OK OAC 7020 W CH - Κλιματισμός

OAC 7020 W CH - Κλιματισμός OK - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής OAC 7020 W CH OK σε μορφή PDF.

📄 295 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice OK OAC 7020 W CH - page 104
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Svenska SV Türkçe TR
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για OAC 7020 W CH OK

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Κλιματισμός σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας OAC 7020 W CH - OK και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. OAC 7020 W CH της μάρκας OK.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ OAC 7020 W CH OK

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

OK OAC 7020 W CH - 1

Προσοχή: Κίνδυνος φωτιάς/ εύφλεκτα υλικά.

OK OAC 7020 W CH - 2

Το παρόν σύμβολο υποδεικνύει ότι η μη τήρηση των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.

OK OAC 7020 W CH - 3

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για αποφυγή πρόκλησης θανάτου ή τραυματισμού στο χρήστη ή σε άλλα άτομα και βλάβη περιουσίας, πρέπει να τηρηθούν οι εξής οδηγίες. Η εσφαλμένη λειτουργία λόγω μη τήρησης των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο, τραυματισμό ή βλάβη.

OK OAC 7020 W CH - 4

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη χρήση της νέας σας μονάδας κλιματισμού. Φροντίστε να φυλάξετε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.

  1. Η συσκευή OAC 7020 W/ OAC 7020 W CH/ OAC 7020 BLACK/ OAC 7020 BLACK CH, πρέπει να εγκατασταθεί, να χρησιμοποιηθεί και να αποθηκευθεί σε χώρο με εμβαδόν μεγαλύτερο από 7 m².

  2. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Η μη σωστή εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή φωτιά.

  3. Χρησιμοποιήστε μόνο τα παρεχόμενα αξεσουάρ και εξαρτήματα, και συγκεκριμένα εργαλεία για την εγκατάσταση. Η χρήση μη κανονικών εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία, φωτιά, και τραυματισμό ή βλάβη περιουσίας.

  4. Βεβαιωθείτε ότι ο ρευματοδότης που χρησιμοποιείτε έχει γείωση και την κατάλληλη τάση. Το καλώδιο διαθέτει τριπλό γειωμένο βύσμα για προστασία από ηλεκτροπληξία. Οι πληροφορίες τάσης αναγράφονται στην πλακέτα της μονάδας.

  5. Η μονάδα σας πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε σωστά γειωμένο επιτοίχιο ρευματοδότη. Εάν ο επιτοίχιος ρευματοδότης που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε δεν έχει επαρκή γείωση ή προστασία με ρελέ χρονοκαθυστέρησης ή διακόπτη ισχύος (η απαιτούμενη ασφάλεια ή διακόπτης ισχύος καθορίζονται από τη μέγιστη ισχύ της μονάδας. Η μέγιστη ισχύς αναγράφεται στην πλακέτα της μονάδας), ζητήστε από έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο να εγκαταστήσει τον κατάλληλο ρευματοδότη.

  6. Εγκαταστήστε τη μονάδα πάνω σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί βλάβη ή υπερβολικός θόρυβος και δονήσεις.

  7. Η μονάδα πρέπει να βρίσκεται μακριά από εμπόδια που ενδέχεται να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία της ή να αποτελέσουν κινδύνους ασφαλείας.

  8. MHN τροποποιείτε το μήκος του καλωδίου και μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης για την τροφοδοσία της μονάδας.

  9. MHN χρησιμοποιείτε στον ίδιο ρευματοδότη και άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Η ακατάλληλη παροχή ισχύος μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία.

  10. MHN τοποθετείτε το κλιματιστικό σας σε υγρό δωμάτιο όπως μπάνιο ή χώρο πλυντηρίου. Η υπερβολική έκθεση σε υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα των ηλεκτρικών εξαρτημάτων.

GR

106

  1. MHN τοποθετείτε τη μονάδα σε σημείο όπου μπορεί να είναι εκτεθειμένη σε εύφλεκτα αέρια, διότι μπορεί να προκληθεί φωτιά.
  2. Η μονάδα διαθέτει ροδάκια για εύκολη μετακίνηση. Βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε τα ροδάκια πάνω σε χοντρό χαλί ή πάνω από αντικείμενα, διότι μπορεί να προκληθεί ανατροπή.
  3. MHN χρησιμοποιείτε τη μονάδα εάν έχει υποστεί πτώση ή βλάβη.
  4. Η συσκευή με ηλεκτρικό θερμαντήρα πρέπει να έχει τουλάχιστον 1 μέτρο απόσταση από εύφλεκτα υλικά.
  5. Μην αγγίζετε τη μονάδα με βρεγμένα ή υγρά χέρια ή ενώ στέκεστε ξυπόλυτοι πάνω σε υγρό πάτωμα.
  6. Εάν το κλιματιστικό ανατραπεί κατά τη διάρκεια της χρήσης, απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε την από το ρεύμα άμεσα. Επιθεωρήστε οπτικά τη μονάδα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει βλάβη. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε με τεχνικό ή την εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια.
  7. Σε περίπτωση καταιγίδας, η μονάδα πρέπει να αποσυνδεθεί από το ρεύμα προκειμένου να αποφευχθεί βλάβη λόγω κεραυνών.
  8. Το κλιματιστικό σας πρέπει να χρησιμοποιείται με τέτοιο τρόπο ώστε να προστατεύεται από την υγρασία, π.χ. συμπύκνωση υδρατμών, πιτσίλισμα, κλπ. Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε το κλιματιστικό σας σε σημείο όπου μπορεί να πέσει ή να τραβηχτεί εντός νερού ή οποιουδήποτε άλλου υγρού. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, αποσυνδέστε το άμεσα από το ρεύμα.
  9. Όλη η καλωδίωση πρέπει να γίνει αυστηρά σύμφωνα με το διάγραμμα καλωδίωσης που βρίσκεται εντός της μονάδας.
  10. Η πλακέτα κυκλώματος της μονάδας (PCB) διαθέτει ασφάλεια για προστασία από υπερένταση ρεύματος. Τα χαρακτηριστικά της ασφάλειας είναι τυπωμένα πάνω στην πλακέτα κυκλώματος.

  11. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παιζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

  12. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται πάντα όταν βρίσκονται κοντά στη μονάδα.
  13. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για το σέρβις ή από άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.
  14. Πριν τον καθαρισμό ή κάποια ενέργεια συντήρησης, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από το ρεύμα.
  15. Μην αφαιρείτε το σταθερό περίβλημα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή, εάν δεν λειτουργεί σωστά, ή εάν έχει υποστεί πτώση ή βλάβη.
  16. Μην περνάτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από χαλιά. Μην καλύπτετε το καλώδιο με χαλάκια, ράνερ ή παρόμοια καλύμματα. Μην περνάτε το καλώδιο κάτω από έπιπλα ή συσκευές. Μην περνάτε το καλώδιο από σημεία που περνούν άνθρωποι και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει περίπτωση να σκοντάψει πάνω του κάποιος.
  17. Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο, το βύσμα, η ασφάλεια ή ο διακόπτης ισχύος. Απορρίψτε τη μονάδα ή επιστρέψτε την σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικού ελέγχου για εξέταση και/ή επισκευή.
  18. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με οποιαδήποτε συσκευή ελέγχου ταχύτητας στερεάς κατάστασης.

