OAC 7020 W CH - Ar condicionado OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OAC 7020 W CH OK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OAC 7020 W CH OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OAC 7020 W CH - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OAC 7020 W CH da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OAC 7020 W CH OK
Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura.
Instruções de segurança importantes. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Cuidado: Risco de fogo / materiais inflamáveis.

Este símbolo indica que ignorar as instruções pode ser fatal ou provocar ferimentos graves.

AVISO: Para evitar a morte ou ferimentos ao utilizador ou outras pessoas e danos a propriedade, deve seguir as instruções abaixo. O funcionamento incorreto devido a ignorar as instruções pode provocar morte, ferimentos ou danos.

NOTA IMPORTANTE: Leia este manual cuidadosamente antes de instalar ou operar o seu novo aparelho de ar condicionado. Certifique-se de que guarda este manual para futura consulta.
-
O aparelho OAC 7020 W/ OAC 7020 W CH/OAC 7020 BLACK/ OAC 7020 BLACK CH deve ser instalado, operado e guardado numa divisão com uma área superior a 7 m².
-
A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de instalação. A instalação inadequada pode provocar fugas de água, choque elétrico ou incêndio.
PT
226
- Utilize apenas os acessórios e peças incluídos e as ferramentas especificadas para a instalação. Utilizar peção não padrão pode provocar fugas de água, choque elétrico, fogo e ferimentos ou danos a propriedade.
- Certifique-se de que a tomada que está a utilizar está ligada a terra e tem a tensão apropriada. O cabo elétrico é facultado com uma ficha terra de três pinos para proteger contra choque elétrico. A informação de tensão pode ser encontrada na placa informativa do aparelho.
- O seu aparelho deve ser utilizado num recetáculo de parede devidamente ligado a terra. Se o recetáculo de parede que pretende utilizar não estiver devidamente ligado a terra ou protegido por um fusível de atraso diferido ou disjuntor (o fusível ou disjuntor necessário é determinado pela corrente máxima do aparelho. A corrente máxima está indicada na placa informativa localizada no aparelho), peça a um eletricista qualificado que instale o recetáculo apropriado.
- Instale o aparelho numa superfície plana e resistente. Caso não o faça pode resultar em danos ou ruído e vibração excessivos.
- O aparelho deve ser mantido livre de obstruções para garantir o funcionamento devido e evitar perigos de segurança.
- NÃO modifique o comprimento do cabo elétrico nem utilize um cabo de extensão para alimentar o aparelho.
-
NÃO partilhe uma tomada única com outros aparelhos elétricos. A fonte de alimentação inapropriada pode provocar incêndio ou choque elétrico.
-
NÃO instale o seu ar condicionado numa divisão húmida, como casa de banho ou lavandaria. Demasiada exposição a água pode provocar curto-circuito nos componentes elétricos.
-
NÃO instale o aparelho num local que possa ficar exposto a gás combustível, uma vez que pode provocar um incêndio.
-
O aparelho tem rodas para facilitar movimentar. Certifique-se de que não utiliza as rodas em carpetes altas nem para passar por cima de objetos, pois podem causar queda do aparelho.
-
NÃO opere um aparelho que tenha caído ou esteja danificado.
-
O aparelho com aquecedor elétrico deve ter pelo menos 1 metro de espaço para materiais combustíveis.
-
Não toque no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas ou em pé, descalço, sobre um chão molhado.
-
Se o ar condicionado tombar durante o uso, desligue do interruptor e da corrente imediatamente. Inspecione visualmente o aparelho para garantir que não existem danos. Se suspeitar que o aparelho sofreu danos, contacte um técnico ou o serviço ao cliente para obter assistência.
-
Numa tempestade, a corrente deve ser desligada para evitar danos ao aparelho devido a trovoada.
-
O seu ar condicionado deve ser utilizado de forma a ficar protegido da humidade, por ex., condensação, salpicos de água, etc. Não coloque nem guarde o seu ar condicionado pode possa cair ou ser puxado para água ou qualquer outro líquido. Desligue de imediato, caso isso ocorra.
-
Toda a ligação elétrica deve ser realizada estritamente de acordo com o diagrama elétrico situado no interior do aparelho.
PT
228
-
O painel de circuitos do aparelho (PCB) está concebido com um fusível para facultar proteção contra corrente excessiva. As especificações do fusível estão impressas no painel de circuitos.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou sem experiência, se previamente estiveram sob supervisão ou foram instruídas no que se refere à utilização segura do aparelho e compreendem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão (aplicável aos países europeus).
-
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que elas não brincam com o aparelho. As crianças devem ser sempre supervisionadas quando se encontrarem perto do aparelho.
