OK OAC 520 CH - Ar condicionado

OAC 520 CH - Ar condicionado OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho OAC 520 CH OK em formato PDF.

📄 295 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice OK OAC 520 CH - page 225

Perguntas dos utilizadores sobre OAC 520 CH OK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OAC 520 CH - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OAC 520 CH da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR OAC 520 CH OK

Instruções de segurarça importantes. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

OK OAC 520 CH - 1

Cuidado: Risco de fogo / materiais inflamáveis.

OK OAC 520 CH - 2

Este=simbolo indica que ignorear as instruções pode ser fatal ou provocar ferimentos graves.

OK OAC 520 CH - 3

AVISO: Para fazer a morte ou ferimentos ao'utilizar ou outras pessoas e danos a propriedade, deve seguir as instruções abaixo. O Functionamento incorreto devo a ignorar as instruções pode provocar morte, ferimentos ou danos.

OK OAC 520 CH - 4

NOTA IMPORTANTE: Leia este manual cuidadosamente antes de instalar ou operar o seu novo aparecido de ar condicionado. Certifique-se de que guarda estemanual para futura consulta.

1.

OK OAC 520 CH - 5

O aparecido OAC 520/ OAC 520 CH deve ser instalado, operado e guardado numa divisão com uma area superior a 5m^2

  1. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de instalação. A instalação inadequada pode provocar fugas de água, quando eletrico ou incéndio.

pT

226

  1. Utilize abenas os acessórios e peças inclusões e as ferramentas especialicas para a instalação. Utilizar peçao não padrão pode provocar fugas de água,CHOque eletrico, fogo e ferimentos ou danos a propriedade.
  2. Certifique-se de que a tomada que está a utilizesar está ligada a terra e tem a tension apropriadna. O cabo eletrico éfaculty com uma ficha terra de tres pinos para proteger contra什麽 eletrico. A informacao de tension pode ser encontrar na placar informativa do aparelho.
  3. O seu aparelho deve ser utilizeso num recetaculo de parede devidamente ligado a terra. Se o recetaculo de parede que pretende utilizear não estiver devidamente ligado a terra ou protegado por um fusivel de atraso diferido ou disjuntor (o fusivel ou disjuntor necessario é determinado pela corrente maior do aparelho. A corrente maior está indica na placar informativa localizada no aparelho), peça a um eletricista qualificado que instale o recetaculo apropriad.
  4. Instale o aparelho numa superficie plana e resistente. Caso não o faça pode resultar em danos ou ruido e vibração excessivos.
  5. O aparecido deve ser mantido livre de obstruções para garantir o Functionamento devido e evaporar perigos de segança.
  6. NÃO modifique o comprimento do caboétrico nem utilize um cabo de extensão para alimentar o aparecido.
  7. NÃO partilhe uma tomadaunjica com outros aparelhos electrolycos. A fonte de alimentacao inapropriada pode provocar incendio ouCHOque electrolyico.

  8. NÃO instale o seu ar condicionado numa divisão humida, como casa de banho ou lavandaria. Demasiada exposicao a agua pode provocar curto-circuito nos componentes electrolylicos.

  9. NÃO instale o aparecido num local que possa fazer exposto a gas combustível, uma vez que pode provocar um incério.
  10. O aparelho tem rodas para facilitar movimentar. Certifique-se de que não utilizes as rodas em carpetes altas nem para passar por cima de objetos,noxipodium caesar queda doaporelho.
  11. NAO opere um aparelho que tenha caido ou esteja danificado.
  12. O aparelho com aquecedor elétrico deve terelo menos 1 metro de espaço para materiais combustíveis.
  13. Não toque no aparecido com as mãos molhadas ou humidas ou em pé, descalço, sobre um chão molhado.
  14. Se o ar condicionado tombar durante o uso, deslgue do interruptor e da corrente imeditamente. Inspecione visualmente o aparecido para garantir que não existem danos. Se suspeitar que o aparecido sofreu danos, contacte um专业技术 ou o service ao cliente para obter assistência.
  15. Numa tempestade, a corrente deve ser desligada para evitar danos ao aparelho devido a trovoada.
  16. O seu ar condicionado deve ser utilizes de forma a ficar protegado da humidade, por ex., condensação, salpicos de água, etc. Não colque nem guarde o seu ar condicionado pode possa cair ou ser puxado para água ou qualquer及其他 liquido. Desligue de imediato, caso isso ocorro.
  17. Toda a ligação eletrica deve ser realizada estritamente de acordo com o diagrama eletrico situado no interior do aparelho.

