BD 4325 C Classic Bp - Limpador de chão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD 4325 C Classic Bp Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BD 4325 C Classic Bp Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador de chão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD 4325 C Classic Bp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD 4325 C Classic Bp da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BD 4325 C Classic Bp Kärcher
Uso previsto....ES 1
Datos técnicos....ES 9
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Índice
Avisos de segurança ..... PT 1
Funcionamento ..... PT 1
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina ..... PT 1
Proteção do meio-ambiente .. PT 2
Garantia....PT 2
Elementos de comando e de funcionamento.... PT 3
Antes de colocar em funcionamento.... PT 4
Funcionamento....PT 4
Parar e desligar....PT 5
Transporte....PT 5
Armazenamento ..... PT 5
Conservação e manutenção .. PT 5
Protecção contra o congelamento.... PT 7
Avarias....PT 7
Acessórios.... PT 9
Dados técnicos ..... PT 9
Declaração UE de conformidade.... PT 9
Acessórios e peças sobressa- lentes.... PT 9
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho, leia este manual de operação e a brochura anexa "Indicações de segurança para aparelhos de limpeza com escovas e aparelhos de extracção por pulverização", n.º 5.956-251.0 e proceda conforme as indicações.
O aparelho só pode ser operado quando a capa e todas as tampas estiverem fechadas.
O aparelho só pode ser operado sobre superfícies que não excedam a inclinação máx. admissível, ver ponto "Dados técnicos".
ATENÇÃO
Não utilizar o aparelho em superfícies com inclinações.
Equipamento de segurança
Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por isso, ser anulados ou evitado o seu funcionamento.
Interruptor de segurança
O motor das escovas pára assim que o interruptor de segurança for solto.
Níveis de perigo
△PERIGO
Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
△CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
No aparelho estão incorporadas baterias de iões de litio. Estas estão sujeitas a critérios especiais. A desmontagem, montagem e verificação de baterias com defeito só pode ser efectuada por técnicos especializados ou pelo serviço de assistência técnica Kärcher.
Os avisos sobre o armazenamento e transporte são fornecidos pelo serviço de assistência técnica Kärcher.
△PERIGO
- Não são permitidas alterações construtivas ou adaptações no aparelho
- Não abrir a bateria acumuladora, uma vez que existe o perigo de um curto-circuito e, adicionalmente, podem ser evacuados líquidos ou vapores irritantes ou corrosivos.
Não expor a bateria acumuladora a fortes raios solares, calor ou fogo, devido ao perigo de explosão.
- Não utilizar o carregador em ambientes potencialmente explosivos.
- Assegurar uma ventilação adequada durante o processo de carregamento.
- Não utilizar o carregador em estado hú-mido ou sujo.
– Nunca trabalhe com chamas abertas ou faíscas e nunca fume na proximidade das baterias ou da sala onde serão carregadas. Perigo de explosão
ATENÇÃO
- Controlar antes de cada utilização o aparelho e o cabo de rede quanto a eventuais danos. Não utilizar aparelhos danificados e requerer a reparação de aparelhos avariados somente por técnicos especializados devidamente autorizados. Mantenha as crianças afastadas da bateria e do carregador. Não carregar baterias danificadas. As baterias danificadas devem ser substituídas pelo serviço de assistência técnica Kärcher.
- Não eliminar baterias com defeito no lixo doméstico. Informar o serviço de assistência técnica Kärcher.
- Evitar o contacto com o líquido proveniente de baterias acumuladoras danificadas. Na eventualidade de contacto com esse líquido deve-se proceder imediatamente à lavagem da zona afectada com água. Em caso de contacto com os olhos deve-se consultar adicionalmente um médico.
△CUIDADO
- Respeitar o conteúdo deste manual de instruções. Respeitar as recomendações do legislador sobre o manuseamento de baterias.
- A tensão de rede deve estar em conformidade com a tensão indicada na placa de características do aparelho.
- Utilizar o carregador somente para carregar as baterias acumuladoras autorizadas.
- A bateria só pode ser operada com este aparelho. É proibido e perigoso utilizar o carregador para outros fins.
Funcionamento
Esta máquina de esfrega e aspiração só pode ser utilizada para a limpeza húmida de soalhos planos.
- O aparelho pode ser facilmente adaptado à respectiva tarefa de limpeza, através da regulação do caudal da água e da quantidade de produto de limpeza. A dosagem do detergente pode ser ajustada através da adição no depósito.
- O aparelho está equipado com um depósito de água limpa e um depósito de água suja (25 litros cada). Desta forma é assegurada uma limpeza eficaz, aliada a uma longa autonomia.
– Uma largura de trabalho de 430 mm permite uma aplicação efectiva durante um longo período de emprego.
- O avanço é realizado manualmente e é apoiado pela rotação das escovas. Aviso:
De acordo com as tarefas de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios.
Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço.
- O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pisos lisos não sensíveis à humidade e ao polimento.
- O aparelho não é apropriado para a limpeza de solos congelados (p. ex. em armazéns frigoríficos).
- O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes originais.
- O aparelho não é indicado para a utilização em locais com perigo de explosões.
- Com o aparelho não podem ser recolhidos gases inflamáveis, ácidos não diluídos ou solventes.
Desses produtos fazem parte gasolina, diluente de cores ou óleo de aquecimento, que podem gerar misturas explosivas quando misturados com o ar aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não diluídos, visto que podem atacar os materiais utilizados no aparelho.
- O aparelho está homologado para o funcionamento em superfícies com uma inclinação máxima que consta no ponto "Dados técnicos".
- Este aparelho destina-se ao uso industrial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração.
- O aparelho foi concebido para a limpeza de soalhos interiores ou de superfícies cobertas por telhados.
- O aparelho deve ser utilizado com temperaturas entre +5°C e +40°C.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Bateriais, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora, no meio ambiente. Por isso, eliminar os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações atuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no seu acessório durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Elementos de comando e de funcionamento