-
Se o cabo de alimentação ficar danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, respetivo agente de reparação ou pessoas de qualificação semelhante, para evitar um perigo.
-
Antes de limpar ou de outro tipo de manutenção, o aparelho deve ser desligado da corrente elétrica.
-
Não remova quaisquer coberturas fixas. Nunca utilize o aparelho se não estiver a funcionar devidamente ou se tiver tombado ou estiver danificado.
-
Não passe o cabo elétrico por baixo de carpetes. Não tape com tapetes, esteiras ou coberturas semelhantes. Não oriente por baixo de mobiliário ou eletrodomésticos. Mantenha afastado de áreas que sejam frequentemente utilizadas como entrada e certifique-se de que não pode tropeçar no cabo.
-
Não opere o aparelho com um cabo, ficha, fusível elétrico ou disjuntor danificado. Elimine o aparelho ou entregue numa instalação de reparação autorizada para ser verificado e/ou reparado.
-
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque elétrico, não utilize este aparelho com nenhum dispositivo de controlo de velocidade de estado sólido.
-
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos de cablagem nacionais.
-
Contacte o técnico de reparação autorizado para reparar ou realizar manutenção deste aparelho.
-
Contacte o instalador autorizado para a instalação deste aparelho.
-
Não tape nem obstrua as grelhas de entrada ou saída.
-
Não utilize este produto para funções diferentes daquelas descritas neste manual de instruções.
-
Desligue da corrente se notar sons estranhos, cheiros ou fumo.
-
Não prima os botões no painel de controlo com nada além dos seus dedos.
-
Nunca utilize o aparelho se não estiver a funcionar devidamente ou se tiver tombado ou estiver danificado.
-
Não opere nem pare o aparelho ao inserir ou desligar a ficha da tomada.
-
Não utilize produtos químicos perigosos para limpar ou que entrem em contacto com o aparelho. Não utilize o aparelho na presença de substâncias inflamáveis ou de vapores, como álcool, inseticidas, petróleo, etc.
-
Transporte sempre o seu ar condicionado na vertical e coloque numa superfície estável e nivelada durante a utilização.
PT
230
- Contacte sempre uma pessoa qualificada para realizar as reparações.
- Segue a ficha pela cabeça da ficha quando remove.
- Desligue o produto quando não está a utilizar.
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças em todos os momentos.
- Se as pilhas forem engolidas, procure imediatamente um médico.
- Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o ácido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os olhos, lave-os com muita água e consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água e sabão.
- Limpe os contatos nas baterias e no produto antes de inseri-lo.
- Não use baterias antigas e novas, baterias de diferentes tipos ou fabricantes diferentes. Substitua sempre todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo.
- Utilize apenas baterias recomendadas para este produto; consulte os dados técnicos.
- Certifique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrect das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.
- Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
- Remova as pilhas usadas.
-
Não tente carregar baterias não recarregáveis.
-
Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo.
- Não desmonte, abra ou triture baterias.
- As ligações não devem estar em curto-circuito. Não os armazene a esmo em um local onde possam entrar em curto-circuito ou entrar em curto-circuito com outros objetos metálicos.
Advertências (referentes ao refrigerante R290)
- Não utilize meios para acelerar o processo de descongelar ou para limpeza, além dos meios recomendados pelo fabricante.
- O aparelho deve ser guardado numa divisão sem operação contínua de fontes de ignição (por ex.: chamas vivas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico).
- Não furar nem queimar.
- Deve seguir a conformidade com os regulamentos nacionais de gás.
- Mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções.
- O aparelho deve ser guardado de modo a evitar a ocorrência de danos mecânicos.
- O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponda à área da divisão, conforme especificado para o funcionamento.
- Qualquer pessoa que esteja envolvida no trabalho ou quebra de um circuito refrigerante deve possuir um certificado válido e atualizado de uma autoridade de avaliação acreditada na indústria, que autorize a sua competência para manusear refrigerantes em segurança, de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pela indústria.
PT
232
- A reparação só deve ser realizada conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que exijam assistência de outra pessoa qualificada deve ser realizada sob a supervisão da pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.
- Transporte de equipamento que contenha refrigerantes inflamáveis. Consultar regulamentos de transporte
- Marcação dos sinais de utilização do equipamento. Consultar regulamentos locais
- Eliminação do equipamento utilizando refrigerantes inflamáveis. Consultar regulamentos nacionais.
- Armazenamento de equipamento/aparelhos.
O armazenamento do equipamento deve ser de acordo com as instruções do fabricante.
- Cablagem
Verifique se a cablagem não será sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação deve também ter em conta os efeitos de envelhecimento ou vibração contínua derivada de fontes como compressores ou ventoinhas.