pT

228

  1. O paine de circuitos do aparelho (PCB) está concebido com um fusivel para facultar protecao contra corrente excessiva. As specificações do fusivel está impressas no paine de circuitos.
  2. Este aparelho pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou sem experiência, se previamente estiveram sob supervisão ou foram instruidas no que se refere à'utilisation segura do aparelho e comprehendem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utiliser não devem ser feitas por crianças sem supervisão (aplicavel aos paises europeus).
  3. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que elas não brincam com o aparelho. As crianças devem ser sempre supervisionadas quando se encontrararem perto do aparelho.
  4. Se o cabo de alimentação ficar danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, respetivo agente de reparação ou pessoas de qualificações semelhante, para fazer um perigo.
  5. Antes de limpar ou de outras tipo de manutenção, o aparecido deve ser desligado da correnteétrica.
  6. Não remove quando quer coberturas fixas. Nunca utilize o aparecido se não estiver a funciona devidamente ou se tiver bombado ou estiver danificado.
  7. Não passse o cabo eletrico por baixo de carpetes. Não tape com tapetes, esteiras ou coberturas semelhantes. Não oriente por baixo de mobiliário ou eletrodométricos. Mantenha afastado de和地区 que sejam frequently usedas como entrada e certifique-se de que não pode tropear no cabo.

  8. Não opere o aparecido com um cabo, ficha, fusívelétrico ou disjúnitor danificado. Elimine o aparecido ou entrega numa instalação de reparação autorizada para ser verificado e/ou reparado.

  9. Para reduzir o risco de incério ou de如何去phonéétrico, não utilize este aparecido com nenhum dispositalo de controle de velocidade de estado solido.
  10. O aparecido deve ser instalado de acordo com os regulamentos de cablagem nacionals.
  11. Contacte o专业技术 de reparacao autorizzato para reparar ou realizar manutencao deste aparelho.
  12. Contacte o instalador autorizzato para a instalacao deste aparecido.
  13. Não tape nen tem obstrua as grelhas de entrada ou saía.
  14. Não utilize este produit para funções发展目标as daquelas descririas neste manual de instruções.
  15. Desligue da corrente se notations estranhos, cheiros ou fumo.
  16. Não prima os botões no pailé de controlo com nada àsim dos seu's dedos.
  17. Nunca utilize o aparecido se não estiver a funcional devidamente ou se tiver bombado ou estiver danificado.
  18. Não opere nem pare o aparecido ao inserir ou desligar a ficha da tomada.
  19. Não utilize produits químicos perigosos para limpar ou que entrem em contacto com o aparelho. Não utilize o aparelho na presence de substâncias inflamáveis ou de vapeores, como álcool, inseticidas, petróleo, etc.
  20. Transporte sempre o seu ar condicionado na vertical e colque numa superficie estável e nivelada durante a utilização.

pT

230

  1. Contacte sempre uma pessoa qualificada para realizar as reparacoes.
  2. Segue a ficha pelaCESSA da ficha quando remove.
  3. Desligue o produits quando não está a utiliser.
  4. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças em todos os momentos.
  5. Se as pilhas forem engolidas, procure imeditamente ummedicalo.
  6. Se ocorrer fuga nas pilhas, remove-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o acido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o acido entra em contacto com os olhos, lave-os com muita agua e consulta imeditamente ummedicalo. Se o acido das pilhas entra em contacto com a pele, lave a area afectada com muita agua e sabão.
  7. Limpe os contactos nas baterias e no produits antes de inserti-lo.
  8. Não use baterias antigas e novas, baterias de不同类型tipsoufabricantesdifferentes. Substitua sempre todas as pilhas de um Conjunto ao mesmo tempo.
  9. Utilize abenas baterias recomendadas para este produit; consulte os dados技术和icos.
  10. Certifique-se de que as pilhas está correto. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo nailha e compartmento. A inscrção Incorrect das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.
  11. Remova as pilhas se souber que não irá usar o disposítivo durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
  12. Remova as pilhas usadas.
  13. Não tenteregarbaterias não recarregáveis.

  14. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo.

  15. Não desmonte, abra ou triture baterias.
  16. As ligações não devem estar em curto-circuito. Não os armazene a esmo em um local onde possamentrar em curto-circuito ouentrar em curto-circuito com outros objetos metalicos.

