OAC 520 CH - Klimatyzacja OK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OAC 520 CH OK w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące OAC 520 CH OK
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OAC 520 CH - OK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OAC 520 CH marki OK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OAC 520 CH OK
Dziekujemy za zakup produktu ok.. Prosimy o uwazne przyeczytanie tej instrukcji I zachowanie jej na przysztość.
Wañne informierte dotyczébezpieczenstwa! PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC.

Uwaga: Rzyko pożaru/materialy fatwopalne.

Ten symbol oznacza, ze ignorowanie instrukcji要去 spowodowaś smierć lub powazne obrażenia.

OSTRZEJEZENIE: Aby zapobiec smierci lub obrażeniom uzytkownika lub innych osob oraz uszkodzenia miena, naleźypostepowa zgodnia z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowia obstuga z powodu zignorowania instrukcjimi mozespowodowa smierc, obrażenia lub uszkodzenia miena.

WAZNA INFORMACJA: Przechytaj uwaznie niniejsza instrukcje przyzed instalacja lub obstęga nowego klimatyzatora. Zachowaj te instrukcje, aby moc korzystać z nowej w przysztość.
1.

Appliance OAC 520/ OAC 520 CH
powinno byc zainstalowane, obstugiwane i
przechowywane w pomieszczeni o
erzchni podtogi freijszej niz 5m^2
- Instalacja musi byc wykonana zgodnia z instrukcja instalacji. Niewlasciwa instalacja moze spowodować wyciek wody, porazenie przem lub pożar.
- Uzywaj tylko dołaczonych akcesoriów i częsci oraz okreslonych narźedzi do instalacji. Uzywanie niestandardowych czȩci sąze spowodowej wyciek wody, porazenie pradem, pozar i obrażenia lub uszkodzenia mienia.
- Upewnij sie, ze uzywane gniazdko jest uziemione i ma odpowiednie napięcie. Przewód zasilania jest wyposzaźony w trzybolcowa wtyczkte uziemiajaća, która chroni przyzed porazeniem. Informacje o napiȩciu znajduje sie na tabliczce znamionowej urzadzenia.
- Twoje urzadzenie musi byc podtaczone do prawidtowo uziemionego gniazdka sciennego. Jesli gniazdo scienne, z ktorego zamierzasz korzystać, nie jest odpowiednio uziemione ani chronione przyez bezpiecznik lub wytacznik czasowy opozniajacy (wymagany bezpiecznik lub wytacznik są okreslone przyez maksymalny przyd urzadzenia. Maksymalny przyd jest podany na tabliczce znamionowej umieszczzonej na urzadzeniu), wykwalifikowy elektryk powinien zainstalować odpowiednie gniazdko.
- Zainstaluj urzadzenie na pflaskiej, stabilnej powierzchni. Nieprzestrzeganie unto zalecenia要去 spowodowauc uszkodzenia lub nadmierny haatas i wibracja.
- Urzadzenie musi byc wolne od przyszkód, aby zapewnic prawidtowe dziatanie i ograniczyc zagrozenia bezpiecznychstwa.
- NIE zmieianaj d fungusci przewodu zasilania aniNie uzywaj przytuzacza do zasilania urzadzenia.
pL
202
- NIE danei gniazdka elektrycznego z innymi urzadzeniami. Niewlasciwe zasilanie moze spowodować pozar lub porazenie przem.
- NIE instaluj klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu, takim jak fazienka lub pralnia. Zbyt duza ekspozycja na wode要去 spowodowa zwarcie komponentow elektrycznych.
- NIE instaluj urzadzenia w miejscu, które sąze byc wystawione na obecnOSCfatwopalnego gazu, poniewaz sąze to spowodować poźar.
- Jednostka ma kófka ułatwie sące przyemieszczanie. Uwaźaj, aby nie uzywać kóftek na grubym dywanie lubNie przytetacjać po przyedmiotach, poniewź要去 doprowadzić do przyewrócenia sie urzędzenia.
- NIE obstuguj urzadzenia upuszczonego lub uszkodzonego.
- Urzadzenie z nagrzewnica elektryczna powinno stać w odlegtość co najmiej 1 m od materiały palnych.
- Nie dotykaj urzadzenia mokrymi rekami lub stojac boso na mokraj podfodze.
- Jesli klimatyzator zostanie przywnego podczas uzytkowania, wyłacz go i natychmiast odźac od glówno zȩdta zasilania. Sprawdzic wzrokowy urzadzenia, aby upewnić są, są nie ma uszkodzen. Jesli podejrzewasz, są urzadzenia zostato uszkodzone, skontaktuj są technikiem lub dziatem obstugiientsa w celu uzyskania pomocy.
- Podczas burzy naleź odkić zasilanie, abyunikné uszkodzenia urzadzenia na skutek wyładowaN atmosferycznych.
Twoj klimatyzator powinien byc uzywany w taki sposob, aby byt chroniony przyd wilgocia, np.: kondensacja, pryskajacwoda, itp. Nie umieszczaj ani nie przechowuj klimatyzatora tam, gdzie moze spaść lub zostac wciagniety do wody lub innego plynu. Odracz natychmiast, gdy to sie stanie.
19. Cate okablowanie musi byc wykonane scisce zgodnie ze schematem elektrycznym umieszczonym wewnatrix urzadzenia.
20. Płytka obwodu urzadzenia (PCB) zostafa zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniajacym zabezmieczenie nadpr(adowe. Specyfikacja bezpiecznika znajduja sie na płytce obwodu.
21. Urzadzenia toość byc uzywane przy czymi w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżona sprawnoscią fizyczna, zmystłowā lub umystłowā, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z thiso urzadzenia w bezpieczny sposob i gdy zdaję;soble sprawe z istniejaciousnych bezpiecieznstw. Dzieci nie powinny bawić są tym urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą byc wykonywane przy czymi bez nadzoru (dotycz y krajów europejskich).