- Deteção de refrigerantes inflamáveis
Sob nenhumas circunstâncias devem potenciais fontes de ignição ser utilizadas na busca de ou deteção de fugas de refrigerante. Não deve utilizar uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detetor que utilize chama viva).
Nota sobre gases não fluorados
-
Os gases de estufa não fluorados estão presentes em equipamento hermeticamente selado. Para informação específica sobre o tipo, quantidade e CO₂ equivalente em toneladas de gás de estufa não fluorados, consulte a etiqueta relevante no próprio aparelho.
-
A instalação, serviço, manutenção e reparação deste aparelho deve ser realizado por um técnico certificado.
-
A desinstalação e reciclagem do aparelho devem ser realizadas por um técnico certificado.
-
Leia este guia do utilizador com atenção antes da primeira utilização. Ele contém importantes regras de segurança assim como instruções sobre a utilização e os cuidados a ter com o aparelho. Guarde o guia para futura referência e anexe-o ao aparelho se o entregar a outra pessoa.
- Para evitar situações perigosas, use o aparelho apenas para a finalidade descrita nas instruções. O uso desadequado é perigoso e anula a garantia.
- Leia este guia do utilizador com atenção antes da primeira utilização. Familiarize-se com a operação, ajustes e funções dos switches. Internalize e siga as instruções de segurança e operação para evitar possíveis riscos e perigos.
- Use e monte o produto somente conforme descrito neste manual.
- Examine a parede onde pretende instalar o escape de ar antes de iniciar a instalação. Certifique-se de que não existem cabos elétricos ocultos, tubos de água ou de gás ou outros objetos ocultos na parede que possam ser atingidos ao perfurar.
- Mantenha crianças e animais de estimação afastados durante a instalação. Estes podem ingerir peças pequenas - perigo de asfixia.
- Utilize apenas as ferramentas apropriadas para instalar este aparelho.
- Certifique-se de que aperta devidamente os parafusos, mas não aperte em excesso.
ExPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS ExIBIDOS NO APARELHO
![]() | AVISOEste símbolo mostra que este produto utiliza um refrigerante inflamável. Se o refrigerante derramar e for exposto a uma fonte de ignição externa, existe risco de incêndio. | |
![]() | CUIDADO Este | símbolo mostra que o manual de instruções deve ser lido cuidadosamente. |
![]() | CUIDADO Este | símbolo mostra que este equipamento deve ser manuseado por pessoal reparador tendo em conta o manual de instalação. |
![]() | CUIDADO Este | símbolo mostra que está disponível informação no manual de instruções ou no manual de instalação. |
PT
234
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO
Este ar condicionado está concebido para arrefecer ou desumidificar divisões interiores. Qualquer outro tipo de utilização poderá danificar o dispositivo ou causar ferimentos. Este produto foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a uso comercial.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto, ou utilização do produto fora da finalidade especificada pelo fabricante.
CONTROLO E COMPONENTES
A. Painel de controlo
A1. Botão seleção de modo MODE
A2. Botão reduzir -
A3. ModelIndicadores de modo Cool/ Fan/ Dry
A4. Botão aumentar +
A5. Botão On/standby
A6. Ecrã
B. Lâmina louvre
C. Pega embutida
D. Saída de drenagem superior
E. Rodízios
F. Filtro de ar
G. Escape de ar
H. Entrada de ar
I. Fita do cabo elétrico
J. Cabo elétrico com ficha
K. Saída de drenagem inferior
L. Conector de escape
M. Mangueira de escape
R. Tomada elétrica (x 4)
S. Parafuso (x 4)
T. Mangueira de drenagem
U. Controlo remoto
U1. Emissor de controlo remoto
U2. Visor com indicadores de função
U3. Botão pré-programado SHORT CUT
U4. Botão temporizador TIMER ON
U5. Botão temporizador TIMER OFF
U6. Botão visor/indicador ON/OFF LED
U7. Compartimento das pilhas com tampa
U8. Botão modo hibernar SLEEP
U9. Aumentar/descer temperatura▲▼
U10. Botão velocidade da ventoinha FAN
U11. Botão seleção de modo MODE
U12. Interruptor ON/OFF

CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 x Mangueira de drenagem
- Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original.
- Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questão relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
- Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.
- Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e cuidado.
INSTALAÇÃO
Localização
Quando escolhe um local para instalação, considere os seguintes pontos:
- Observe todas as advertências de segurança!
- Garanta a distância circundante mínima em cada direção de 30 cm e 100 cm para outros produtos elétricos.
- Mantenha uma distância circundante mínima de 50 cm em redor do exterior da tomada de parede de escape e proteja contra entrada de objetos e humidade.