Advertências (referentes ao refrigerante R290)

  1. Não utilize meiros para acelerar o processo delescçgar ou para limpeza, àspm dos meios recomendados pelo fabricante.
  2. O aparelho devé ser guardado numa divisão sem operação continua de fontes de ignião (por ex.: chamas vivas, um aparelho a gás ou um aquecedorétrico).
  3. Não furar nem queimar.
  4. Deve seguir a conformidade com os regulamentosnationais de gás.
  5. Mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções.
  6. O aparelho deve ser guardado de modo a evaporar a ocurrencia de danos mecânicos.
  7. O aparelho deve ser guardado numa area bem ventilada, onde o tamanho da divisao corresponda a area da divisao, conforme especialico para o funcionalamento.
  8. Qualquer pessoa que esteja envolvida no trabalho ou quebra de um circuito refrigerante deve possuir um certificado valido e atualizando de uma autoridade de avaliação acreditada na indústria, que autorize a sua competência para manusear refrigerantes em segurança, de acordo com uma espécicação de avaliação reconhecida pela indústria.

PT

232

  1. A reparação está de ser realizada conforme recommendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que exijam assistência de outras pessoas qualificada deve ser realizada sob a supervisão da和个人 competente no uso de refrigerantes inflamáveis.
  2. Transporte de equipoamento que contenha refrigerantes inflamáveis. Consultar regulamentos de transporte
  3. Marçação dos sinais de utilizesão do equipamento. Consultar regulamentos locais
  4. Eliminação do equipamentoutilizando refrigerantes inflamíveis.Consultar regulamentosnationais.
  5. Armazenamento de equipamento/aparelhos.

O armazenamento do equipamento deve ser de accordo com as instruções do fabricante.

  1. Cablagem

Verifique se a cablagem não sera sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação deve também ter em conta os efeitos de envelhecimento ou vibração continua derivada de fontes como compressores ou ventoinhas.

  1. Deteção de refrigerantes inflamáveis

Sob nenhumas circunstancias devem potencias fontes de ignicao ser realizadas na busca de ou detecao de fugas de refrigerante. nao deve utilizes uma tocha de halogeneto (ou qualquer除外 detetor que utilize chama viva).

Notasobre gases naofluorados

  1. Os gases de estufa não fluorados está presentes em equipamento hermeticamente Selado. Para informação especialica sobre o tipo, quantidade e CO_2 equivalente em toneladas de gás de estufa não fluorados, consulte a etiqueta relevante no padrão aparecido.

  2. A instalação,Serviço, manutençao e reparacao deste aparecido deve ser realizado por um técnico certificado.

  3. A desinstalacao e reciclagem do aparelho devem ser realizadas por um técnico certificado.

  4. Leia este guia do'utilizar com atençao antes da primarya'utilização. Ele contém importantes regras de segurarca assim como instruções sobre a utilizesação e os cuidados a ter com o aparelho. Guarde o guia para futura referencia e anexe-o ao aparelho se o entrega a outras pessoas.

  5. Para registrar situações perigosas, use o aparecido apenas para a finalidade descritas nas instruções. O uso de inadequado é perigoso e anula a garantia.
  6. Leia este guia do'utilizar com atenção antes da primeira'utilisation. Familiarize-se com a operação, ajustes e funções dos switches. Internalize e sigas as instruções de segurança e operação para fazer possíveis riscos e perigos.
  7. Use e monte o produto somente conforme descripto;neste manual.
  8. Examine a parede ond e pretende instalar o escape de ar antes de inciar a instalacao. Certifique-se de que nao existem cabos elétricos ocultos, tubos de agua ou de gás ou outros objetos ocultos na parede que possam ser atingidos ao perfurar.
  9. Mantenha crianças e animais de estimação afastados durante a instalacao. Estes podem ingerir peçasopenhagenas - perigo de asfixia.
  10. Utilize apenas as ferramentas apropriadas para instalar este aparelho.
  11. Certifique-se de que aperta devidamente os parafusos, mas não aperte em excesso.

ExpLICAÇÃO dOS SIMBOLOS ExIBldOS nO ApARELHO

AVISO Este=símbolo minha que este produit utilizes um refrigerante inflamável. Se o refrigerante dellamar e for exposto a uma fonte de igniação externa, existe risco de incêndio.
CUIDAdO Este éisbolo minha que o manual de instruções deve ser lido cuidadosamente.
CUIDAdO Este éisbolo minha que este equipamento deve ser manuseado por pessoal reparador tendo em conta o manual de instalação.
iCUIDAdO Este éisbolo minha que está disponible informação no manual de instruções ou no manual de instalacao.

PT

234

Este ar condidcionado está Concebido para arrerecer ou desumidificar divisoes interiores. Qualquer othero tipo de utilização podera danIFICar o disposito ou causar ferimentos. Este produits foi concebido apenas para uso domestico e não se destina a uso comercial.

A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos a propriedade ou ferimentos pessoas devo a negligência ou'utilização indevida do produit, ou utilizesdo produits fora finalidade especializada pelo fabricante.