GR

  1. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης.
  2. Επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις για την επισκευή ή τη συντήρηση αυτής της μονάδας.
  3. Επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό εγκατάστασης για την εγκατάσταση αυτής της μονάδας.
  4. Μην καλύπτετε και μην εμποδίζετε τις γρίλιες εισόδου ή εξόδου.
  5. Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για λειτουργίες διαφορετικές από αυτές που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης.
  6. Αποσυνδέστε από το ρεύμα, εάν εντοπίσετε παράξενους ήχους, μυρωδιά ή καπνό.
  7. Μην πιέζετε τα πλήκτρα του ταμπλό ελέγχου με οτιδήποτε άλλο εκτός από τα δάχτυλά σας.
  8. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή, εάν δεν λειτουργεί σωστά, ή εάν έχει υποστεί πτώση ή βλάβη.
  9. Μην ενεργοποιείτε και μην απενεργοποιείτε τη μονάδα εισάγοντας ή τραβώντας το βύσμα του καλωδίου.
  10. Μη χρησιμοποιείτε επικίνδυνα χημικά για τον καθαρισμό της μονάδας και μην τα αφήνετε να έρθουν σε επαφή με αυτήν. Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα παρουσία εύφλεκτων ουσιών ή ατμών όπως αλκοόλης, εντομοκτόνων, πετρελαίου, κλπ.
  11. Πάντα να μεταφέρετε το κλιματιστικό σας σε κάθετη θέση και να το τοποθετείτε σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια κατά τη χρήση.
  12. Πάντα να επικοινωνείτε με ειδικό άτομο για τυχόν επισκευές.
  13. Να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρευματοδότη μόνο από το ίδιο το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
  14. Να απενεργοποιείτε το προϊόν όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
  15. Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά ανά πάσα στιγμή.
  16. Ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή εάν έχουν καταποθεί οι μπαταρίες.

  17. Χειριστείτε τις μπαταρίες που έχουν διαρροή με την κατάλληλη προστασία και απορρίψτε τις κατάλληλα. Αποφύγετε την επαφή του οξέος της μπαταρίας με το δέρμα και τα μάτια. Εάν πέσει οξύ μπαταρίας στα μάτια ή το στόμα σας, ξεπλύνετέ τα καλά με άφθονο νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή. Εάν έρθει το οξύ της μπαταρίας σε επαφή με το δέρμα σας, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονο νερό και σαπούνι.

  18. Καθαρίστε τις επαφές των μπαταριών και του προϊόντος πριν από την εισαγωγή τους.
  19. Μη χρησιμοποιείτε παλιές και νέες μπαταρίες, μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή διαφορετικών κατασκευαστών μαζί. Να αντικαθιστάτε πάντοτε όλες τις μπαταρίες ενός σετ ταυτόχρονα.
  20. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που συνιστώνται για αυτό το προϊόν, ανατρέξτε στα τεχνικά δεδομένα.
  21. Τηρείστε την πολικότητα (+ και -) όταν εισάγετε τις μπαταρίες. Δώστε προσοχή στις επισημάνσεις του προϊόντος και της μπαταρίας.
  22. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εφόσον αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
  23. Αφαιρέστε τις εξαντλημένες μπαταρίες άμεσα από το προϊόν.
  24. Μην επιχειρείτε να φορτώσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
  25. Ποτέ μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες όπως ζέστη, κρύο ή υγρασία.
  26. Μην αποσυναρμολογείτε, μην ανοίγετε και μην τεμαχίζετε μπαταρίες.
  27. Μη βραχυκυκλώνετε μπαταρίες. Μην τις αποθηκεύετε στην τύχη σε μέρος όπου μπορεί να βραχυκυκλώσει η μια την άλλη ή να βραχυκυκλωθούν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα.

GR

Προειδοποιήσεις (που αφορούν το ψυκτικό R290)

  1. Μη χρησιμοποιείτε μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος ή για καθαρισμό, διαφορετικά από αυτά που συστήνει ο κατασκευαστής
  2. Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε χώρο χωρίς πηγές ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (για παράδειγμα: ανοιχτές φλόγες, συσκευή αερίου σε λειτουργία ή ηλεκτρικό θερμαντήρα σε λειτουργία).
  3. Μην διατρυπάτε και μην καίτε.
  4. Πρέπει να τηρείται συμμόρφωση με τους εθνικούς κανονισμούς περί αερίου.
  5. Φροντίστε να μην εμποδίζονται τα ανοίγματα αερισμού.
  6. Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται με τέτοιο τρόπο ώστε να αποτρέπονται πιθανές μηχανικές βλάβες.
  7. Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο, του οποίου το μέγεθος αντιστοιχεί σε αυτό που συνιστάται για τη λειτουργία της.
  8. Οποιοσδήποτε εμπλέκεται σε εργασία ή παρέμβαση στο κύκλωμα ψυκτικού θα πρέπει να διαθέτει ισχύουσα πιστοποίηση από αρχή αξιολόγησης αναγνωρισμένη από τη βιομηχανία, που πιστοποιεί την ικανότητα του ατόμου να χειριστεί ψυκτικά με ασφάλεια, σύμφωνα με τις αναγνωρισμένες από τη βιομηχανία προδιαγραφές αξιολόγησης.
  9. Το σέρβις πρέπει να πραγματοποιείται μόνο με τον τρόπο που συστήνεται από τον κατασκευαστή του εξοπλισμού. Συντήρηση και επισκευές που απαιτούν τη συμβολή άλλου εξειδικευμένου προσωπικού πρέπει να πραγματοποιούνται υπό την επίβλεψη ατόμου ειδικού στη χρήση εύφλεκτων ψυκτικών.
  10. Μεταφορά εξοπλισμού που περιέχει εύφλεκτα ψυκτικά. Βλέπε κανονισμούς μεταφοράς
  11. Σήμανση εξοπλισμού με τη χρήση σημάτων. Βλέπε τοπικούς κανονισμούς
  12. Απόρριψη εξοπλισμού που χρησιμοποιεί εύφλεκτα ψυκτικά. Βλέπε εθνικούς κανονισμούς.

  13. Αποθήκευση εξοπλισμού/συσκευών. Η αποθήκευση του εξοπλισμού πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.

  14. Καλωδίωση

Φροντίστε η καλωδίωση να μην υφίσταται φθορά, διάβρωση, υπερβολική πίεση, δονήσεις, επαφή με αιχμηρές άκρες ή άλλες αντίξοες περιβαλλοντικές συνθήκες. Θα πρέπει επίσης να λάβετε υπόψη τις συνέπειες της παλαίωσης ή των συνεχών δονήσεων από πηγές όπως συμπιεστές ή ανεμιστήρες.