- Garanta que a parede por trás do produto é uma parede exterior e não divisora e que as furações podem ser realizadas em segurança, não obstruídas por objetos ocultos na parede.
- Garanta que está próximo uma tomada elétrica apropriada, no local pretendido e que permanece acessível após a instalação.
- Considere que, durante a operação de desumidificar, a água é recolhida no interior do aparelho, que deve ser continuamente drenado através de uma mangueira de drenagem ligada, para um recipiente apropriado ou drenagem próxima.
- Certifique-se de que não existem obstáculos a obstruir o fluxo de ar.
- Não cubra o receptor do sinal de entrada, saída ou controle remoto do produto para evitar danos ao produto.
Nota:
Se o produto tiver sido transportado na horizontal, não deve ser ligado durante 24 horas, para evitar danos no sistema de refrigeração.
PT
236
Escape de ar
A mangueira e adaptador de escape devem ser instalados ou removidos de acordo com o modo de utilização:
- Modo COOL, AUTO: instalar mangueira de escape.
- Modo FAN, DEHUMIDFY: remover mangueira de escape
Parede (peças: L, M, N, P)

Aparafuse o adaptador de parede e o adaptador de escape em cada lado da mangueira de escape. Ligue o adaptador de escape ao escape de ar do produto, deslizando-o para a ranhura.

Utilize o conector de parede como padrão para marcar o espaçamento do furo na parede. Antes de perfurar, certifique-se de que não existem objetos ocultos na parede como, por ex., tubos de gás ou de água, etc. Faça o furo com uma ferramenta elétrica apropriada. Remova a poeira dos furos e monte o conector de parede com os parafusos e buchas facultados. Ligue o adaptador de parede ao conector de parede.
Nota:
- A mangueira de escape pode ser expandida e comprimida, mas para um desempenho ideal, mantenha o comprimento de escape no mínimo.
- Não estique a mangueira de escape.
• Evite dobrar em demasia. - Observe as instruções para parar o funcionamento na secção respetiva, se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo.
Instalação de Janelas (Peça: L, M, O)

A mangueira de escape pode ser fixada a uma janela aberta ou inclinada alternativamente. Aparafuse o adaptador da saída da janela na ponta livre do mangueira de escape.
Mangueira de drenagem

A mangueira de drenagem é utilizada para drenar água da saída de drenagem superior.
- Deslize a mangueira de drenagem o mais afastado possível da saída.
- Oriente a outra ponta da mangueira de drenagem para um recipiente adequado ou drenagem próxima.
Notas:
- Dependendo do modo definido, a água é drenada diretamente ou recolhida num depósito interno. Drene a água respetivamente.
- Tape sempre as saídas de drenagem quando não está a utilizar.
- Observe as instruções para parar o funcionamento na secção respetiva, se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo.
OPERAÇÃO
Fig. 5 Ligar/Desligar
O aparelho só pode ser ligado ou colocado em Standby. Para desligar totalmente a unidade, ligue-a primeiro no modo de espera e, em seguida, retire a ficha.
Prima o botão para ligar/desligar ou o botão ON/OFF para ligar ou colocar o aparelho em Standby.
Nota:
- Depois de uma falha de eletricidade ou quando o aparelho é colocado em Standby e novamente ligado num curto intervalo, o compressor do refrigerante recomeça a funcionar após 3 minutos (início diferido). Isso protege o circuito de arrefecimento contra danos.
- Se o aparelho tombar, coloque-o em Standby e desligue de imediato da ficha. Aguarde pelo menos 2 horas antes de voltar a ligar o aparelho, para evitar danos ao circuito do refrigerante.
- Coloque sempre o aparelho em standby antes de desligar a ficha.
CONTROLO REMOTO
Fig. 6 Remova a tampa do compartimento das pilhas. Insira 2 pilhas (tipo R03/AAA) tendo em atenção a polaridade correta. Feche o compartimento das pilhas. Ao utilizar o painel de controlo e o controlo remoto alternadamente pode provocar um desalinhamento do produto e da informação exibida no controlo remoto.
- Prima qualquer tecla no controlo remoto e o produto adota a configuração atual a partir do controlo remoto.
Notas:
- Os sinais do controlo remoto serão transmitidos com o curto atraso após premir uma tecla. Este processo é indicado pelo símbolo que surge 📞 no visor do controlo remoto.
- O funcionamento do aparelho é indicado pelo símbolo no visor do controlo remoto.