CONTROLO E COMPONENTES

A. Paine de controlo

A1. Botão seleção de modo MODE
A2.Botao reduzir
A3. ModelIndicadores de modo Cool/ Fan/ Dry
A4.Botao augmentar ^+
A5. Botão On/standby
A6. Ecrã

B. Lamina louvre
C. Pega embutida
D. Saía de drenagem superior
E. Rodízios
F. Filtro de ar
G. Escape de ar
H. Entrada de ar
I. Fita do caboétrico
J. Cabo eletrico com ficha
K. Saïda de drenagem inferior
L. Conector de escape
M. Mangueira de escape
N. Adaptador de tomada
O. Adaptador plano
P. Conector de parede
Q. Pilhas (R03/AAA, x 2)
R. Tomada elektrica (x 4)
S. Parafuso (x 4)
T. Mangueira de drenagem
U. Controlo remoto

U1. Emissor de controlo remoto
U2. Visor com指示ores de funcao
U3. Botão pré-programado SHORT CUT
U4. Botão temporizador TIMER ON
U5.Botao temporizador TIMER OFF
U6.Botão visor/indicador ON/OFF LED
U7. Compartimento das pilhas com tampa
U8. Botão modo hibernar SLEEP
U9. Aumentar/descert temperatura
U10.Botão velocidade da ventoinha FAN
U11.Botao selecao de modo MODE
U12. Interruptor ON/OFF

OK OAC 520 CH - CONTROLO E COMPONENTES - 1

CONTEUDO DA EMBALAGEM

1 x Ar condicionado portátil
1 x Controlo remoto
1 x Conduta de parede com tampa
1 x Mangueira de drenagem
1 x Adaptador de escape
1 x Mangueira de escape
1 x Adaptador de parede
4 x Tomadas de parede
1 x Adaptador plano
4 x Parafusos
2 x Pilhas (Tipo RO3/AAA)
1 x Manual de utiliser

  • Remova o produits e os acessórios com cuidado da embalagem original.
  • Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
  • Inspecciono o conteudo fornecido e verifie que está completeness sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
    Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza euhnado.

INSTALAÇÃO

Localização

Quando escolhe um local para instalação, considere os seguintes pontos:

  • Observe todas as advertências de segurança!
  • Garanta a distência circundente minima em cada direção de 30 cm e 100 cm para outros produitsétricos.
  • Mantenha uma distência circundente minima de 50 cm em redor do exterior da tomada de parede de escape e proteja contra entrada de objetos e humidade.
  • Garanta que a parede por TS do produits é uma parede exterior e não divisora e que as furações podem ser realizadas em seguranca, não obstruções por objetos ocultos na parede.
  • Garanta que está proxiesima uma tomada eletrica apropriadna, no local pretendido e que permanece accesivel antes a instalacao.
  • Considere que, durante a operação de desumidificar, a água é recolhida no interior do aparelho, que deve ser continuamente drenado atraves de uma mangueira de drenagem ligada, para um recipient e propriado ou drenagem proxima.
  • Certifique-se de que não existem obstáculos a obstruir o fluxo de ar.
  • Não cubra o receptor do sinal de entrada, saía ou controle remoto do produits para evitar danos ao produit.

Nota:

Se o produit tiver sido transporte na horizontal, não deve ser ligado durante 24 horas, para fazer danos no Sistema de refrigeracao.

PT

236

Escape de ar

A mangueira e adaptor de escape devem ser instalados ou removidos de acordo com o modo de'utilisation:

  • Modo COOL, AUTO: instalar mangueira de escape.
  • Modo FAN, DEHUMIDFY: remove mangueira de escape

Parede (peças: L, M, N, P)

Fig. 1 Aparafuse o adaptor de parede e o adaptor de escape em cada lado da mangueira de escape. Ligue o adaptor de escape ao escape de ar do produits, deslizando-o para a ranhura.
Fig. 2 Utilize o conector de parede como padrão para marcar o espaçamento do furo na parede. Antes de perfurar, certifique-se de que não existem objetos ocultos na parede como, por ex., tubos de gás ou de água, etc. Faça o furo com uma ferramenta eletrica apropriada. Remova a poeira dos furos e monte o conector de parede com os parafusos e buchas facultados. Ligue o adaptorador de parede ao conector de parede.

Nota:

  • A mangueira de escape pode ser expandida e comprimida, mas para um desempenho ideal, mantenha o comprimento de escape no minimo.
  • Não estique a mangueira de escape.
    Evite dobrar em demasia.
  • Observe as instruções para parar o Functionamento na��respetiva, se o produits não foragemadure um longo periodode tempo.

Instalacao de Janelas (Peça: L, M, O)

Fig. 3 A mangueira de escape pode ser fixada a uma janela aberta ou inclinação alternatively. Aparafuse o adaptordo saida da janela na ponta livre do mangueira de escape.

