolhido. Devolva-o a um punto de recolha designado de reciclagem de REEE. Ao fazê-lo, iráaabdar a conservar os recursos e a proteger o
ambiente. Contace o seu revendedor ou as autoridades locais para obter mais informacoes.
SE
188