  1. Εντοπισμός εύφλεκτων ψυκτικών

Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση ή τον εντοπισμό διαρροών ψυκτικού πιθανές πηγές ανάφλεξης. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αλογονιδωτός πυρσός (ή οποιοσδήποτε άλλος ανιχνευτής που χρησιμοποιεί γυμνή φλόγα).

Σημείωση για τα μη φθοριούχα αέρια

  1. Τα μη φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου περιέχονται σε ερμητικά κλειστό εξοπλισμό. Για συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τον τύπο, την ποσότητα και την αντιστοιχία CO₂ σε τόνους του μη φθοριούχου αερίου το θερμοκηπίου, παρακαλώ ανατρέξτε στη σχετική ετικέτα της ίδιας της μονάδας.
  2. Η εγκατάσταση, το σέρβις, η συντήρηση και η επισκευή της παρούσας μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται από πιστοποιημένο τεχνικό.
  3. Η απεγκατάσταση και ανακύκλωση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιούνται από πιστοποιημένο τεχνικό.

  4. Διαβάστε αυτό τον οδηγό χρήστη προσεκτικά πριν την πρώτη χρήση. Περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια καθώς και οδηγίες για τη χρήση και φροντίδα της συσκευής. Φυλάξτε τον οδηγό για μελλοντική χρήση και παραδώστε τον μαζί με τη συσκευή σε περίπτωση μεταβίβασης σε άλλο άτομο.

  5. Για αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλο λόγο από αυτόν που περιγράφεται στις οδηγίες. Η ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και καθιστά άκυρη την εγγύηση.

GR

  1. Εξοικειωθείτε με τη λειτουργία, τις ρυθμίσεις και τις λειτουργίες των διακοπτών. Δώστε ιδιαίτερη σημασία στις λεπτομέρειες και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας, ώστε να αποφευχθούν τυχόν πιθανοί κίνδυνοι και απρόβλεπτα.
  2. Χρησιμοποιήστε και συναρμολογήστε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
  3. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, εξετάστε τον τοίχο στον οποίο θέλετε να εγκαταστήσετε την εξαγωγή αέρα. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κρυμμένα καλώδια ρεύματος, σωλήνες νερού ή αερίου ή άλλα αντικείμενα εντός του τοίχου τα οποία μπορεί να χτυπήσει το τρυπάνι.
  4. Κρατήστε τα παιδιά και τα κατοικίδια σε απόσταση κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Ενδέχεται να καταπιούν μικρά κομμάτια - κίνδυνος ασφυξίας.
  5. Χρησιμοποιήστε μόνο τα κατάλληλα εργαλεία για την εγκατάσταση του προϊόντος.
  6. Φροντίστε να σφίξετε τις βίδες καλά αλλά όχι υπερβολικά.

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ

OK OAC 7020 W CH - GR - 1ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό. Εάν το ψυκτικό διαρρεύσει και εκτεθεί σε εξωτερική πηγή ανάφλεξης, υπάρχει κίνδυνος φωτιάς.
OK OAC 7020 W CH - GR - 2ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτότο σύμβολο υποδεικνύει ότι το εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να διαβαστεί προσεκτικά.
OK OAC 7020 W CH - GR - 3ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτότο σύμβολο υποδεικνύει ότι το προσωπικό σέρβις πρέπει να χειρίζεται τον εξοπλισμό σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης.
OK OAC 7020 W CH - GR - 4ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτότο σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες στο εγχειρίδιο χρήσης ή στο εγχειρίδιο εγκατάστασης.

ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ

Το παρόν κλιματιστικό έχει σχεδιαστεί για την ψύξη ή την αφύγρανση εσωτερικών χώρων. Το προϊόν είναι ειδικά σχεδιασμένο για οικιακή χρήση μόνο και δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή τραυματισμούς.

Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.

ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

A. Πίνακας ελέγχου

A1. Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας MODE

A2. Πλήκτρο μείωσης –

A3. Ενδείξεις λειτουργίας Cool/ Fan/ Dry

A4. Πλήκτρο αύξησης +

A5. Πλήκτρο ενεργοποίησης/αναμονής

A6. Οθόνη

B. Λεπίδα περσίδας

C. Εσοχή λαβής

D. Άνω έξοδος διοχέτευσης

Ε. Τροχίσκος

F. Φίλτρο αέρα

G. Εξαγωγή αέρα

Η. Εισαγωγή αέρα

  1. Δεματικό καλωδίου τροφοδοσίας

J. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις

Κ. Κάτω έξοδος διοχέτευσης

L. Σύνδεσμος εξαγωγής

Μ. Σωλήνας εξαγωγής

N. Προσαρμογέας τοίχου

Ο. Επίπεδος προσαρμογέας

P. Σύνδεσμος τοίχου

Q. Μπαταρία (R03/AAA, x 2)

R. Oúπα (x 4)

S. Bíδα (× 4)

T. Σωλήνας διοχέτευσης

U. Τηλεχειριστήριο

U1. Πομπός τηλεχειριστηρίου

U2. Όθόνη με ενδείξεις λειτουργίας

U3. Προγραμματισμένο πλήκτρο SHORT CUT

U4. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη TIMER ON

U5. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη TIMER OFF

U6. Πλήκτρο ON/OFF LED οθόνης/δεικτών

U7. Θήκη μπαταριών με κάλυμμα

U8. Πλήκτρο λειτουργίας ύπνου SLEEP

U9. Αύξηση/μείωση θερμοκρασίας ▲▼

U10. Πλήκτρο ταχύτητας ανεμιστήρα FAN

U11.Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας MODE

U12.Κεντρικός διακόπτης ON/OFF

OK OAC 7020 W CH - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - 1

GR

114

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ

1 x Φορητό Κλιματιστικό
1 x Τηλεχειριστήριο
1 x Αγωγός τοίχου με καπάκι
1 x Σωλήνας διοχέτευσης
1 x Προσαρμογέας εξαγωγής
1 x Σωλήνας εξαγωγής
1 x Προσαρμογέας τοίχου
4 x Oúπα
1 x Επίπεδος προσαρμογέας
4 × Bíδες
2 x Μπαταρίες (Τύπος RO3/AAA)
1 x Εγχειρίδιο χρήστη

PIN THN ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ

  • Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων.
  • Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.
  • Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και φροντίδα.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Τοποθέτηση

Πριν επιλέξετε το σημείο εγκατάστασης, λάβετε υπόψη τα εξής:

• Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας!
- Φροντίστε να υπάρχει ελεύθερος χώρος τουλάχιστον 30 εκ προς κάθε κατεύθυνση και 100 εκ απόσταση από άλλα ηλεκτρικά προϊόντα.
- Φροντίστε να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 50 εκ γύρω από την επιτοίχια έξοδο και προστατέψτε την από την υγρασία και από αντικείμενα που μπορεί να εισέλθουν εντός της.
- Βεβαιθείτε ότι ο τοίχος πίσω από το προϊόν είναι εξωτερικός τοίχος και όχι χώρισμα και ότι οπές που τρυπήσετε θα γίνουν με ασφάλεια, και δεν θα παρεμποδιστούν από τυχόν κρυμμένα αντικείμενα εντός του τοίχου.
- Βεβαιθείτε ότι υπάρχει ρευματοδότης σε κοντινή απόσταση στο σημείο που επιθυμείτε και ότι θα παραμένει προσβάσιμος μετά την εγκατάσταση.
- Λάβετε υπόψη ότι κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αφύγρανσης, συλλέγεται νερό εντός του προϊόντος, το οποίο πρέπει να διοχετεύεται συνεχώς μέσω ενός συνδεδεμένου σωλήνα διοχέτευσης σε ένα κατάλληλο δοχείο ή σε ένα κοντινό λούκι.
- Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια που παρεμποδίζουν τη ροή του αέρα.
- Μην καλύπτετε την είσοδο, την έξοδο ή τον αισθητήρα σήματος του τηλεχειριστηρίου του προϊόντος, προκειμένου να αποφευχθεί βλάβη του προϊόντος.

Σημείωση:

Εάν το προϊόν μεταφέρθηκε σε οριζόντια θέση, δεν πρέπει να συνδεθεί στο ρεύμα για 24 ώρες, προκειμένου να αποφευχθεί βλάβη στο σύστημα ψύξης.

Εξαγωγή αέρα

Ο σωλήνας εξαγωγής και ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθούν ή να αφαιρεθούν ανάλογα με τη λειτουργία χρήσης:

• Λειτουργία COOL, AUTO: εγκαταστήστε το σωλήνα εξαγωγής
• Λειτουργία FAN, DEHUMIDFY: αφαιρέστε το σωλήνα εξαγωγής

Τοποθέτηση στον τοίχο (Εξάρτημα: L, M, N, P)

Eik. 1

Βιδώστε τον προσαρμογέα τοίχου και τον προσαρμογέα εξαγωγής στα δύο άκρα του σωλήνα εξαγωγής. Συνδέστε τον προσαρμογέα εξαγωγής στην εξαγωγή αέρα του προϊόντος, ολισθαίνοντάς τον μέσα στον βραχίονα.

Eik. 2

Χρησιμοποιήστε τον αγωγό τοίχου για να σημαδέψετε τα σημεία των οπών στον τοίχο. Πριν από το τρύπημα, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κρυμμένα αντικείμενα εντός του τοίχου, π.χ σωλήνες αερίου ή νερού κ.ά. Ανοίξτε τις οπές με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο. Καθαρίστε τις οπές από τη σκόνη και στερεώστε τον αγωγό τοίχου χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες και ούπα. Συνδέστε το σύνδεσμο τοίχου με τον προσαρμογέα τοίχου.

Σημείωση:

  • Ο σωλήνας εξαγωγής μπορεί να τεντωθεί ή να συμπιεστεί, αλλά για καλύτερη απόδοση, κρατήστε το μήκος του στο ελάχιστο.
    • Μην τεντώνετε το σωλήνα εξαγωγής.
  • Αποφύγετε να τον λυγίσετε υπερβολικά.
  • Ακολουθήστε τις οδηγίες παροπλισμού που περιγράφονται στο αντίστοιχο κεφάλαιο, σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Εγκατάσταση παραθύρου (Μέρος: L, M, O)

Eik. 3

Η σωλήνα για τα απόνερα μπορεί να προσαρμοστεί σε ένα ανοιχτό ή εναλλακτικά επικλινές παράθυρο. Βιδώστε τον αντάπτορα εξόδου στο ανοικτό άκρο της σωλήνας.

Σωλήνας διοχέτευσης

Eik. 4

Ο σωλήνας διοχέτευσης χρησιμοποιείται για τη διοχέτευση του νερού από την άνω έξοδο διοχέτευσης.

  1. Ολισθήστε τον σωλήνα διοχέτευσης όσο το δυνατό πιο βαθιά στην έξοδο.
  2. Κατευθύνετε το άλλο άκρο του σωλήνα διοχέτευσης εντός ενός κατάλληλου δοχείου ή σε ένα κοντινό λούκι.

Σημείωση:

  • Ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία, το νερό είτε διοχετεύεται απευθείας είτε συλλέγεται σε εσωτερικό δοχείο. Διοχετεύσατε το νερό αναλόγως.
    • Πάντα να καλύπτετε τις εξόδους διοχέτευσης όταν δεν χρησιμοποιούνται.
  • Ακολουθήστε τις οδηγίες απόσυρσης που περιγράφονται στο αντίστοιχο κεφάλαιο, σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.

GR

116

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Eik. 5

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

Το προϊόν μπορεί μόνο να ενεργοποιηθεί ή να τεθεί σε Κατάσταση Αναμονής. Για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα τελείως, πρώτα θέστε τη στη λειτουργία αναμονής και μετά βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.

Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ⏻ ή το πλήκτρο ON/OFF για να ενεργοποιήσετε το προϊόν ή να το θέσετε σε κατάσταση αναμονής.

Σημείωση:

  • Μετά από διακοπή ρεύματος ή σε περίπτωση που το προϊόν τεθεί σε κατάσταση αναμονής και ενεργοποιηθεί ξανά μετά από λίγο, ο συμπιεστής θα ξαναρχίσει να λειτουργεί μετά από 3 λεπτά (καθυστερημένη εκκίνηση). Αυτό γίνεται για να προστατευθεί το κύκλωμα ψύξης από βλάβες.
  • Σε περίπτωση ανατροπής του προϊόντος, θέστε το σε κατάσταση αναμονής και αποσυνδέστε το αμέσως από το ρεύμα. Περιμένετε τουλάχιστον 2 ώρες πριν θέσετε ξανά σε λειτουργία το προϊόν για να αποφύγετε βλάβες στο κύκλωμα ψύξης.
  • Πάντα να θέτετε το προϊόν σε κατάσταση αναμονής πριν το αποσυνδέσετε από το ρεύμα.

THΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

Eik. 6

Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών και αφαιρέστε τη λωρίδα προστασίας των μπαταριών. Το τηλεχειριστήριο είναι τώρα έτοιμο για χρήση. Αν δεν έχετε ήδη τοποθετήσει τις μπαταρίες, τοποθετήστε 2 μπαταρίες (τύπος R03/ AAA) προσέχοντας τη σωστή πολικότητα. Κλείστε τη θήκη μπαταριών.

Η εναλλάξ χρήση του πίνακα ελέγχου και του τηλεχειριστηρίου μπορεί να προκαλέσει ασυμφωνία μεταξύ των ρυθμίσεων του προϊόντος και των πληροφοριών που εμφανίζονται στο τηλεχειριστήριο.

- Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο και το προϊόν θα δεχτεί την τρέχουσα ρύθμιση από το τηλεχειριστήριο.