Mangueira de drenagem

Fig. 4 A mangueira de drenagem é'utilizada para drenarágua da saía de drenagem superior.

  1. Deslize a mangueira de drenagem o mais afastado possivel da saida.
  2. Oriente a outra ponta da mangueira de drenagem para um recipiente adequado ou drenagem proxima.

Notas:

  • Dependendo do modo definido, a agua é浓缩ada diretamente ou recolhida num deposito interno. Dreno a agua respetivamente.
  • Tape sempre as saídas de drenagem quando não está a utiliser.
  • Observe as instruções para parar o functimento na secção respetiva, se o produits não foragemado durante um longo período de tempo.

OpERACAO

OK OAC 520 CH - OpERACAO - 1

Ligar/desligar

O aparelho so pode ser ligado ou colocado em Standby. Para desligar totalmente a unidade, ligue-a primeiro no modo de esper e, em seguida, retire a ficha.

Prima o botão para ligar/desligar ou o botão On/OFF para ligar ou colocar o aparecido em Standby.

nota:

  • Depois de uma falha de eletricidade ou quando o aparecido é colocado em Standby e novamente ligado num curto intervalo, o compressor do refrigerante recomeça a functionar après 3 minutos (inicio diferido). Isso protege o circuito de arrefecimento contra danos.
  • Se o aparelho tombar, coloque-o em Standby e deslige de immediato da ficha. Aguarde pelo menos 2 horas antes de voltar a ligar o aparelho, para fazer danos ao circuito do refrigerante.
    Coloque sempre o aparecido em standby antes de desligar a ficha.

CONTROLO REMOTO

OK OAC 520 CH - CONTROLO REMOTO - 1

Remova a tampa do compartmento das pilhas. Insira 2 pilhas (como R03/AAA) tendo em atençao a polaridade correta. Fecha o compartmento das pilhas. Ao utilizear o painei de controlo e o controlo remoto alternadamente pode provocar um desalinhamento do produits e da informacao exigida no controlo remoto.

  • Prima qualquer tecla no controlo remoto e o produits adota a configuração atual a partir do controlo remoto.

notas:

  • Os sinais do controlo remoto serao Transmitidos com o curto atraso antes premir uma tecla. Este processo é indicado pelo símbolo que surge no visor do controlo remoto.
  • O funciona do aparecido é indicado pelo símbol no visor do controlo remoto.

OK OAC 520 CH - notas: - 1

238

Funções

painel de controlepainel de controleFunção
ON/OFFLigar ou colocar em standby
TEMPAumentar o valor
TEMPReduzir o valor
MODEMODEAlternar Pelosi modos
-FANAlternar pelas velocidades da ventoinha
-SLEEPLigar/desligar o modo hibernar
-TIMEROFFAjustar o tempo de ligar e standby do temporizador
TIMERON
-LEDLigar/desligar visor e luzesindicadoras
-SHORTCUTEscolher modo e temperatura predefinidas
+ / - - Alterar entre unidases de temperatura °C e °F

Indicadores

Painel de controloControlo remotoFunção
-Autoaparelho em modo automático
CoolCoolaparelho em modo de arrefecimento
DryDryaparelho em modo de desumidificar
FanFanaparelho em modo ventoinha
-FANveloculdade da ventoinha em alta
-FANveloculdade da ventoinha em baixa
-FAN autoveloculdade da ventoinha em Auto
- Timer On definir temporizadorligar auto
- Timer Off definir temporizadordesligar auto
- - temperaturaexibida em Fahrenheit (°F)
- - temperaturaexibida em Ceisius (°C)
-/ ①aparelho em standby / on
-modo hibernar ativo
-sinal de transmissão

Notas:

  • Sempre que prime una tecla no paine de controlo e cada sinal Transmitido con éxito a partir do controlo remoto é confirmado por um sinal audível.
  • Todas as funções do produits podem ser controladas atraves do controle remoto. Com o paine de contrôle, você so pode ligar ou desligar o aparecido, selecionar o modo com o botão de seleção MODE e fazer a temperatura pressionando os botões +/-