22. Dzieci nie naleź y pozostawiac bez opieki, abymieć pewnosć,źne三点a sie one bawic urzadzeniem. Przejcały czas naleź nadzorować przydajucse są koto urzadzenia.
23. Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przyez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celuunikość niebeźpiecieżstwa.
24. Przed czyszczemien lub inna konserwacja urzadzenia naleź y odźaczyć od sieci.
pL
204
- Nie zdejmujźadnych zamontowanych częsci obudowy. Nigdy nie uzywajkiego urzadzenia, jestiNie dziata ono prawidtowo lub zostato upuszczone lub uszkodzone.
- Nie prowadź przyzewodu zasilania pod wykędzina. Nie przykrywaj dywanami, chodnikami ani podobnymi nakryciami. Nie umieszczaj go pod meblami lub urzadzeniami. Trzymaj go z dala od mistręc, w krórych są czego poruszasz i uwazaj,))*by sie o niegoNie potknąc.
- Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym kablem, wtyczka, bezpiecznikiem lub wyłacznikiem automatycznym. Wyrzuć urzadzenia lub zwróć do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub przypegowadzenia naprawy.
- Aby zjmniejszc rzyko pożaru lub porazenia przem dem, nie uzywajkiego urzadzenia z jakimkolwiek potrzewodnikowym urzadzeniem sterujacym przydkość.
- Urzadzenie musi byc zainstalowane zgodnie z krajowymi przysepisami elektrycznymi.
- Skontaktuj sie z autoryzowanym serwisantem w celu naprawy lub konserwacci unto urzadzenia.
- Skontaktuj są z autoryzowanym instalatorem w celu instalacji unto urzadzenia.
- Nie zaştaniaj ani nie blokuj kratek wlotu lub wylotu.
- Nie naleź y uzywać tego urzadzenia do funkcj i innych niz opisane w niniejszej instrukcj i obstugi.
- Odentlich zasilanie, jesti pojawia sie Dziwne dzwieki, zapach lub dym.
- Nie naciskaj przycisków na panelu kontrlnym za pomocą niczego innego niz pal;ców.
-
Nigdy nie uzywajkiego urzadzenia, jestiNie działa ono prawidtowo lub zostato upuszczone lub uszkodzone.
-
Nie naleźy obstugiwac ani zatrzymywać urzadzenia poprzej wiktadanie lub wymiaganie wtyczki z kontaku.
- Nie uzywaj niebezpiecznych substancji chemicznych do czyszczenia urzadzenia nie pozwol, aby wieszty z nim w kontakt. Nie uzywaj urzadzenia w obecnosci fotwopalnych substancji lub oparów, takich jak alkohol,Środki owadobójcze, benzyna, itp.
- Zawsze transportuj klimatyzator w pozycji pionowej i stawiaj na stabilnej, poziomej powierzchni podczas uzytkowania.
- Zawsze naleź y skontaktuć są z wykalifikowaną osobą w celu przypegowadzenia naprawy.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka, ciagini za wtyczke, a nie za kabel.
- Wyęcz urzadzenia, gdy nie jest uzywane.
- Baterie przechowuj zawsze w.), niedostepnym dla daneci.
- Natychmiast wezwij lekarza w razie potkniecia baterii.
- Manipulacjecieknacymbateriami tylko przyz papier, utylizowac je w sposob w转载请wiwy. Zapobiegac kontaktowy elektrolitu ze skóra i oczami.W razie dostania sie elektrolitu do ust lub oczy płukac obficie woda, wezwac lekarza. W razie kontaktu elektrolitu ze skóra płukac dotkniete.),MHzc obficie woda z mydtem.
- Przed wtozeniem oczyscic styki baterii i urzadzenia.
- Nie违法违规 z es oba baterii nowych z uzywanymi, baterii roznych typów, ani od roznych producentów. Zawsze wymieniac katy komplet baterii rownoczesnie.
- Stosowac tylko baterie zalecanego typu dla tego urzadzenia, patrz dane techniczne.
pL
206
- Przejstrzejag polaryzacji przy wiktadaniu baterii (+ i-). Zwracac uwage na oznaczenia na urzadzeniu i na baterii.
- Wyjmowac baterie z urzadzenia, gezeli nie jest ono uzywane przyduzszy czas.
- Baterie Roztadowane wyjmowac niezw足迹cznie z urzadzenia.
- Nie fadowac baterii jegnorazowego uzytku.
- Nigdy nie narazac baterii na skrajne warunki otoczenia, jak ciepto, zimno, wilgoc.
- Nie Rozbierac, nie otwierac ani nie Rozdrabniac baterii.
- Nie zwierac biegunów baterii. Nie nprzechowywac ich rozruconych w mistryscu, gdzie moga wzajemnie sie zewrzech lub byczwarte przyez innate przyedmioty.
Ostrzeżenia (dotyczęc czynnika chłodniczego R290)
- Nie uzywaj srodków przyspieszajych proces odszraniania lub czyszczenia, innych nig zalecane przy bez producenta.
- Urzadzenia nalewy przechowywać w pomieszczeniu bez ciagle dziażajychźrodef zapłonu (np.: otwarte płomienie, pracujuce urzadzenia gazowe lub wączony grzejinik elektryczny).
- Nie przytekuwaj ani nie pal.
- Naleźyszneestrzejność przechȩrowych przechȩgow dotycznych gazu.
- Nie zastawiaj otworów wentylacyjnych.
- Urzadzenie naležy przechowywać w sposób zapobiegajacy uszkodzeniom mechanicznym.
-
Urzadzenia naleźy przechowywoć w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, tkórego wiełkość odpowiada powierzchni pomieszczenia okreslonej dla pracy urzadzenia.
-
Kaźda osoba, która pracuje z obiegiem czynnika chłodniczego lub wykonuje podȩczenia, powinna posiadać aktualny, wąźny certyfikat wydany przy bezbrzyowy organ oceniajacency, ktory uznaje kompetencje bezpiecznych stosowania czynników chłodniczych zgodnia z uznană brzanżowa specyfikacja oceny.
- Serwisowanie powinno byc wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta sprzetu. Konserwacja i naprawa wymagajaca pomocy innego wykwalifikowanego personelu odywa sie pod nadzorem osoby kompetentnej w stosowaniu fatalitiesopalnych czynników chłodniczych.