PT
238
Funções
| Painel de controlo | Painel de controlo | Função |
![]() | ![]() | Ligar ou colocar em standby |
![]() | ![]() | Aumentar o valor |
![]() | ![]() | Reduzir o valor |
![]() | ![]() | Alternar pelos modos |
| - | ![]() | Alternar pelas velocidades da ventoinha |
| - | ![]() | Ligar/desligar o modo hibernar |
| - | ![]() ![]() | Ajustar o tempo de ligar e standby do temporizador |
| - | ![]() | Ligar/desligar visor e luzes indicadoras |
| - | ![]() | Escolher modo e temperatura predefinidas |
| + / - - Alterar entre unidades de temperatura °C e °F | ||
Indicadores
| Painel de controlo | Controlo remoto | Função |
| - | Auto | aparelho em modo automático |
| Cool o | Cool | aparelho em modo de arrefecimento |
| Dry o | Dry | aparelho em modo de desumidificar |
| Fan o | Fan | aparelho em modo ventoinha |
| - | [KAS8] >>> | velocidade da ventoinha em alta |
| - | [BX5S] >> | velocidade da ventoinha em baixa |
| - | [BW2A] auto | velocidade da ventoinha em Auto |
| - Timer On definir temporizador ligar auto | ||
| - Timer Off definir temporizador desligar auto | ||
| -- temperatura exibida em Fahrenheit (°F) | ||
| -- temperatura exibida em Celsius (°C) | ||
| - | ![]() | aparelho em standby / on |
| - | ![]() | modo hibernar ativo |
| - | [HSTT] | sinal de transmissão |
Notas:
- Sempre que prime uma tecla no painel de controlo e cada sinal transmitido com êxito a partir do controlo remoto é confirmado por um sinal audível.
- Todas as funções do produto podem ser controladas através do controle remoto. Com o painel de controle, você só pode ligar ou desligar o aparelho, selecionar o modo com o botão de seleção MODE e ajustar a temperatura pressionando os botões +/-
PT
240
Modos
| Modo Descrição Aplicação | ||
| - | modo automático | o aparelho seleciona o modo apropriado para alcançar a temperatura definidavelocidade da ventoinha controlada automaticamentea temperatura pode ser ajustada |
Auto | ||
| Cool | modo de arrefecimento | arrefece a temperatura ambienteo compressor refrigerante funciona e para de modo a manter a temperatura definidaa velocidade da ventoinha e temperatura definida podem ser ajustadas |
Cool | ||
| Dry | modo desumidificar | desumidifica o ambiente com a ventoinhaa velocidade da ventoinha e temperatura definida não podem ser ajustadas |
Dry | ||
| Fan | modo ventoinha | apenas ventoinhaa velocidade da ventoinha pode ser ajustadaa temperatura não pode ser ajustada |
Fan | ||
| - | modo temporizador | liga o aparelho e/ou coloca em standby num período definido pelo utilizador |
![]() | ||
| - | modo comfort | define o aumento da temperatura em 1 °Capós 30 minutos e novamente 1 °C após outros 30 minutosa temperatura será mantida durante as próximas 7 horas e o aparelho volta então à temperatura anteriormente configurada.No modo adormecido, a ventoinha funciona automaticamente e não pode ser ajustada.não disponível durante o modo ventoinha ou desumidificar |
![]() | ||
Fig. 7 Definir a temperatura
- Mantenha premidos ambos os botões, o botão de aumentar + e de reduzir - do painel de controlo em simultâneo durante mais de 3 segundos para alternar entre °C ou °F. Note que, esta definição só pode ser ativada com o controlo remoto do produto.
- Prima o botão aumentar + / ▲ ou reduzir - / ▼ em separado para selecionar uma temperatura entre 17 °C a 30 °C ou 62 °F a 88 °F.
Fig. 8 Definir a velocidade da ventoinha
Prima o botão velocidade da ventoinha FAN para alternar entre as definições de velocidade. O indicador respetivo no painel de controlo e o controlo remoto mostram a definição atual.
Nota:
Não há nenhum indicador no painel de controlo para definição de velocidade automática.
Fig. 9 Ajuste Louvre, das abas
As abas da saída de ar podem ser ajustadas manualmente em qualquer modo para se adequarem às necessidades.
Fig. 10 Definir o temporizador
O temporizador liga o aparelho ou coloca em standby quando um período definido pelo utilizador tiver decorrido. Quando liga, será utilizado o último modo e definição. As durações definidas serão colocadas em contagem decrescente de imediato. Note que, esta definição só pode ser ativada com o controlo remoto do produto.
- Prima o botão específico TIMER ON/OFF no controlo remoto para aceder à definição do temporizador para temporizador ligar automático ou standby automático. O respetivo indicador para cada definição acende-se.