PT

240

Modos

Modo Descrição Aplicação
-modo automático• o aparecido seleciona o modo apropriadopara alcancar a temperatura definida • velocidade da ventoinha controlada automaticamente • a temperatura pode ser ajustada
Auto
Coolmodo de arrefecimento• arrefece a temperatura ambiente • o compressor refrigerante funciona e para de modo a fazer a temperatura definida • a velocidade da ventoinha e temperatura definida pode ser ajustadas
Cool
Drymodo desumidIFICAR• desumidifica o ambiente com a ventoinha • a velocidade da ventoinha e temperatura definida não pode ser ajustadas
Dry
Fanmodo ventoinha•開放es ventoinha • a velocidade da ventoinha pode ser ajustada • a temperatura não pode ser ajustada
Fan
-modo temporizador• liga o aparecido e/ou colocam em standby num periodo definido pelo Utilizador
Timer On/Off
-modo comfort• define o aumento da temperatura em 1 °C après 30 minutos e novamente 1 °C aprèsculos 30 minutos • a temperatura sera mantida durante as práximas 7 horas e o aparecido volta então a temperatura anteriormente configurada. • No modo adormecido, a ventoinha funciona automaticamente e não pode ser ajustada. • não disponible durante o modo ventoinha ou desumidIFICAR
SLEEP

Fig.7 Definir a temperatura

  1. Mantenha premidos también os botões, o botão deLERterar +e de reduzir - do pailé de controlo em simulâneo durante mais de 3 segundos para alternar entre ^ C ou ^ F . Note que, esta definiçãosole pode ser ativada com o controlo remoto do produits.
  2. Prima o botãoacular +/ou reduzir - /em separado para的选择ar umatempoatura entre 17^ a 30^ ou 62^ a 88^

Fig. 8 Definir a velocidade da ventoinha

Prima o botão velocidade da ventoinha FAN para alternar entre as definições de velocidade. O indicator respetivo no pailé de controlo e o controlo remoto àscream a definição atual.

Nota:

Não há nenhum indicator no pailé de controlo para definição de velocidade automática.

Fig.9 Definir o temporizador

O temporizador liga o aparecido ou colocá em standby quando um período definido pelo Utilizador tiver decorrido. quando liga, está utilizes o最後 modo e definição. As durações definidas são colocadas em contagem decrescente de imediato. Note que, esta definição está para ser ativada com o controle remoto do produits.

  1. Prima o botão especialico TIMER ON/OFF no controle remoto para aceder à definência do temporizador para temporizador ligar automatístico ou standby automatístico. O respetivo indicaor para cada definência acende-se.
  2. Prima o botão especialico TIMER ON/OFF no controlo remoto as vezes necessarias para definir o tempo entre 0,5 e 24 horas.
  3. A definição está guardada quando o tempo passou 5 dias para aproveiagem de atençao.

Exemplos:

Para que o aparecido se desligue antes 1 hora e se volta a ligar antes outra hora e meia, defina o tempo de resignar automatico para 1,0 h e o tempo de ligar automatico para 2,5 h durante o acontecimiento.

Para que o aparecido se ligue antes 8 horas e se desluge antes除外. 8 horas, defina o tempo de ligar automatico para 8,0 h e o tempo de desligar automatico para 16 h durante standby.

Notas:

  • Os incrementos de ajuste são 0,5 horas até 10 horas e 1 hora até 24 horas.
  • O respetivo indicator acende-se quando um períodó é definido.
  • Ligar ou colocar o aparecido em standby Cancela a definição do temporizador.
  • As definições do temporizador são perdidas assim que as respetivas ações são realizadas e o tempo precisa de ser novamente definido.
  • A definição do temporizador está perdida no caso de ocorrer umerro (veja proteção e)códigos deerro).

PT

242

Pre-programar uma funcao

Ao premir SHORTCUT qualquer funcao e temperatura pode ser guardada e novamente chamada.

  1. Escolha a funcao pretendida, por ex., ao utilizear MODE, TEMP / + ou - e FAN, etc.
  2. Mantenha premida a tecla SHORTCUT até o visor piscar uma vez para guardar a definição.
  3. A predefinição pode ser novamente chamada a qualquer momento e a partir de qualquer modo, bastardando premir a tecla SHORTCUT

OK OAC 520 CH - Pre-programar uma funcao - 1

DRENAGEM DA ÁGUA

A aguasole recolhida durante o modo automatico AUTO,arrefecimento Coole desumidificar Dry.

  • Durante o modo desumidificar Dry, a agua é drenada imeditamente através da saía de drenagem superior e a mangueira de drenagem delve estar ligada de forma continua. A agua é drenada pela mangueira para um recipiente adequado ou drenagemproxima.

AVISO - Perigo de inundação! Não deixe o aparecido sem supervisão quando drena para um recipiente externo! Esvazie o recipiente com frequência para fazer derramar e danos devidos à água.

  • Durante o modo automatico AUTO e modo arrefecimento Cool a agua é recolhida num deposito interno, que deve ser esvaziado quando cheio. Neste caso, o(APARALHO irá emitir um sinal audível e o visor no(painel de controlo exibe o)'cédigo de proteção P1. Oprocesso dearrefecimento irá parar a agua ser drenada e o(APARALHO reiniciado, enquanto a ventoinha permanece em funçãoamento.