- Transport urzadzen zawierajacych tatwopalne czynniki chtodnicze. Patrz: przyepisy transportowe.
- Oznakowanie urzadzen za pomocza znaków. Patrz: przyepisy krajowe.
- Utylizacja sprzejtu wykorzystujacego tatwopalne czynniki chłodnicze. Patrz: przyepisy krajowe.
- Przechowywanie sprzętu/urzadzen.
Przechowywanie sprzȩtu powinno odywać są zgodnia z instrukcjami produkta. - Okablowanie Sprawdź,czy okablowanie nie ulegnie zużyciu, korozji, nadmiernemu naciskowy, wibracjaom, nie styka są z ostrymi krawędziami iNie jest wystawione na niekorzystny wptywŚrogowiska. Kontrola powinna rownikówczę uwzgliedniać wptyw starzenia są lub ciągle wibrȩce pochodźace ze zródeł, takich jak spreźarki lub wentylatory.
PL
208
15. Wykrywanie tatwopalnych czynników chłodniczych
W zadnym wypadku nie nalezy wykorzystywać potencjalnych zródef zaptonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczej. Nie nalezy uzywać palnika halogenowego (ani zadnego innego wykrywacz z otwartym płomieniem).
Uwaga dotyczęca gazów niedfluorowanych
- Niefluorowany gazy cieplarniane są zawarte w hermetycznie zamknietym urzadzeniu Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat typu, ilosci i równoważnika CO_2 w tonach niedriny zapoznać sie z odpowiednia etykietà na samym urzadzeniu.
- Instalacja, serwis, konserwacja i naprawa tego urzadzenia musi byc przypegowadzona przy czetyfikowanego technika.
- Deinstalacja i recykling urzadzenia musza byc przypegowadzone przy czetyfikowanego technika.
- Prźed uzyciem urzadzenia prosimy o uwazne zapoznanie są z niniejsza instrukacja. Zawiera ona uwazne informacja dotycznébe bezpieczność, a sąze instrukacja uzytkowania i konserwacje urzadzenia.Instrukcje nalewy zachować na wypadek wąpliwość w przyszȩtość, lub przybekazania urzadzenia osobie trzechiej.
- Aby uniknac niebezpiecznych sytuaci ni ne alezy uzywać urzadzenia w celu innym niz podano w instrukcji. Nieprawidłowe uzycie jest niebezpieczne i powoduje utrata gwarancji.
- Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia dokladnie przyczytaj niniejsza instrukcje obstugi. Zapoznaj sie z dzialaniem, regulacja i funkcjami przyłączników. Zapoznaj sie z instrukcjami dotyczymi bezpieczność wia obstugi i postępuj zgodnia z nimi, abyunikné ryzyka i zagroż.
- Uzytkuj i skladaj urzadzenie wyłacznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji obstugi.
- Przed Rozpoczeciem instalacji wymiagu sprawdź scianę, na któraj chcesz go zamontowac. Upewnij sie, ze nie ma ukrytych przywodów zasilajycch, przywodów wodnych lub gazowych lub innych przydmiotów ukrtych w scianie, w które mogłowby trafic wiertto.
-
Trzymaj dane i zwierzeta domowe z dala od.), Mogłyby połkną drobine elementy -Niebezpieczność uduszenia.
-
Do zaintalowania tego urzadzenia uzywaj tylko odpowiednich narzedzi.
- Upewnij sie, ze dobrze dokrcasz s Ruby, ale nie zerwij gwintu.
OBJASnIEnIE SYMBOLI ZnAJdUJaCYCH Si nA URZadZEnIu
| OSTRZEJEENIE Ten symbol pokazuje, ze w tymprodukcie uzyto łatwopalnye czynnika chłodniczego. Jeźeli czynnik chłodniczy wycieknie i zostanie wystawiony na dziażanie zewétrznego zródría zapłonu, istnieje ryzyko pożaru. | |
| OSTROZNIE TenzsymbolPokazuje, ze instrukcije obstugi{naležy uwaźnie przyeczytać. | |
| OSTROZNIE Tenzsymbol oznacza, ze personel serwisowy powinien obstugiwać ten spreţ zgodnia z instrukcja instalacji. | |
| OSTROZNIE TenzsymbolPokazuje, ze dostepne są informacja, takie jak instrukcja obstugi lub instrukcja instalacji. |
PL
210
PRZEZNACZENIE UZYTKOWE
Ten klimatyzator jest przyznaczony do chłodzenia lub osuszania pomieszczen. Uzywaj wyłącznie zgodnia z ta instrukcja. Jakikolwiek inny sposob uzytkowania要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia lub obrażen.
Imtron GmbH bierzeźadnej odpwiedzialnosci za uszkodzenie produktu, szkody majątkoweczy jakiekolwiek obrażeniacia spowodOWane nieostroźnym uzytkOWANIem produktuczy uzytkOWIeM produktu do celu innego niž ten okreslony przyez produventa.
STEROWNIKI I CZESCI SKLADOWE
A. Panel sterowania
A1. Przycisk wyboru trybu MODE
A2. Przycisk zmiejejszania -
A3. Syngnalizatory trybu Cool/ Fan/ Dry
A4. Przycisk zwiększania +
A5. Przycisk Wt./Gotowość
A6. Wyswietlacz
B. Zeberko
C. Cofniety uchwyt
D. Wylot spustu gornyego
E. Rolka
F. Filtr powietrza
G. Wylot powietrza
H. Wlot powietrza
I. Petelka przewodu
J. Przewód zasilania z wtyczka
K. Wylot spustu dolnego
L. Zfaczewydechowe
M. Waz wydechowy
N. Adapter scienny
O. Adapter wylotu okiennego
P. Złacze scienne
Q. Bateria (R03/AAA, x 2)
R. Kotek (x 4)
S. Sruba (x 4)
T. Waz odwadniania
U. Zdalne sterowanie
U1. Nadajnik zdalnego sterowania
U2. Wyswietlacz ze wskaznikami funkcyjnymi
U3. Zaprogramowany przycisk SHORT CUT
U4. Przycisk wyłacznika czasowej TIMER ON
U5. Przycisk wyłacznika czasowej TIMER OFF
U6. Wskaznik/sygnalizator ON/OFF przycisk LED
U7. Przegródka baterii zPokrywkaj
U8. Przycisk trybu drzemki SLEEP
U9. Temperatura w gore/w dof
U10. Przycisk prędkosci wentylatora FAN
U11. Przycisk wyboru trybu MODE
U12. Węcznik zasilania ON/OFF