- Prima o botão específico TIMER ON/OFF no controlo remoto as vezes necessárias para definir o tempo entre 0,5 e 24 horas.
- A definição será guardada após 5 segundos sem qualquer introdução.
Exemplos:
Para que o aparelho se desligue após 1 hora e se volte a ligar após outra hora e meia, defina o tempo de desligar automático para 1,0 h e o tempo de ligar automático para 2,5 h durante o funcionamento.
Para que o aparelho se ligue após 8 horas e se desligue após outras 8 horas, defina o tempo de ligar automático para 8,0 h e o tempo de desligar automático para 16 h durante standby.
Notas:
- Os incrementos de ajuste são 0,5 horas até 10 horas e 1 hora até 24 horas.
- O respetivo indicador acende-se quando um período é definido.
- Ligar ou colocar o aparelho em standby cancela a definição do temporizador.
- As definições do temporizador serão perdidas assim que as respetivas ações são realizadas e o tempo precisa de ser novamente definido.
- A definição do temporizador será perdida no caso de ocorrer um erro (veja proteção e códigos de erro).
PT
242
Pré-programar uma função
Ao premir SHORTCUT qualquer função e temperatura pode ser guardada e novamente chamada.
- Escolha a função pretendida, por ex., ao utilizar MODE, TEMP ▲ / + ou ▼ / - e FAN , etc.
- Mantenha premida a tecla SHORTCUT até o visor piscar uma vez para guardar a definição.
- A predefinição pode ser novamente chamada a qualquer momento e a partir de qualquer modo, bastando premir a tecla SHORTCUT

DRENAGEM DA ÁGUA
A água só é recolhida durante o modo automático AUTO, arrefecimento Cool e desumidificar Dry.
- Durante o modo desumidificar Dry, a água é drenada imediatamente através da saída de drenagem superior e a mangueira de drenagem deve estar ligada de forma contínua. A água é drenada pela mangueira para um recipiente adequado ou drenagem próxima.
AVISO - Perigo de inundação! Não deixe o aparelho sem supervisão quando drena para um recipiente externo! Evvazie o recipiente com frequência para evitar derramar e danos devidos à água.
- Durante o modo automático AUTO e modo arrefecimento Cool a água é recolhida num depósito interno, que deve ser esvaziado quando cheio. Neste caso, o aparelho irá emitir um sinal audível e o visor no painel de controlo exibe o código de proteção P1. O processo de arrefecimento irá parar até a água ser drenada e o aparelho reiniciado, enquanto a ventoinha permanece em funcionamento.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Coloque o aparelho com a saída de drenagem inferior por cima de um recipiente apropriado ou drenagem.
- Remova a tampa da saída de drenagem inferior.
- Fixe novamente a tampa quando toda a água tiver sido drenada.
- Ligue a ficha a uma tomada elétrica adequada.
- O aparelho está pronto para ser ligado.
Fig. 12 Coloque o aparelho em Standby e desligue a ficha de modo a desligar da corrente elétrica.
Nota:
Limpe o aparelho a cada duas semanas. Limpe as superfícies exterior do produto com um pano húmido, humedecido em detergente neutro. Seque com um pano sem felpas. Não utilize detergentes químicos, alcalinos, abrasivos ou agressivos, pois pode danificar as superfícies.
Fig. 13 Remova os filtros de ar. Limpe os filtros de ar com água morna (inferior a 40 °C) e detergente neutro.
Fig. 14 Deixe secar bem antes de voltar a fixar.
Nota:
- Execute o produto no modo FAN durante 12 horas em uma sala quente para secar e evitar o molde.
- Não abra o compartimento do aparelho e não insira nenhuns objetos nas ventilações de ar.
- Este aparelho não contém peças que possam ser reparadas ou trocadas pelo consumidor. Contacte um especialista qualificado para verificar e reparar o aparelho conforme necessário.
RETIRAR DE FUNCIONAMENTO
- Drene toda a água do aparelho e seque com o modo ventoinha Fan durante meio dia numa divisão seca e amena, para evitar a criação de fungos.
- Coloque o aparelho em standby.
- Desligue e prenda o cabo elétrico com a tira do cabo, na traseira do aparelho.
- Remova o conjunto da mangueira de escape do aparelho.
- Tape todas as saídas de drenagem.
- Remova as pilhas do controlo remoto.
- Feche a tampa do adaptador de parede.
Fig. 15 TRANSPORTE
- O aparelho é pesado. Portanto, mova sempre que possível ao empurrar ou puxar, rolando sobre os rodízios.
- Quando é inevitável levantar o aparelho, utilize as pegas embutidas e levante com a ajuda de outra pessoa.
- Não mova o aparelho durante o funcionamento.