  • Desligue o aparelho da corrente elétrica.

  • Coloque o aparelho com a saida de drenagem inferior por cima de um recipiente apropriadou ou drenagem.
  • Remova a tampa da saida de drenagem inferior.
  • Fixe novamente a tampa quando toda a agua tiver sido drenada.
  • Ligue a ficha a uma tomada eletrica adequada.
  • O aparecido está antes para ser ligado.

Fig. 11 Coloque o aparelho em Standby e desligue a ficha de modo a desligar da corrente elétrica.

nota:

Limpe o aparelho a cada dasasemanas. Limpe as superficies exterior do produit com um pano humido, humedecido em detergente neutro. Seque com um pano sem felps. nao utilize detergentes quimicos, alcalinos, abrasivos ou agressivos, poised pode danificar as superficies.

Fig. 12 Remova os filtros de ar. Limpe os filtros de ar com agua morna (inferior a 40^) e detergente neutro.

Fig. 13 Deixe secar bem antes de voltar a fixar.
nota:

  • Execute o produit no modo FAn durante 12 horas em uma sala quente para fazer e evaporar o molde.
  • Não abra o compartmentamento do aparecido e não insira nenhuns objetivos nas ventilações de ar.
  • Este aparelho não contentem peças que possam ser reparadas ou trocadas pelo consumidor. Contacte um especialista qualificado para verficar e reparar o aparelho conforme necessário.

RETIRAR dE FUnCIONAMEnTO

  1. Dreno toda a água do aparelho e seque com o modo ventoinha Fan durante meio dia numa divisão seca e amena, para fazer acriação de fungos.
  2. Coloque o aparelho em standby.
  3. Desligue e prenda o cabo eletrico com a tira do cabo, na traseira do aparelho.
  4. Remova o Conjunto da mangueira de escape do aparelho.
  5. Tape todas as saidas de drenagem.
  6. Remova as pilhas do controlo remoto.
  7. Fecha a tampa do adaptordo parede.

Fig.14 TRAnSpORTE

  • O aparelho é pesado. Portanto, mova sempre que possível ao empurrar ou puxar, rolando sobre os rodizios.
  • Quando é inevitavel levantar o aparelho, utilize as pegas embutidas e levante com a ajuda de outras pessoas.
  • Não mova o aparecido durante o acontecimiento.
  • Aguarde pelo menos 2 horas(before de mover, antes de colocar o aparecido em precisión, para fazer danos ao circuito refrigerante.

PT

244

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se houver algoum problema durante o functiOnamento, consulte a tabela segunte. Se os problemas não foram solucionados conforme indicado em Solucao,contacte o seu fabricante.

Problema Causapossível Solução
o aparelho não liganão está ligado à corrente elétrica lique à corrente elétrica
cabo elétrico ou ficha com defeito peça a um especialista para verIFICar
outro defeito elétrico do aparelho peça a um especialista para verIFICar
ocorreu umerro consulte a proteção e)códigos de erro
controlo remoto avariado Veja abaixo
o controloremoto nãofunçionapilhas gastas troque as pilhas
aparelho fora do alcance ou sinaiscom interferência de obstáculosmova o controlo remotopara mais(PRximo e remov—as obstruções
outro defeito elétrico do controlo remotopeça a um especialista paraverficar
temporizadornão funçionaperiodo implausível, contraditóriosou errado definidoverifique a definição dotemporizador
arrefecimentoinsatisfatórioa fonte de calor(PRxima prejudicaoprocesso de arrefecimentorelocalize o aparelho ouremov a fonte de calor
ventilação insufiente garantaa espacó livrecircundante
abra janela(s) ou porta(s) na divisãofeche janela(s) / porta(s)
mangueira de escape não ligadadevidamente ou bloqueadaligue devidamente ouprocure e remove obloqueio
filtro(s) de ar bloqueado(s) limpe o(s) filtró(s) de ar
temperatura definida demasiadoaltaregule o controlador de temperatura
ruído o aparelhnão está nivelado nivele o aparelho
o aparelho está em contacto comobstáculosremova os obstáculos

Nota:

Ouve murmurio da agua quando o aparecido está a funciona. É um som normal do circuito de arrefecimento noSYSTEMA.