W SKLAD KOMPLETU WCHODZA
1 x przenosny klimatyzator
1x pilot
1 x kanat scienny z zaelsepka
1x wz odprowadzajacy
1xadapterwydmuchu
1x waz wydmuchu
1xadapter scienny
4 x kotki Rozporowe
1xadapterwylotuokiennego
4 x wkrety
2 x baterie (typ RO3/AAA)
1 x Instrukcja obstugi
PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
- Produkt wraz z wyposażeniem naleź wyjoć z oryginalnégo opakowania. Zaleca są zachowanie oryginalnégo opakowania dla poźniejsego przechowywnia. W celu wyrzucenia oryginalnégo opakowania naleź postepować zgodnia z obłowacjaucymi przypepisamia dotyczymi utylizacje. W przypadku pytań dotycznych prawidowej utylizacje naleź zasięgnac porady w.), mistryscie gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojne gojnego
- Zawartosc opakowania nalezy sprawdzić pod względetem kompletnosci i uszkodzen. W przypadku braku czeci w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzen nalezy skontaktownik z punktem sprezaź.
- Po wypakowaniu urzadzenia zapoznaj sie z rozdziatem Czyszczenen i pielegnacja.
INSTALACJA
Umiejscowienie
Wybierajuć moyen instalaci, Rozwaz nastepujuce punkty:
- Przestrzejag wszystkich ostrzeżen dotycznych bezpiecznychstwa!
- Upewnij sie, ze minimalna odlegtość otoczenia w kaźdym kierunkuDynosi 30 cm i 100 cm od innych urzadzen elektrycznych.
- Utrzymuj odlegósc okofo 50 cm wokóf zewétrznej scianki wylotu powietrza i zabezpiecz ja przyd dostaniem sie do srodka przyedmiotów i wilgoci.
- Upewnij sie, ze sciana za urzadzeniem to sciana zewnétrzna nie danełowa, a otwory moga byc wyiercone w bezpieczny sposob, a w scianie nie ma ukrytych elementów.
- Upewnij sie, ze odpowiednie gniazdko elektryczne znajduje sie w zadanym.),规模最大 pozostanie ono dostepne po instalacji.
- Nalezy wzić pod uwage fakt, ze podczas operacje osuszania woda gromadzi są wewnatrix urzadzenia i musi byc ciagle odpradowazana przyez podłaczony przyzwód odpradowazȩcy do odpowiedniego pojemnika lub pobliskiego odptywu.
- Upewnij sie, ze nie ma przeszkód utrudniajacych przypełwygow powietrza.
- Nie nalezy przykrywać receptora wlotu, wylotu lub sygnafu pilota produktu, abyunikné uszkodzenia produktu.
Uwagi:
Jesli produkt by transportowy w pozycji poziomej, nie naleź go podłaczać przy 24 godziny, aby uniknac uszkodzen ukatu chtodniczejego.
PL
212
Wylot powietrza
Przewód wylotowygowiatrza i adapter nalezy zainstalowac lub usunac zgodnie ztrybem uzytkowania:
Tryb COOL, AUTO: zainstaluj wąz wylotowy.
Tryb FAN, DEHUMIDFY: usuń wąź wylotowy.
Montaż nascienny (Częsć: L, M, N, P)
Rys. Przykreć adapter scienny i adapter wydmuchu do obu stron przyzewodu wylotowejgowiatrza. Podźacz adapter wydechowy do wylotugowiatrza produktu wsuwajac go we wspornik.
Rys. 2 Uzyj kanafu sciennego jako wzoru, aby zaznaczy odlegtość między otworami na scianie. Przed wierceniem upewnij sie,czy w scianie nie ma ukrytych obiektow, np. rur gazowych lub wodnych itp. Wywierc otwory odpowiednim narźedziem. Oczysz otwory z kurzu i zamontujkanat scienny za pomocamy dostarczonych wkrtebow i kołkow. Podźacz zȩcze scienne do adaptera sciennego.
Uwaga:
- Przewód wylotowy powietrza要去byc wydluzanyiskracany, ale dla uzyskania optymalnej wydajnosci, nalezy zachowacminimalna dlugosc przewodu.
- Nie rozciagaj przywodu wylotowejgowietrza.
Unikaj nadmiernego zginania. - Przestrzejag wskazowej dotycznych wycofania z eksploatacji w odpowiednej czeci, jestli urzadzenia nie bedzie uzywane przy dędźsty okres czasu.
Instalacja okienna (Częsć: L, M, O)
Rys. 3 Wąź wylotowy sąbz podączony albo do otwartego albo do uchylonego okna. Przykreć adapter okienny do wolnégo konca przyzewodu wylotowejgowieitrza.
Waz spustowy
Rys. 4 Wąz spustowy jest uzywany do spuszczania wody z górnego wylotu spustowego.
- Wsuń wąź spustowy maksymalnie w wylot.
- Wprowadz drugi koniec węza spustowej do odpwiedniago pojemnika lub popliskiego scieku.
Uwaga:
- Zaleznie od trybu nastawy woda jest od razu spuszczana, albo zbierana w wewnetrznym zbiorniku. Odpowiednio spusć wode.
Zawsze przykrywaj wyloty spustowe, gdy nie są uzywane. - Przestrzejag przyepsów likwidacja w odpwiednim rozdziele, sąsić produkt nie ma byc uzywany przyez dędźsy czas.
OBSTUGA