- Aguarde pelo menos 2 horas depois de mover, antes de colocar o aparelho em funcionamento, para evitar danos ao circuito refrigerante.
PT
244
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.
| Problema Causa | possível Solução | |
| o aparelho não liga | não está ligado à corrente elétrica ligue à corrente elétrica | |
| cabo elétrico ou ficha com defeito peça a um especialista para verificar | ||
| outro defeito elétrico do aparelho peça a um especialista para verificar | ||
| ocorreu um erro consulte a proteção e códigos de erro | ||
| controlo remoto avariado Veja abaixo | ||
| o controlo remoto não funciona | pilhas gastas troque as pilhas | |
| aparelho fora do alcance ou sinais com interferência de obstáculos | mova o controlo remoto para mais próximo e remova as obstruções | |
| outro defeito elétrico do controlo remoto | peça a um especialista para verificar | |
| temporizador não funciona | período implausível, contraditório ou errado definido | verifique a definição do temporizador |
| arrefecimento insatisfatório | a fonte de calor próxima prejudica o processo de arrefecimento | relocalize o aparelho ou remova a fonte de calor |
| ventilação insuficiente garanta espaço livre circundante | ||
| abra janela(s) ou porta(s) na divisão | fecha janela(s) / porta(s) | |
| mangueira de escape não ligada devidamente ou bloqueada | ligue devidamente ou procure e remova o bloqueio | |
| filtro(s) de ar bloqueado(s) limpe o(s) filtro(s) de ar | ||
| temperatura definida demasiado alta | regule o controlador de temperatura | |
| ruído o aparelho | não está nivelado nivele o aparelho | |
| o aparelho está em contacto com obstáculos | remova os obstáculos | |
Nota:
Ouve murmúrio da água quando o aparelho está a funcionar. É um som normal do circuito de arrefecimento no sistema.
Proteção e códigos de erro
| Código Causa Solução | ||
| P1 | depósito de água interno cheio | drene pela saída inferior |
| E1 | erro do sensor de temperatura ambiente | coloque o aparelho em standby, desligue da ficha e volte a ligar |
| E2 | erro do sensor de temperatura do evaporador | coloque o aparelho em standby, desligue da ficha e volte a ligar |
| E4 | erro de comunicação do painel de controlo | coloque o aparelho em standby, desligue da ficha e volte a ligar |
| EC | Avaria da deteção de fuga de refrigerante | Avaria da deteção de fuga de refrigerante |
Nota:
Contacte o centro de serviços se os erros ocorrerem regularmente.
Dados técnicos
Fonte de alimentação : 220 - 240 V\~ 50 Hz
Potência : 960 W / 5,0 A
Classe de proteção : I
Tipo e classificação do fusível : 250V T3,15AL
Capacidade de arrefecimento : 2050 W (7000 BTU/h)
Refrigerante : R290 / 0,13 kg
PT
246
REquisitos de Informação
Ficha do produto
Esta informação do produto é fornecida de acordo com o Anexo I sec. 3 (d) da Regulação da Comissão (UE) Nº 206/2012, implementando a Diretiva 2009/125/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, relativamente aos requisitos de design ecológico para ares condicionados e ventiladores.
| Identificador do modelo OAC 7020 W/ OAC 7020 W | CHOAC 7020 BLACK/ OAC 7020 BLACK CH |
| SímboloValor | Unidade | ||
| Capacidade indicada para arrefecimento P | rated para arrefecimento | 2.0 kW | |
| Capacidade indicada para aquecimento P | rated para aquecimento | n/a kW | |
| Entrada de potência indicada para arrefecimento P | EER | 0,8 kW | |
| Entrada de potência indicada para aquecimento P | COP | n/a kW | |
| Taxa de eficiência energética indicada EER | d | 2,7 --- | |
| Coeficiente indicado de desempenho COP | d | n/a --- | |
| Consumo energético no modo termóstato desligado | PTO | 1,0 W | |
| Consumo energético no modo standby P | SB | 0,5 W | |
| Consumo elétrico de produtos de conduta dupla (indicado para arrefecimento em separado) | QDDpara arrefecimento | n/a | kWh/a |
| Consumo elétrico de produtos de conduta dupla (indicado para aquecimento em separado) | QDDpara aquecimento | n/a | kWh/a |
| Consumo elétrico de produtos de conduta única (indicado para arrefecimento em separado) | QSDpara arrefecimento | 0,9 | kWh/h |
| Consumo elétrico de produtos de conduta única (indicado para aquecimento em separado) | QSDpara aquecimento | n/a | kWh/h |
| Nível de ruído | LAW | 63 | dB(A) |
| Potencial de aquecimento global | GWP | 3 | kg CO2 eq. |
| Detalhes de contacto para obter mais informações | Imtron GmbHWankelstraße 585046 Ingolstadt, Germany | ||
A capacidade de arrefecimento indicada foi testada sob as seguintes condições:
| Funcionamento do arrefecimento | Interior | 35 °C (DB) | 24 °C (WB) |
Nota:
- Este produto contém gás de estufa não fluorado (hermeticamente selado) que é perigoso para o ambiente e contribui para o aquecimento global se libertado para a atmosfera.