Proteção e)códigos deerro

CódigoCausa Solutação
P1deposito de água interno cheiodrenePGA saía inferior
E1erro do sensor de temperatura ambientecoloque o aparecido em standby, deslfigure da ficha e volta a ligar
E2erro do sensor de temperatura do evaporadorcoloque o aparecido em standby, deslfigure da ficha e volta a ligar
E4erro de comunicação do pailen de controlocoloque o aparecido em standby, deslfigure da ficha e volta a ligar
ECAvaria da DETEÇÃO de fuga de refrigeranteAvaria da DETEÇÃO de fuga de refrigerante

Nota:

Contace o centro de serviços se os erros ocorrerrem regularamente.

Dados技术和

Fonte de alimentacao : 220 - 240 V~ 50 Hz

Potência : 680 W / 3,30 A

Classe de proteção : I

Tipoe classificacao do fusivel : 250 V T3,15AL

Capacidade de arrefecimento : 5000 BTU/h

Refrigerante : R290 / 0,09 kg

OK OAC 520 CH - Dados技术和 - 1

246

REqUISITOS de InFORMAÇÃO

Ficha do produits

Esta informação do produits é fornecida de acordo com o Anexo I sec. 3 (d) da Reguição da Comissão (UE) N° 206/2012, implementando a Diretiva 2009/125/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, relativamente aos requisitos de design ecologico para ares condicionados e ventiladores.

Identificador do Modelo OAC 520/OAC 520 CH

Símbolo valor Unidae
Capacidade indica para arrefecimento Pratadd paraarrefecimento1,4 kW
Capacidade indica para aquecimento Prataod paraaquecimenton/a kW
Entrada de potência indica para arrefecimento PEER0,6 kW
Entrada de potência indica para aquecimento PCOPn/a kW
Taxa de eficiência energetica indica EERd2,6 ---
Coeficiente indicado de desempenho COPdn/a ---
Consumo energetico no modo termóstatodelegadoPto1,0 W
Consumo energetico no modo standbyP880,5W
Consumo elétrico de produits de conducuta dupla(indicado para arrefecimento emeparado)QDDparaarrefecimenton/akWh/a
Consumo elétrico de produits de conducuta dupla(indicado para aquecimento emeparado)QDDparaaquecimenton/akWh/a
Consumo elétrico de produits de conducuta unica(indicado para arrefecimento emeparado)QSDparaarrefecimento0,6kWh/h
Consumo elétrico de produits de conducuta unica(indicado para aquecimento emeparado)QSDparaaquecimenton/akWh/h
Nível de ruídoLAW63dB(A)
Potencial de aquecimento globalGWP3kg CO2eq.
Detalhes de contacto para obter mais informaçõesImtron GmbHWankelstraße 585046 Ingolstadt, Germany

A capacidade de arrefecimento indica foi testada sob as seguntei condições:

Funcionamento do arrefecimentoInterior35 °C (DB)24 °C (WB)

nota:

  • Este produit contém gás de estufa não fluorado (hermeticamente selado) que é perigo para o ambiente e contribui para o aquecimento global se libertado para a atmósfera.
  • Tipo de refrigerante: R290
  • Potencial de aquecimiento global (GWP): 3
  • O derrime de refrigerante contribui para alteracoes climaticas. O refrigerante com potencial de aquecimento global (GWP) menor ira contribuiir menos para o aquecimento global que um refrigerante com GWP superior, se derramado par a atmosera.
  • Este produit contém um fluido refrigerante com um GWP équal à 3. Isto significica que, se 1 kg deste fluido refrigerante derramar para a atmosfera, o impacto no aquecimento global sera 3 vezes superior a 1 kg de CO_2 , num periodo de 100 anos. Nunca tente interferir com o circuito refrigerante você mesmo nem desmontar você mesmo o aparelho - peça sempre a um profissional.
  • Consumo energetico 0,9 kWh por 60 horas, com base em resultados de teste padrão. O consumo energetico real irá depender de como o aparecido éutilizzato e onde se situa.

OK OAC 520 CH - nota: - 1

248

ESquEMA ELETRICO

OK OAC 520 CH - ESquEMA ELETRICO - 1

ELIMInAÇAO

OK OAC 520 CH - ELIMInAÇAO - 1

Não elimine este aparelho como lixo dométrico. Entregue-o num punto de recolha designado para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para mais informações.

Os fluidos refrigerantes devem ser evacuados e eliminados por um especialista qualificado, de acordo com os regulamentos federais e locais, antes do aparelho ser eliminado.

A eliminacao desordenada de residuos nas florestas e no meio ambiente colocam em perigo a sua saude, quando substancias perigosas escapam e são absorvas pelos lenços freatics, entrando assim na cadeia alimentar.

OK OAC 520 CH - ELIMInAÇAO - 2

Elimine as pilhas de forma ecologica. Não as jogue no lixo dométrico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.

GRATTIS

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : OAC 520 CH

Categoria : Ar condicionado