Włuczanie/wyłuczanie
Urzejdenie moze byc tylko wzaczone w tryb gotowosci. W celu calkowitego wyzaczenia urzejdenia przyzacz je najpierw na tryb gotowosci, a nastepnie wyjmij wtyczke.
Nacijsnij przycisk w/./wyf. lub przycisk ON/OFF, aby wączyc urzadzenie lub je przyȩćczyc w tryb gotowosci.
Uwaga:
- Po przywerie w zasilaniu lub po wączeniu urzadzenia w tryb gotowość i ponownym wączeniu go po krótkim czasie, spreżarka chłodźac wznowy prace po 3 minutach (opóznione uruchomienie). Ma to naelu unikniecie uszkodzenia obwodu chłodźacego.
- Jesli urzadzenia zostanie przewrocone, przyȩcz je w tryb gotowość i natychmiast wyjmij wtyczkę z gniaźdka. Odczekaj co najmiej 2 godziny przyded ponownym uruchomieniem urzadzenia, aby uniknac uszkodzenia obwodu chłodźacego.
- Przed odłączemien od zasilaniaNSEZY zawsze przyȩćzyc urzadzenia w tryb gotowość.
PILOT

Zdejmij klapke przegródki baterii. Włódz 2 baterie (typ R03/AAA), zwracajć uwage na prawidłow polaryzacje. Zamknij ponownie klapke przegródki na baterie. Naprzemienne korzystanie z panelu sterowania i pilota moga prowadzić do rozbȩnosci pomiedzy urzadzeniem, a informacjami wyświetlanychi na pilocie.
- Wcisnij dowolny przycisk na pilocie, a produkt przyjmie bierzaceustawienia pilota.
Uwaga:
- Sygnaty z pilota dostana przeslane z krótka zwǒka po wciśnocy przycisku. Ten proces jest sygnalizowej przyez symbolism pojawiazymi są na wyświetlaczu pilota.
Dziafajacy produkt jest sygnalizowy przyez symbol wyświetlaczu pilota.

214
Funkcje
| panel sterowania | pilot Funkcja | |
| ON/OFF | wącza lub przechodzi w gotowość | |
| + | TEMP | zwȩksza wartoscić |
| - | TEMP | zmniejsza wartoscić |
| MODE | MODE | przejność przyez tryby |
| - | FAN | przejność przyez prędkosci wentylatora |
| - | SLEEP | wȩczanie/wyłączanie trybu drzemki |
| - | TIMEROFF | regulacja wyłącznika czasowej i czas gotowość |
| TIMERON | ||
| - | LED | lampka wyświetlacza i syngnalizatora w|./wy|. |
| - | SHORTCUT | wybierzNSTAWIONy tryb i temperaturę |
| +/- przejność między | jednostkami °C i °F | |
Syngnalizatory
| panel sterowania | pilot Funkcja | |
| - | Auto | produk w trybie automatycznym |
| Cool o | Cool | produk w trybie chłodzenia |
| dry o | Dry | produk w trybie osuszania |
| Fan o | Fan | produk w trybie wentylatora |
| - | FAN | prędkość wentylatora ustawiona na wysoka |
| - | FAN | prȩdkość wentylatora ustawiona na niska |
| - | FANuto | prȩdkość wentylatora ustawiona na Auto |
| - Timer On | ustawiono automatyczne wączenie wyłącznika czasowej | |
| - Timer Off | ustawiono automatyczne wączenie wyłącznika czasowej | |
| - | - | temperatura wyświetlana w stopniach Fahrenheitsa (°F) |
| - | - | temperatura wyświetlana w stopniach Celsjusza (°C) |
| - | - / ① | produk w trybie gotowość / w†. |
| - | * | tryb drzemki aktywny |
| - | * | przesy.§anie sygnatu |
Uwagi:
- Kaźde naciść przyciscu na panelu sterowania i kaźdy pomyśnlie wysłany sygnat z pilota jest potwierdzane sygnatem dzwiékowyym.
- Wszystkimi fungcjami produktu można sterowania za pomocapi pilota. Za pomocapanelu sterowania można tylko wączyć urzadzenia lub przy.§c w tryb czuwania, wybrać tryb za pomocapi przycisku wyboru TRYB i ustawic temperaturę za pomocapi przycisków +/-.