1 filtro de fiocos
2 Interruptor de segurança
3 Bateria *
4 Mangueira de descarga da água suja com o dispositivo de dosagem
5 Calha de imobilização para Homebase
6 Flutuador
7 Tanque de água fresca
8 Fecho do depósito de água limpa
9 Cabeça de limpeza
10 Escova de discos
11 Abertura de enchimento do depósito de água limpa
12 Estribo, substituição das escovas
13 depósito de água suja
14 Indicação do nível de água limpa
15 Manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração
16 Ajuste em altura da barra de aspiração
17 Porcas de orelhas para fixar a barra de aspiração
18 Barra de aspiração.*
19 Tubo flexível de aspiração
20 Botão de regulação da quantidade de água
21 Ficha da bateria
22 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração
23 Painel de comando
24 Alavanca de avanço
25 Área de armazenamento para o conjunto de limpeza "Homebase Box"
26 Tampa do depósito de água suja
* não faz parte do equipamento original
Identificação da cor
- Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de comando para a manutenção e o serviço são cinza claros.
Painel de comando

text_image
1 2 3 4 5 6 KURCHER Professional1 OFF
Aparelho desligado.
2 Modo normal
Limpar o chão com água e aspirar a água suja.
3 Modo intensivo
Limpar o chão com água e deixar actuar o detergente.
4 Modo de aspiração
Aspirar água suja.
5 Interruptor selector de programas
6 Display
Símbolos no aparelho
| Ficha da bateria | |
| Ponto de aperto | |
| Porta-esfregona ** | |
| Nível de enchimento do depósito de água limpa 25% | |
| Estribo, substituição das escovas | |
| Alavanca de abaixo-mento da barra de aspiração | |
| Abertura de descarga do depósito da água lim-pa | |
| Mangueira de escoa-mento de água suja |
** Opção
Antes de colocar em funcionamento
Descarregar
→ Desaparafusar os parafusos da tábua do meio da palete.
→ Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, e retirar a tábua do meio.
→ Remover os calços que estão à frente e ao lado das rodas.
→ Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, e deslocar para a frente, até à extremidade da palete.
→ Levantar (remover) o aparelho da pale-te e posicionar no chão.
Verificar a bateria
→ Verificar se as fichas redondas e as uni-
ões roscadas dos pólos das baterias
estão apertadas,
→ Em caso de necessidade, reapertar os cabos nos pólos da bateria com uma chave de binário:
Parafuso M8: 18 Nm
Parafuso M10: 23 Nm
Carregar a bateria
Aviso:
O aparelho dispõe de uma protecção de descarga profunda, ou seja, se for atingido o valor mínimo admissível para a capacidade, o motor das escovas e a turbina desligam.
→ Conduzir o aparelho directamente à estação de carga evitando subidas des necessárias.
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos por choque eléctrico. Ter atenção à tensão de rede e à protecção fusível na placa de características do aparelho.
Processo de carga
O tempo de carga depende do estado da bateria e do carregador.
Quando a bateria está vazia, o tempo de carga é de aproximadamente:
| Carregador | Tempo de carga, aprox. [h] |
| 6.654-479.0 8 | |
| 6.654-480.0 2 |
O aparelho não pode ser utilizado durante o carregamento.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos. Não limpar o aparelho com água, se o depósito estiver removido.