Σημείωση:

• Τα σήματα του τηλεχειριστηρίου εκπέμπονται με μια μικρή καθυστέρηση αφού πιεστεί κάποιο πλήκτρο. Αυτή η διαδικασία υποδεικνύεται με την εμφάνιση του συμβόλου 📞 στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου.

- Το προϊόν που λειτουργεί υποδεικνύεται από το σύμβολοή στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου.

Λειτουργία

Ταμπλό ΕλέγχουΤηλεχειριστήριο Function
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 1OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 2Ενεργοποίηση ή κατάσταση αναμονής
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 3OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 4Αύξηση τιμής
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 5OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 6Μείωση τιμής
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 7OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 8Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας (COOL, FAN, DRY)
-OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 9Εναλλαγή μεταξύ ταχυτήτων του ανεμιστήρα
-OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 10Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας ύπνου
-OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 11OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 12Ρύθμιση ενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη και χρόνος αναμονής
-OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 13Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φωτισμού οθόνης και ενδείξεων
-OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 14Επιλογή προεπιλεγμένης λειτουργίας και θερμοκρασίας
+ / - - Εναλλαγή μεταξύ μονάδων °C και °F

GR

118

Δείκτες

Ταμπλό ελέγχουΤηλεχειριστήριο Λειτουργία
OK OAC 7020 W CH - GR - 1 AutoΤο προϊόν στην αυτόματη λειτουργία
Cool oOK OAC 7020 W CH - GR - 2 CoolΤο προϊόν στη λειτουργία ψύξης
Dry oOK OAC 7020 W CH - GR - 3 DryΤο προϊόν στη λειτουργία αφύγρανσης
Fan oOK OAC 7020 W CH - GR - 4* FanΤο προϊόν στη λειτουργία ανεμιστήρα
OK OAC 7020 W CH - GR - 5Υψηλή ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα
OK OAC 7020 W CH - GR - 6Χαμηλή ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα
OK OAC 7020 W CH - GR - 7 UtoΑυτόματη ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα
– Timer On PúθOK OAC 7020 W CH - GR - 8 ρονοδιακόπτησε αυτόματη ενεργοποίηση
– Timer Off PúθOK OAC 7020 W CH - GR - 9 ρονοδιακόπτησε αυτόματη απενεργοποίηση
– – H θερμοκραOK OAC 7020 W CH - GR - 10 φανίζεται σε βαθμούς Φαρενάιτ (°F)
– – H θερμοκραOK OAC 7020 W CH - GR - 11 φανίζεται σε βαθμούς Κελσίου (°F)
OK OAC 7020 W CH - GR - 12Το προϊόν σε αναμονή / ενεργοποίηση
OK OAC 7020 W CH - GR - 13Ενεργή λειτουργία ύπνου
OK OAC 7020 W CH - GR - 14Εκπομπή σήματος

Σημείωση:

  • Κάθε πάτημα πλήκτρου στο ταμπλό ελέγχου και κάθε επιτυχής μετάδοση σήματος από το τηλεχειριστήριο επιβεβαιώνεται με μία ηχητική ένδειξη.
  • Όλες οι λειτουργίες του προϊόντος μπορούν να ελέγχοντα από το τηλεχειριστήριο. Με τον πίνακα ελέγχου μπορείτε μόνο να ενεργοποιείτε (ON) τη συσκευή ή να τη θέτετε σε αναμονή, να επιλέγετε τη λειτουργία με το πλήκτρο επιλογής MODE και να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία πατώντας τα πλήκτρα +/-

Λειτουργία

ΛειτουργίαΠεριγραφή Εφαρμογή
Αυτόματη λειτουργία• το προϊόν επιλέγει την κατάλληλη λειτουργία για να πετύχει την επιλεγμένη θερμοκρασία• η ταχύτητα του ανεμιστήρα ελέγχεται αυτόματα• η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 1 Auto
CoolΛειτουργία ψύξης• μειώνει τη θερμοκρασία του χώρου• ο συμπιεστής λειτουργεί και σταματά προκειμένου να διατηρήσει την επιλεγμένη θερμοκρασία• η ταχύτητα του ανεμιστήρα και η επιλεγμένη θερμοκρασία μπορούν να ρυθμιστούν
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 2 Cool
DryΛειτουργία αφύγρανσης• αφύγρανση του χώρου με τον ανεμιστήρα• η ταχύτητα του ανεμιστήρα και η επιλεγμένη θερμοκρασία δεν μπορούν να ρυθμιστούν
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 3 Dry
FanΛειτουργία ανεμιστήρα• μόνο ανεμιστήρας• η ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί να ρυθμιστεί• η θερμοκρασία δεν μπορεί να ρυθμιστεί
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 4 Fan
Λειτουργία χρονοδιακόττη• Ενεργοποιεί το προϊόν και / ή το θέτει σε κατάσταση αναμονής την ώρα που ορίζει ο χρήστης
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 5
λειτουργία ύπνου• Η οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες απενεργοποιούνται και η ρυθμισμένη θερμοκρασία αυξάνεται κατά 1 °C μετά από 30 λεπτά και ξανά κατά 1 °C μετά από ακόμα 30 λεπτά• Η θερμοκρασία θα διατηρηθεί για τις επόμενες 7 ώρες και στη συνέχεια το προϊόν επιστρέφει στην προηγούμενα επιλεγμένη θερμοκρασία• Στη λειτουργία ύπνου, η ταχύτητα ανεμιστήρα λειτουργεί αυτόματα και δεν είναι δυνατή η ρύθμισή της.• Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται στη λειτουργία ανεμιστήρα ή αφύγρανσης
OK OAC 7020 W CH - Σημείωση: - 6

GR

120

Eik. 7

Ρύθμιση της θερμοκρασίας

  1. Πατήστε παρατεταμένα και τα δύο πλήκτρα αύξησης + και μείωσης – του πίνακα ελέγχου ταυτόχρονα για πάνω από 3 δευτερόλεπτα, ώστε να γίνει εναλλαγή μεταξύ °C και °F. Λάβετε υπόψη ότι αυτή η ρύθμιση μπορεί να προσαρμοστεί μόνο από τον πίνακα ελέγχου του προϊόντος.
  2. Πιέστε το πλήκτρο αύξησης + / ▲ ή μείωσης - / ξεχωριστά για να επιλέξετε μια θερμοκρασία μεταξύ 17 °C έως 30 °C ή 62 °F έως 88 °F.

Eik. 8

Ρύθμιση της ταχύτητας του ανεμιστήρα

Πιέστε το πλήκτρο ταχύτητας του ανεμιστήρα FAN για εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων της ταχύτητας. Ο αντίστοιχος δείκτης στο ταμπλό ελέγχου και στο τηλεχειριστήριο δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση.

Σημείωση:

Δεν υπάρχει δείκτης για την αυτόματη ρύθμιση της ταχύτητας.

Eik. 9

Ρύθμιση περσίδων

Οι περσίδες της εξόδου αέρα μπορούν να ρυθμιστούν χειροκίνητα σε οποιαδήποτε λειτουργία προκειμένου να ανταποκρίνονται στις ανάγκες του χρήστη.