216
Tryb
| Tryb Opis | Zastosowanie | |
| - | Tryb automatyczny | urzadzenia wyzbiera tryb odpowiedni do osiagnęcia zȩdanej temperatury prędkość wentylatora jest regulowan automatycznia temperaturaMZEbycregulowania |
| Auto | ||
| Cool | Tryb chłodzenia | obniża temperatuROW pomieszczeniu spreźarka pracuju i zatrzymuju sie, aby utrzymAAC ustawIONA temperatuROW można regulOWAC prędkość wentylatori i ustawIONA temperatuROW |
| Cool | ||
| Dry | Tryb osuszania | osuszaPoków wentylatorem nie można regulOWAC prędkości wentylatora temperatura |
| Dry | ||
| Fan | Tryb wentylatora | tylko wentylator można regulOWAC prędkość wentylatora nie można regulOWAC temperatura |
| Fan | ||
| - | Trybu programatoraczasowego | wącza urzadzenia i/lub przyłącza go w tryb gotowyosci o okreslonym przy uzytkownika czasie |
| TimerOn/Off | ||
| - | tryb drzemki | ustawiona temperatura wzrasta o 1°C po 30 minutach i ponownie o 1°C po kolejnych 30 minutach temperatura;będzie utrzymywana przy nausepne 7 godzin, a przytućnie urzadzenia powróci do poprzejdnio ustawIONJ temperaturaWtrybie uspienia wentylator pracuju automatycznie i nie można go regulOWAC. niedosteptynewtrybie wentylatora lub osuszania |
| SLEEP |
Rys.7 Ustawianie temperature
- Wcisnij i przytrzymaj oba przyciski, zwiekszania + i zmiejszania - na panelu sterowania rownoczesnie przyez dluzej niž 3 sekundy, aby przyęlaczyc między ^ C i ^ F . Please note, that this setting can only be adjusted on the control panel of the product.
- Wcisnij oddzielnie przycisk zwiekszania +/ lub zmiejeSzania -/aby wybrać temperature między 17^ do 30^ lub 62^ do 88^
Rys.8 Ustawianie prędkosci wentylatora
Wciñj przycisk predkosci wentylatora FAN, aby przyęlaczmiiedź nastawami predkosci. Odpowiedni sygnalizator na panelu sterownik i pilocie wskaza bierzacnastawe.
Uwaga:
Nie ma syngnalizatora na panelu sterowania do automatycznej nastawy prędkosci.
Rys.9 Ustawianie wyłacznika czasowego
Wyłacznik czasowy wącza produkt lub przyłącza na tryb gotowość z upływen czasu nastawionego przy uzytkownika. Przy wȩczeni uzywany bedzie ostatni tryb i nastawa. Czas trwania bedzie od razu odliczany w dóf. Zauwaź, ze to ustawuminiumość boćć aktywowane tylko pilotem produktu.
- Nacisnij przycisk TIME ON/OFF na pilocie, aby wprovadzić ustawenia dla automatycznégo włączania lub wyłączania programatora czasowej. Zaświeci są odpowiedni wskaźnik dla kaźdego ustawenia.
- Naciskaj przycisk TIME ON/OFF na pilocie, aby ustawic czas od 0,5 do 24 godzin.
- Ustawienie zostanie zapisane w urzadzeniu po 5 sekundach bez wpwadzania danych.
Przyklady:
Aby urzadzenie przyćczyto są w tryb gotowosci po upływie 1 godziny i wączyto ponownie po upływie kolejnej 1,5 godziny,NSEZY ustawic czas automatyczné go wyćzenia na 1,0 godz.,a czas automatyczné go wączyenia na 2,5 godz.
Aby urzadzenie wączyto sie po upływie 8 godzin i przyȩczyto w tryb gotowość po upływie kolejnych 8 godzin,NSEZY ustawić czas automatycznégo wączenia na 8,0 godz.,a czas automatycznégo wyźćzenia na 16,0 godz.
Uwaga:
- Czas można ustawiac w odstepach co 0,5 godziny do 10 godzin, a nastepnie co 1 godzine do 24 godzin.
- Odpowiedni wskaznik zawieci sie, gdy czas zichostanie ustawiony.
- Włuczanie urzadzenia lub przy.§ćzenia do w tryb gotowość spowoduje anulowanie ustawienia programatora czasowej.
- Ustawienia programatora czasowego dostana utracone po przyseprowadzeniu odpowiednich działan i bedzie trzeba ponownie ustawic czas.
- Ustawienia programatora czasowej zostana utracone w przypadku wystapienia będu (patrz zabezpieczenia i kody będów).
PL
218
Programowanie funkcjji
Naciśćem przycisku SHORTCUT są zaapisć i odtworzyc dowolna funkcję i temperature.
- Wybierz zadana funkcj, np. za pomocaj przyciskow MODE, TEMP /+ lub /-, FAN, itd.
- Nacisnij i przytrzymaj przycisk SHORTCUT, az wyświetlacz raz zamiga, aby zapisać ustawuminium.
- Zaprogramowane ustawuminiumość przywołac w dowolnym momencie z dowolnégo trybu, nacziskajć po prostu przycisk SHORTCUT.
Rys. 10
Odprowadzanie wody
Woda jest zbierana tylko w czasie trybu automatycznégo AUTO, chłodzenia Cool i osuszania Dry.
- W czasie trybu osuszania Dry woda jest niedzwócznie spuszczana przyż gorny wylot spustowy i wą z spustowy musi byc stale podłoczony. Woda jest spuszczana przyż wą do odpowiedniago pojemnika lub Polsliskiego scieku.
OSTRZEZENIE - Niebezpieczenstwo zalania! Nie pozostawiaj urzadzenia bez nadzoru podczas oprózniania do zewétrznego pojemnika! Często oprózniaj pojemnik, abyunikné wycieku i szkód spowodowych zalaniem.
-
W czasie trybu automatycznégo AUTO i chłodzenia Cool woda jest zbierana w wewnegrzynm zbiorniku, który naleź oprożniać po zapeřnieniu. W takim przypadku produkt wyda sygnat dzwiekowy, natomiast wyświetlacznapanelu sterowania wskawe kód ochrony P1. Proces chłodzenia zatrzyma są do czasu spuszczenia wody i restartłowania produktu, natomiast wentylator;będzie kontynuowej prace.
-
Odentlich Produkt od zasilania.
- Ustaw produkt z dolny wylotem spustowym nad odpowiednim pojemnikiem lub sciekiem.
- ZdejmijPokrywke dolnego wylotu spustowego.
- Po spuszczeniu wody zamocuj na powrótPokrywke wylotu.
- Podlacz wtyczkę do odpwiedniago gniażdka.
- Produkt jest gotowy do wączenia.
| Spust Sucho Auto i zimno | ||
| Górnny odplyw | ✓ | X |
| Zbiornik wewétrzny | X | ✓ |
CZYSZCZEnIE I KOnSERWACJA
Rys. IV Przelacz urzadzenia na tryb gotowość i wyjmij wtyczné z kontaku.
Uwaga:
Czysz urzadzenie co dwa tygodnie. Ocysz zewnetrzne powierzchnie urzadzenia wilgotna szmatka nasuczona neutralnym detergentem.
Nastepnie wytrzyj je miękka sciereczka doSucha. Nie uzywaj chemicznych, alkalicznych, sciernych lub innych agresywnych detergentów, poniewaz moga uszkodzić powierzchnie.
Rys.12 Wyjmij filtry powietrza. Wymyj filtry powietrza w ciepiej wodzie (ponizej 40^) z neutralnym detergentem.
Rys.13 Pozwol im dokladnie wyschnac przyd ponownym załozeniem.
- Uruchom produkt w trybie wentylatora przyez 12 godzin w cieptym pomieszczeniu, aby wyschnac i zapobiec plegni.
- Nie otwieraj obudowy urzadzenia i nie wiktadaj zadnych narzedzi do otworów wentylacyjnych.
- Niniejsze urzadzenie nie zawieraźadnych czȩci, ktoré można samemu naprawić lub serwisowej. Skontaktuj są z wykwalifikowanym SPECIALISTA welu sprawdzenia i ewentualnej naprawy.
WYCOFAnIE Z EKSpLOATACJI
- Wylej cata wode z urzadzenia i osusz je przy uzyciu trybu wentylatora Fan przy poft dnia w suchym, cieptym pomieszczeniu, aby zapobiec plegni.
- Przelac urzadzenie na tryb gotowosci.
- Wyciagnij wtyczke z kontaktu i owin kabel zasilania wokój loro odpowiedniego.), wiejsca przechowymania.