- Tipo de refrigerante: R290
- Potencial de aquecimento global (GWP): 3
- O derrame de refrigerante contribui para alterações climáticas. O refrigerante com potencial de aquecimento global (GWP) menor irá contribuir menos para o aquecimento global que um refrigerante com GWP superior, se derramado par a atmosfera.
- Este produto contém um fluido refrigerante com um GWP igual a 3. Isto significa que, se 1 kg deste fluido refrigerante derramar para a atmosfera, o impacto no aquecimento global será 3 vezes superior a 1 kg de CO₂, num período de 100 anos. Nunca tente interferir com o circuito refrigerante você mesmo nem desmontar você mesmo o aparelho - peça sempre a um profissional.
- Consumo energético 0,9 kWh por 60 minutos, com base em resultados de teste padrão. O consumo energético real irá depender de como o aparelho é utilizado e onde se situa.
PT
248
ESqUEMA ELÉTRICO

flowchart
graph TD
subgraph MAIN BOARD
direction TB
A["OPTIONAL"] --> B["SW1"]
B --> C["ION"]
C --> D["MOTOR"]
D --> E["DOWN FAN"]
E --> F["UP FCAP"]
F --> G["M~ UP FAN"]
G --> H["FONER"]
H --> I["BLACK/OR BROWN"]
H --> J["GREEWOR/YGI"]
H --> K["WHITE/OR BLUE"]
end
subgraph MAIN BOARD
direction TB
L["OPTIONAL"] --> M["SW2"]
M --> N["ION"]
N --> O["MOTOR"]
O --> P["DOWN FAN"]
P --> Q["UP FCAP"]
Q --> R["M~ UP FAN"]
R --> S["FONER"]
T["OPTIONAL"] --> U["CN5"]
U --> V["CN4"]
V --> W["CN3"]
W --> X["CN6"]
X --> Y["CN15"]
Y --> Z["CN10"]
Z --> AA["P3"]
AA --> AB["P2"]
AB --> AC["N"]
AC --> AD["P1"]
AD --> AE["P7"]
AF["OPTIONAL"] --> AG["CN9"]
AG --> AH["CN8"]
AH --> AI["CN7"]
AI --> AJ["CN3"]
AJ --> AK["OPTIONAL"]
AL["OPTIONAL"] --> AM["M SWITCH"]
AM --> AN["16020600001194"]
subgraph MAIN BOARD
AO["OPTIONAL"] --> AP["CN5"]
AP --> AQ["CN4"]
AQ --> AR["CN3"]
AR --> AS["CN6"]
AS --> AT["CN15"]
AT --> AU["CN10"]
AU --> AV["CN3"]
AV --> AW["CN10"]
AW --> AX["P3"]
AX --> AY["P2"]
AY --> AZ["N"]
AZ --> BA["P1"]
BA --> BB["P7"]
BC["OPTIONAL"] --> BD["M SWITCH"]
BD --> BE["16020600001194"]
BF["TRANSFORMER"] --> BG["YELLOW"]
BG --> BH["POWER BOARD"]
BH --> BI["CN1"]
BI --> BJ["CN2"]
BJ --> BK["CN2"]
BK --> BL["CN2"]
BL --> BM["CN1"]
end
subgraph MAIN BOARD
BN["OPTIONAL"] --> BO["SWING"]
BP["OPTIONAL"] --> BR["POWER BOARD"]
end
style MAIN BOARD fill:#f9f,stroke:#333
style main_board fill:#ccf,stroke:#333
ELIMINAÇÃO

Não elimine este aparelho como lixo doméstico. Entregue-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para mais informações.
Os fluidos refrigerantes devem ser evacuados e eliminados por um especialista qualificado, de acordo com os regulamentos federais e locais, antes do aparelho ser eliminado.
A eliminação desordenada de resíduos nas florestas e no meio ambiente colocam em perigo a sua saúde, quando substâncias perigosas escapam e são absorvidas pelos lençóis freáticos, entrando assim na cadeia alimentar.

Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.


















Auto
Cool
Dry
Fan

Auto
Cool
Dry
Fan