Eik. 10

Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη

Ο χρονοδιακόπτης ενεργοποιεί το προϊόν ή το θέτει σε κατάσταση αναμονής μόλις περάσει ο χρόνος που ορίστηκε από το χρήστη. Κατά την ενεργοποίηση, θα χρησιμοποιηθεί η τελευταία λειτουργία και ρύθμιση. Θα αρχίσει άμεσα η αντίστροφη μέτρηση των επιλεγμένων διαρκειών. Λάβετε υπόψη ότι αυτή η ρύθμιση μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο με το τηλεχειριστήριο του προϊόντος.

  1. Πιέστε το συγκεκριμένο πλήκτρο TIMER ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για να εισάγετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη, είτε για αυτόματη ενεργοποίηση είτε για αυτόματη αναμονή. Θα ενεργοποίηθεί η αντίστοιχη ένδειξη για κάθε ρύθμιση.
  2. Πιέστε το συγκεκριμένο πλήκτρο TIME ON/OFF στο τηλεχειριστήριο όσες φορές χρειάζεται ώστε να ρυθμίσετε τον χρόνο από 0,5 έως 24 ώρες.
  3. Η ρύθμιση θα αποθηκευτεί μετά από 5 δευτερόλεπτα εάν δεν εισαχθεί άλλη ρύθμιση.

Παραδείγματα:

Για να τεθεί το προϊόν σε κατάσταση αναμονής μετά από 1 ώρα και να ενεργοποίηθεί ξανά μετά από άλλη 1½ ώρα, ρυθμίστε το χρόνο αυτόματης απενεργοποίησης σε 1.0 h και το χρόνο αυτόματης ενεργοποίησης σε 2.5 h κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.

Για να ενεργοποιηθεί το προϊόν μετά από 8 ώρες και να τεθεί σε κατάσταση αναμονής μετά από άλλες 8 ώρες, ρυθμίστε το χρόνο αυτόματης ενεργοποίησης σε 8.0 h και το χρόνο αυτόματης απενεργοποίησης σε 16.0 h ενώ το προϊόν βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.

Σημείωση:

  • Ο χρόνος προσαυξάνεται κατά 0.5 ώρα μέχρι τις 10 ώρες, και στη συνέχεια κατά 1 ώρα μέχρι τις 24 ώρες.
  • Ο αντίστοιχος δείκτης ενεργοποιείται όταν ρυθμιστεί ο χρόνος.
  • Εάν το προϊόν ενεργοποιηθεί ή τεθεί σε κατάσταση αναμονής χειροκίνητα, θα ακυρωθεί η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη.
  • Οι ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη θα χαθούν μόλις εκτελεστούν οι αντίστοιχες ενέργειες και ο χρόνος θα πρέπει να ρυθμιστεί εκ νέου.
  • Η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη θα χαθεί σε περίπτωση εμφάνισης σφάλματος (βλέπε κωδικούς προστασίας και σφαλμάτων).

Προγραμματισμός μιας λειτουργίας

Πιέζοντας το πλήκτρο SHORTCUT μπορείτε να αποθηκεύσετε και να ανακαλέσετε στη μνήμη οποιαδήποτε λειτουργία και θερμοκρασία.

  • Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε π.χ. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα MODE, TEMP ▲ / + ή ▼ / - και FAN, κλπ.
    • Για αποθήκευση της ρύθμισης, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο SHORTCUT μέχρι να αναβοσβήσει μία φορά η οθόνη.
  • Η προγραμματισμένη ρύθμιση μπορεί να ανακληθεί στη μνήμη οποιαδήποτε στιγμή και από οποιαδήποτε λειτουργία πιέζοντας απλά το πλήκτρο SHORTCUT.

OK OAC 7020 W CH - Προγραμματισμός μιας λειτουργίας - 1

Διοχέτευση νερού

Συλλογή νερού γίνεται μόνο στην αυτόματη AUTO λειτουργία, τη λειτουργία ψύξης COOL και αφύγρανσης DRY.

- Κατά τη λειτουργία αφύγρανσης DRY, το νερό διοχετεύεται αμέσως μέσω της άνω εξόδου διοχέτευσης και ο σωλήνας διοχέτευσης πρέπει να είναι διαρκώς συνδεδεμένος. Το νερό διοχετεύεται μέσω του σωλήνα σε ένα κατάλληλο δοχείο ή σε ένα κοντινό λούκι.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΪΗΣΗ – Κίνδυνος πλημμύρας! Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν το νερό διοχετεύεται σε εξωτερικό δοχείο! Να αδειάζετε το δοχείο τακτικά ώστε να αποφύγετε υπερχείλιση και βλάβη λόγω του νερού.

- Κατά την αυτόματη λειτουργία AUTO και τη λειτουργία ψύξης Cool, το νερό συγκεντρώνεται σε ένα εσωτερικό δοχείο το οποίο πρέπει να αδειάσετε όταν γεμίσει. Σε αυτή την περίπτωση το προϊόν θα εκπέμψει ένα ηχητικό σήμα, ενώ στην οθόνη στον πίνακα ελέγχου εμφανίζεται ο κωδικός προστασίας P1. Η διαδικασία ψύξης θα σταματήσει μέχρι το νερό να αδειάσει και να γίνει επανεκκίνηση του προϊόντος, ενώ ο ανεμιστήρας παραμένει σε λειτουργία.

  1. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πηγή τροφοδοσίας.
  2. Τοποθετήστε το προϊόν με την κάτω έξοδο διοχέτευσης πάνω από ένα κατάλληλο δοχείο ή ένα λούκι.
  3. Αφαιρέστε το κάλυμμα της κάτω εξόδου διοχέτευσης.
  4. Όταν αδειάσει όλο το νερό, ξαναβάλτε το κάλυμμα της εξόδου.
  5. Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα.
  6. Το προϊόν είναι έτοιμο να ενεργοποιηθεί.
Αποστράγγιση Αφύγρανση Αυτόματη & Ψύξη
Άνω έξοδος διοχέτευσης
Εσωτερικό δοχείο

GR

122

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ

Εικ. 12 Θέστε το προϊόν σε Κατάσταση Αναμονής και αφαιρέστε το βύσμα για να το αποσυνδέσετε από το ρεύμα.

Σημείωση:

Καθαρίστε το προϊόν κάθε δύο εβδομάδες. Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες του προϊόντος με πανί μουσκεμένο σε ουδέτερο απορρυπαντικό. Στεγνώστε το με πανί χωρίς χνούδι. Μη χρησιμοποιείτε χημικά, αλκαλικά, λειαντικά ή άλλα δραστικά απορρυπαντικά διότι μπορεί να βλάψουν τις επιφάνειες.

Εικ. 13 Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα. Καθαρίστε τα φίλτρα αέρα με ζεστό νερό (κάτω από 40 °C) και με ουδέτερο απορρυπαντικό.

Εικ. 14 Αφήστε τα να στεγνώσουν καλά πριν τα επανατοποθετήσετε.