- Usun przywośd wylotowy powietrza z urzadzenia i kanatu sciennego. Zamknij kanat scienny zaśćpka.
- Zakryj wszystkie otwory spustowe.
- Wyjmij baterie z pilota.
- Zamknij oszone adaptera sciennego.
Rys.14 TRAnSpORT
- Produkt jest噤k. Dlatego przemieszczaj produkt w miaremozliwość popychajac lub ciagnac go na rolkach.
- O ile podnoszenia nie da sie uniknac, korzystaj z zagrebionych uchwytow i podnos w dwie osoby.
- Nie poruszaj produktem podczas seinen pracy.
- Przed uruchomieniem produktu po przyemieszczeniu odczekaj przyznajmiej 2 godziny, abyunikac uszkodzenia obwodu chtodniczego.
PL
220
WYKRYWANIE USUWANIE USTEREK
Jesli istnieja jakiekolwiek problemy podczas uzytkowania, nalezy zapoznać sie z poniższa tabela. Jesli problemów nie mayra rozwiaźć wedlug wskazń w kolumnie Rozwiżanie, nalezy skont⁺tawac są z Producentem.
| Problem Mnżliwa przyczyna Rozwiązanie | |
| urzadzenia nie uruchamia są | nie podłaczone do zasilania podźćzdo zasilania |
| kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzone | |
| inna wada elektryczna urzadzenia | |
| wystapità będ sprawdź kody zabezmieczenia i będów | |
| uszkodzony pilot patrz poniȩje | |
| pilotNie działa wycherpane baterie wymiȩbaterie | |
| urzadzenia poza zasięgiem lub sygnaty zakłocone przyez przeszkodeprzozskody | |
| inna wada elektryczna pilota spreławdzenia przaz specjalistiwrz przazcieceniewbędzenia przaz specjalistiwrz przazcieceniewbędzenia przaz specjalistiwrz przazcieceniewbędzenia przaz specjalistiwrz przazcieceniewbędzenia przaz specjalistiwrz przazcieceniewbędzenia przaz specjalistiwrz przazcieceniewbędzenia przaz specjalistiwrz przazciecenIEWbędzenia przaz specjalistiwrz przazciecenIEWbędzenia przaz specjalistiwrz przazciecenIEWbędzenia przaz specjalistiwrz przazciecenIEWbędzenia przaz specjalistiwrz przazciecenIEWbędzenia przaz specjalistiwrz przazciecenIEWbędzenia przaz specjalistiwrz przazciaj wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywość wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiev wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiek wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoieg wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiae wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoioc wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoaec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoeec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywocie wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywobie wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoie wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiele wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiej wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywo-ie wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiei wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiac wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywoiec wychywo引擎 wychywoiec wychywoiec wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引导 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引领 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo搜索引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engine wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo engines wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo engine wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywo引擎 wychywoEngineering WCHWZI ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZALZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA/ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZAZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZALZZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA 1ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZAI ZALZZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZALZZA 1ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 12ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 1ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 2ZA 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Zag 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Za 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Ze 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1ZC 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zf 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zd 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zb 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1ZS 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zc 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zt 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zst 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zse 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zr 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zg 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zsg 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zs 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1Zsj 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1Z SJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZSJ 1ZS J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S JS J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J SJ S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J SJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJ SSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJssJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJSSJ80000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
Uwaga: W czasie pracy urzadzenia slychać jest szum wody. jest to normalny dzwiek chłodziwa krązacego w systemie.
Kody zabezmieczenia i będow
| Kod Przyczyna Rozwiȩzanie | ||
| P1 | wewétrzny zbiornik na wode jest pełny | opróznij przyez dolny otwor spustowy |
| E1 | będ czujnika temperature przyȩćźc urzadzenia w tryb czuwania, wyjmij wtyczkiego z kontaktu i pod.§źc ponownie | |
| E2 | będ czujnika temperature parownika | przȩćź urzadzenia w tryb czuwania, wyjmij wtyczkiego z kontaktu i pod.§źc ponownie |
| E4 | będ komunikacja panelu sterowania | przȩćź urzadzenia w tryb czuwania, wyjmij wtyczkiego z kontaktu i pod.§źc ponownie |
| EC | Wadliwe dziatanie funkcjymi wykrywania wycieku czynnika chłodniczeję | Wadliwe dziatanie funkcjymi wykrywania wycieku czynnika chłodniczeję |
Uwaga:
Skontaktuj sie z centrum serwisowym, jesti blędy sie powtarzaja.
Dane techniczne
Zasilanie:220-240V-50Hz
Maksymalna moc wejsciowa:680W/3,30A
Bezpiecznik:250V T3,15AL
Wydajnosc chlodnicza : 5000 BTU/h
Czynnik chtodniczy : R290 / 0,09 kg

222
WYMAGAnIA dOTYCzqCE InFORMACJI
Karta urzadzenia
Klimatyzatory Jednokanałowe


Karta produktu UE 1/1 OAC 520/OAC 520 CH
Informacja dotyczze tego produktu podano zgodnia z Aneksem I ust. 3 (d) Rozporzadzenia Komisji (UE) nr 206/2012 wdrażaj成语 Dyrektywe 2009/125/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymagan ekoprojektu klimatyzatorów i wentylatorów przyenosnych.
| Identityfikator modelu | OAC 520/ OAC 520 CH |
| Symbol/Wartosć/Jednostka | |||
| Znamionowa wydajnosć chłodzenia P | rated chłodzenia | 1,4 kW | |
| Znamionowa wydajnosć ogrzewania P | rated ogrzewania | n/a kW | |
| Znamionowa moc wejsciowa dla chłodzenia P | EER | 0,6 kW | |
| Znamionowa moc wejsciowa dla ogrzewania P | COP | n/a kW | |
| Znamionowy wspÓrzczynnik efektywnosci energetycznej EER d | 2,6 --- | ||
| Znamionowy wspÓrzczynnik skutecznosci COP | d | n/a --- | |
| Pobór mocy w trybie wyłączonego termostatu P | TO | 1,0 W | |
| Pobór mocy w trybie gotowość P | SB | 0,5 | W |
| Zuźycie energii elektrycznej dla urzadzeń dwu kanałowych (oddzielne wskazanie dla chłodzenia) | Qdd chłodzenia | n/a | kWh/a |
| Zuźycie energii elektrycznej dla urzadzeń dwu kanałowych (oddzielne wskazanie dla ogrzewania) | Qdd ogrzewania | n/a | kWh/a |
| Zuźycie energii elektrycznej dla urzadzeń"Justno kanałowych (oddzielne wskazanie dla chłodzenia) | Qsd chłodzenia | 0,6 | kWh/h |
| Zuźycie energii elektrycznej dla urzadzeń"Justno kanałowych (oddzielne wskazanie dla ogrzewania) | Qsd ogrzewania | n/a | kWh/h |
| Poziom gośnosci | LAW | 63 | dB(A) |
| Potencjal tworzenia efektu cieplarnianego | GWP | 3 | kg CO2eq. |
| Dane kontaktowe w celu uzyskania dalszych informaci | Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt, Germany | ||
Nominalna wydajnosc chlodzenia zosta zbadana w nastepujczyh warunkach:
| Chłodzenie | Wnętrze | 35 °C (DB) | 24 °C (WB) |
Uwaga:
- Ten produkt zawiera niefluorowy gaz cieplarniany (hermetycznie zamkniety) niebezpieczny dla siodowiska i przyczyniajacency sie do globalnégo ocieplenia w przypadku przyedostania są do atmosfery.
Typ czynnika chhtodicnzego: R290 - Potencjat tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): 3
- Wyciek czynika chlodniczego przyczyna sie do zmian klimatycznych. Czynnik chlodniczy o nizszym wspóczyniku ocieplenia globalné (GWP) przycznilby sie w mniejszym stopniu do globalné ocieplenia nit czynik chlodniczy o wyzszej zawartosci GWP, w razie wycieku do atmosfery.
- Ten produkt zawiera plyn chlodniczy o GWP rownym 3. Oznacza to, ze jesti 1 kg tego plynu chlodniczego wyciekby do atmosfery, wptyw na globalne ocieplenie bytby 3razy wiekszy niz 1kgCO_2 w przyciagu 100 lat. Nigdy nie probuj samodzielnie ingerowac w uklad chlodniczy aniNie demontuj urzadzenia i zawsze pytaj o porade fachowca.
- Zuźycie energii 0,9 kWh przyze 60 minut, w oparciu o standardoweDyniki testów. Rzeczywiste zuźycie energii;będzie zaleść od spoosobu uzytkowania urzadzenia i jejego umieszczenia.

224
SCHEMATpoLacZEn

UTYLIZACJA

Nie wyrzucac urzadzenia do ogolnego domowego kosza na smieci. Nalezy je oddac w spezialnym punkcie zbiorki elektryczneo i elektroniczneo
przeznaczonego do recycl Klingu. W ten sposob przyczynia sie Paanstwo do redukci zuzycia zasobow oraz do ochrony srodowiska.Aby uzyskać wiecj informaci na
ten temat, prosze skontaktowac sie ze sprzedawca lub odpowiednim urzedom.
Czynniki chłodnicze musza zostac oproznione i zutylizowane przyez wykwalifikowanego SPECIALISTZgodnie z przechisami krajowymi i lokalmymi przyded zutylizowaniem urzadzenia.
Nielegalne wyrzucanie oppadów „na dziko" zagraza Twojemu zdrowiu, kiedy wydostaja sie niebezpieczn substancje i dostaja sie do wod gruntowych, a tym samym trafija do fancuchaPokarmowego.

Prosimy zutylizowac baterie w sposob przyjazny dla srodowiska. Nie wolno wyrzucac baterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezionia odpowiedniego punktu zbiórki baterii nalezy skontaktivac sie ze sprzedawca.