Σημείωση:

- Λειτουργήστε το προϊόν στη λειτουργία FAN για 12 ώρες σε ένα ζεστό δωμάτιο για αφύγρανση και για να μην εμφανιστεί μούχλα.

- Μην ανοίγετε το περίβλημα του προϊόντος και μην εισάγετε εργαλεία μέσα στους αγωγούς αέρα.

- Αυτό το προϊόν δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν ή να ελεγχθούν τεχνικά από τον καταναλωτή. Επικοινωνήστε με έναν ειδικό για να το ελέγξει και να το επισκευάσει εφόσον χρειαστεί.

ΑΠΟΣΥΡΣΗ

  1. Αδειάστε όλο το νερό από το προϊόν και στεγνώστε το χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ανεμιστήρα Fan για μισή ημέρα σε ένα ξηρό, ζεστό χώρο ώστε να μην εμφανιστεί μούχλα.
  2. Θέστε το προϊόν σε κατάσταση αναμονής.
  3. Αποσυνδέστε από το ρεύμα και στερεώστε το καλώδιο δένοντάς το στο πίσω μέρος του προϊόντος.
  4. Αφαιρέστε το σωλήνα εξαγωγής και τα εξαρτήματά του από το προϊόν.
  5. Καλύψτε όλες της εξόδους διοχέτευσης.
  6. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο.
  7. Κλείστε το κάλυμμα του προσαρμογέα τοίχου.

Eik. 15

ΜΕΤΑΦΟΡΑ

  • Το προϊόν είναι βαρύ. Γιαυτό να μετακινείτε το προϊόν όταν είναι εφικτό, σπρώχνοντας ή τραβώντας το, με τα ροδάκια.
  • Εάν χρειαστεί να το σηκώσετε, χρησιμοποιήστε τις εσοχές χερουλιών και σηκώστε το με τη βοήθεια ενός ακόμα ατόμου.
  • Μη μετακινείτε το προϊόν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
  • Περιμένετε τουλάχιστον 2 ώρες μετά τη μεταφορά της συσκευής πριν τη θέσετε σε λειτουργία, ώστε να αποφύγετε βλάβες στο κύκλωμα ψυκτικού.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στην ενότητα Λύση, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
το προϊόν δεν ενεργοποιείταιδεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα συνδέστε το στο ρεύμα
το καλώδιο ή το φις είναι ελαττωματικά
άλλο ηλεκτρικό ελάττωμα στο προϊόν
εμφάνιση σφάλματος βλέπε κωδικούς
σφάλμα τηλεχειριστηρίου βλέπε παρακάτω
το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργείεξαντλημένες μπαταρίες αντικαταστήστε τις μπαταρίες
το προϊόν είναι εκτός εμβέλειας ή τα σήματα διαταράσσονται από εμπόδιο
άλλο ηλεκτρικό ελάττωμα στο τηλεχειριστήριο
ο χρονοδιακόπτης δεν λειτουργείμη εύλογη, αντιφατική ή εσφαλμένη επιλογή χρόνου
μη ικανοποιητική ψύξηκοντινή πηγή θερμότητας εμποδίζει τη διαδικασία ψύξης
ανεπαρκής αερισμός εξασφαλίστε επαρκή χώρο γύρω από το προϊόν
ανοίξτε παράθυρο(α) ή πόρτα(ες) στο δωμάτιο
σωλήνας εξαγωγής δεν έχει συνδεθεί σωστά ή εμπλοκή
εμπλοκή φίλτρου(ων) αέρα καθαρίστε
ρύθμιση θερμοκρασίας πολύ υψηλή ρυθμίστε τον ελεγκτή θερμοκρασίας
θόρυβος το προϊόν δεν είναι οριζοντιωμένο οριζοντιώστε το προϊόν

Σημείωση:

Ακούγεται ήχος νερού ενώ λειτουργεί το προϊόν. Είναι ο φυσιολογικός ήχος του ψυκτικού που κυκλοφορεί στο σύστημα.

GR

124

Κωδικοί προστασίας και σφαλμάτων

ΚωδικόςΑιτία Λύση
P1 εσωτερικό δοχείο νερού πλήρες αδειάστεμέσω κάτω εξόδου
E1σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας χώρουθέστε το προϊόν σε κατάσταση αναμονής, αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά
E2σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας εξατμιστήθέστε το προϊόν σε κατάσταση αναμονής, αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά
E4σφάλμα επικοινωνίας ταμπλό ελέγχουθέστε το προϊόν σε κατάσταση αναμονής, αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά
ECΔυσλειτουργία λόγω διαρροής ψυκτικούΘέστε το προϊόν σε κατάσταση αναμονής, αποσυνδέστε από το ρεύμα και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.

Σημείωση:

Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις εάν τα σφάλματα παρουσιάζονται επανειλημμένα.

TEXNIKA ΔΕΔΟΜ'ENA

Τροφοδοσία : 220 - 240 V\~ 50 Hz

Ισχύος : 960 W / 5,0 A

Κατηγορία προστασίας : 1

Ασφάλεια:250V T3,15AL

Ψυκτική ικανότητα : 2050 W (7000 BTU/h)

Ψυκτικό : R290 / 0,13 kg

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

Δελτίο προϊόντος

Τοπικά κλιματιστικά

OK OAC 7020 W CH - ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ - 1

bar | Level | Energy Consumption (kW) | | :--- | :--- | | A*** | 2,0 | | A** | 2,7 | | A* | 63 | | B | 0,8 | | C | 0,8 | | D | 0,8 | ENERG - DEPTA - INEPTA - ENERGA - ENERGY - ENRGE - ENERGI * Meters - per -Aurs 626/2011

OK OAC 7020 W CH - ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ - 2

bar OK. OAC 7020 BLACK CHOAC | Category | Value | |---|---| | A*** | 2,0 kW | | A** | 2,7 EER | | A* | 63 dB | | A | 0,8 KWh/60min* | | B | 2,0 kW | | C | 2,0 kW | | D | 2,0 kW | ENERG - HEPTIN - NEPTIA - ENERGIA - ENERGY - ENERGIE - ENERGIE * Méryne - Pac - Parro 626/2011

OK OAC 7020 W CH - ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ - 3

bar ENERG Energy - Enerplus - Enerplus IE IA ok. EER A*** A** A* A B C D 2,0 kW 2,7 EER 63dB 0,8 KWh/60min* ENERG: Enerplus: Enerplus: Enerplus: Energy: Enerplus: Enerplus * Means: per April 626/2011

OK OAC 7020 W CH - ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ - 4

bar | Rating | EER (kW) | | :--- | :--- | | A*** | 2,0 | | A** | 2,7 | | A* | 63 | | A | 0,8 | | B | 0,8 | | C | 0,8 | | D | 0,8 | ENERG. ENERG. ENERGIA. ENERGIA. ENERG. ENERG. ENERG. * Merjena: jokc. Farada 626/2011 OAC 7020 W CHOAC

GR

126

Δελτίο προϊόντος ΕΕ

Οι παρούσες πληροφορίες προϊόντος παρέχονται σύμφωνα με το Παράρτημα I τμήμ. 3 (d) του Κανονισμού (ΕΕ) Αριθ 206/2012 της Επιτροπής για την εφαρμογή της Οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού κλιματιστικών και ανεμιστήρων δροσισμού.

Αναγνωριστικό μοντέλου ΟΑС 7020 W/ ΟΑС 7020 W CHΟΑС 7020 BLACK/ ΟΑС 7020 BLACK CH
Σύμβολο Τιμή Μονάδα
Ονομαστική χωρητικότητα για ψύξη P_rated για ψύξη 2,0 kW
Ονομαστική χωρητικότητα για θέρμανση P rated γιαθέρμανσηn/a kW
Ονομαστική ισχύς εισόδου για ψύξη P EER 0,8 kW
Ονομαστική ισχύς εισόδου για θέρμανση P COP n/a kW
Ονομαστικός βαθμός ενεργειακής απόδοσης EERd2,7 ---
Ονομαστικός Συντελεστής απόδοσης COPdn/a ---
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση απενεργοποιημένουθερμοστάτη P_TO 1,0 W
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής P sB 0,5 W
Κατανάλωση ρεύματος συσκευών δίπλού αγωγού (για ψύξη) Q_DD για ψύξη n/a kWh/a
Κατανάλωση ρεύματος συσκευών δίπλού αγωγού (γιαθέρμανση) Q_DD γιαθέρμανσηn/a kWh/a
Κατανάλωση ρεύματος συσκευών μονού αγωγού (για ψύξη) Q_SD για ψύξη 0,9 kWh/h
Κατανάλωση ρεύματος συσκευών μονού αγωγού (γιαθέρμανση) Q_SD γιαθέρμανσηn/a kWh/h
Επίπεδο ηχητικής ισχύος LAW63dB(A)
Δυναμικό θέρμανσης του πλανήτηGWP 3kg CO2αντιστοιχ.
Στοιχεία επικοινωνίας για τη λήψη περισσότερωνπληροφοριώνImtron GmbHWankelstraße 585046 Ingolstadt, Germany

Η ονομαστική χωρητικότητα ψύξης δοκιμάστηκε υπό τις παρακάτω συνθήκες:

Λειτουργία ψύξηςΕσωτερικά 35 °C(DB)24 °C(WB)

Σημείωση:

  • Το παρόν προϊόν περιέχει μη φθοριούχο αέριο του θερμοκηπίου (ερμητικά κλειστό) που είναι επικίνδυνο για το περιβάλλον και συμβάλλει στην υπερθέρμανση του πλανήτη εάν απελευθερωθεί στην ατμόσφαίρα.
    • Τύπος ψυκτικού: R290
    • Δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη (ΔΘΠ): 3
  • Η διαρροή φυκτικού συμβάλλει στην κλιματική αλλαγή. Ψυκτικό με χαμηλότερο δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη (ΔΘΠ) συμβάλλει λιγότερο στη θέρμανση του πλανήτη από ένα φυκτικό με υψηλότερο ΔΘΠ, εάν διαρρεύσει στην ατμόσφαιρα.
  • Autó to proióv períéxei juktikó uyró me DEP íso me 3. Autó σημαίνει ότι εάν 1 kg autoú tou juktikoú diéppes στην ατμόσφαιρα, ο αντίκτυπος στην υπερθέρμανση του πλανήτη θα ήταν 3 φορές υψηλότερος από 1 kg CO₂, σε χρονικό διάστημα 100 ετών. Ποτέ μην επιχειρείτε παρέμβαση στο κύκλωμα juktikoú και μην αποσυναρμολογείτε το proióv μόνοι σας. Πάντα να απευθύνεστε σε επαγγελματία.
  • Κατανάλωση ρεύματος 0.9 kWh ανά 60 λεπτά, βάσει αποτελεσμάτων κανονικού τεστ. Η πραγματική κατανάλωση ρεύματος εξαρτάται από το πώς χρησιμοποιείται το προϊόν και πού βρίσκεται.

ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ

OK OAC 7020 W CH - ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ - 1

flowchart
graph TD
    subgraph MAIN BOARD
        direction TB
        A["OPTIONAL"] --> B["SW1"]
        B --> C["ION"]
        C --> D["M~"]
        D --> E["M~"]
        E --> F["UP FAN"]
        F --> G["DOWN FCAP"]
        G --> H["UP FCAP"]
        H --> I["2"]
        I --> J["2"]
        J --> K["2"]
        K --> L["4(5)"]
        L --> M["CN10"]
        M --> N["P3"]
        N --> O["P2"]
        O --> P["N"]
        P --> Q["P1"]
        Q --> R["CN26"]
        R --> S["PUMP"]
        S --> T["CON1"]
        T --> U["RED"]
        U --> V["CON2"]
        V --> W["POWER BOARD"]
        W --> X["CN1"]
        X --> Y["CON2"]
        Y --> Z["POWER BOARD"]
        Z --> AA["CN2"]
        AA --> AB["CON3"]
        AB --> AC["CON3"]
        AC --> AD["CN3"]
        AD --> AE["CN4"]
        AE --> AF["CN5"]
        AF --> AG["CN6"]
        AG --> AH["CN7"]
        AH --> AI["CN8"]
        AI --> AJ["CN9"]
        AJ --> AK["CN10"]
        AK --> AL["CON10"]
        AL --> AM["PONE"]
        AM --> AN["FONER"]
        AN --> AO["BLACK/OR BROWN"]
        AO --> AP["CREEVOR YOG"]
        AP --> AQ["WHITE/OR BLUE"]
    end
    style MAIN BOARD fill:#f9f,stroke:#333
    style MAIN BOARD fill:#ccf,stroke:#333
    note right of mainboard: "MAIN BOARD"
    note right of mainboard: "OPTIONAL" (e.g., SWITCH, SWING)
    note right of mainboard: "TRANSFORMER OPTIONAL" (e.g., YELLOW, POWER BOARD, BLACK/BLUE)
    note right of mainboard: "OPTICAL" (e.g., 160206000001194)

АПОРРИΨΗ

OK OAC 7020 W CH - АПОРРИΨΗ - 1

Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Επικοινωνήστε με τον έμπορο σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.

Τα ψυκτικά πρέπει να εκκενώνονται και να απορρίπτονται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους ομοσπονδιακούς και τοπικούς κανονισμούς πριν από την απόρριψη της συσκευής.

Η ανεξέλεγκτη απόρριψη αποβλήτων στα δάση και στην ύπαιθρο θέτει σε κίνδυνο την υγεία σας, εφόσον επικίνδυνες ουσίες διαρρέουν και καταλήγουν στον υδροφόρο ορίζοντα και εν τέλει στην τροφική αλυσίδα.

OK OAC 7020 W CH - АПОРРИΨΗ - 2

Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε το προϊόν.

HU

128

GRATULÁLUNK

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : OK

Μοντέλο : OAC 7020 W CH

Κατηγορία : Κλιματισμός