1 Ficha da bateria, lado do aparelho
2 Ficha da bateria, lado da bateria
→ Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos!
- Não conectar o carregador com a ficha da bateria do lado do aparelho.
- Utilizar o carregador compatível com o tipo de bateria montado:
| Tipo de bateria Carregador | |
| 6.654-454.0 6.654-479.0 | |
| 6.654-480.0 | |
Aviso: Ler o manual de instruções do fabricante do carregador e ter especial atenção aos avisos de segurança!
→ Conectar a ficha da bateria, do lado da bateria, com o carregador.
→ Meter a ficha de rede do carregador na tomada de corrente.
→ Realizar o processo de carregamento segundo as instruções constantes no manual de instruções do carregador.
→ Separar a ficha da bateria do carregador.
→ Conectar a ficha da bateria do lado do aparelho com a ficha da bateria do lado da bateria.
Montar a barra de aspiração
→ Aplicar as barras de aspiração na suspensão de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensão.
→ Apertar as porcas de orelhas.

→ Encaixar a mangueira de aspiração.
Funcionamento
⚠PERIGO
Perigo de lesões!
Soltar o interruptor de segurança/alavanca de marcha em caso de perigo.
Encher produtos de consumo
Água limpa
→ Abrir o fecho do depósito da água limpa.
→ Atestar água fresca (no máximo 50 °C) até à borda inferior do bocal de enchimento.
→ Fechar o fecho da água limpa.
Detergente
ATENÇÃO
Perigo de danos. Utilizar somente os detergentes recomendados. Se o operador utilizar outros detergentes, corre maiores riscos relativamente à segurança no funcionamento e ao perigo de acidentes. Utilizar só detergentes isentos de diluentes, ácido clorídrico e ácido fluorídico. Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes.
Aviso:
Não utilizar detergentes que desenvolvam muita espuma.
| Aplicação Detergente | |
| Limpeza de conservação de solos resistentes à água | RM 746RM 780 |
| Limpeza de conservação de superfícies brilhantes (p.ex. granito) | RM 755 es |
| Limpeza de conservação e limpeza profunda de pavimentos industriais | RM 69 ASF |
| Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladrilhos de alta precisão | RM 753 |
| Limpeza de conservação de ladrilhos em zonas sanitárias | RM 751 |
| Limpeza e desinfecção em zonas sanitárias | RM 732 |
| Eliminação de camadas agarradas a todos os pavimentos resistentes aos álcalis (p.ex. PVC) | RM 752 |
| Eliminação de camadas agar-radas aos tapetes de linóleo. | RM 754 |
→ Adicionar detergente de limpeza ao depósito de água limpa.
Aviso:
Se o depósito de água limpa estiver vazio, a cabeça de limpeza continua a trabalhar sem a alimentação de líquido.
Regular a quantidade de água
→ No botão de regulação, regular o caudal da água, de acordo com a sujidade do pavimento.
Aviso:
Fazer um primeiro ensaio de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar pouco a pouco a quantidade de água até obter o resultado de limpeza desejado.
Ajustar a barra de aspiração
Posição oblíqua
Para melhorar o resultado da aspiração em pavimentos ladrilhados, a barra de aspiração pode ser torcida até 5º.
→ Soltar parafuso de orelhas.
→ Virar a barra de aspiração.

→ Apertar os parafusos de orelhas.
Inclinação
Se o resultado de aspiração for insuficiente, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada.
→ Ajustar o manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração.
Altura
Com o ajuste em altura, a dobra dos lábios de aspiração é influenciada durante o contacto com o chão.

→ Ajustar os manípulos rotativos do ajuste em altura até obter o melhor resultado de aspiração.
Limpar
ADVERTÊNCIA
Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar.
Baixar as barras de aspiração
→ Puxar a alavanca para fora e pressionar para baixo; a barra de aspiração é baixada.
Aviso:
- Para a limpeza de pavimentos ladrilha-dos ajustar a barra de aspiração recta de, modo que não seja limpo em ângulo recto em relação às juntas.
- Para melhorar o resultado de aspiração, podem ser ajustadas a posição obliqua e a inclinação da barra de aspiração (veja «Ajustar a barra de aspiração»).
- Quando o depósito da água suja estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração gira com uma velocidade de rotação mais elevada. Neste caso, deve desactivarse a aspiração e avançar para o esvaziamento do depósito de água suja.
Parar e desligar
→ Soltar o interruptor de segurança.
→ Colocar o interruptor selector de programas em Aspirar.
→ Avançar a máquina um pouco para a frente e aspirar a água residual.
→ Levantar a barra de aspiração.
→ Se for necessário, carregar a bateria.
Escoar água suja
ATENÇÃO
Respeitar as normas locais sobre tratamento de esgotos.
→ Retirar a mangueira de escoamento do suporte e baixá-la através dum dispositivo colector adequado.

→ Comprimir ou dobrar o dispositivo do-seador.
→ Abrir a tampa do dispositivo doseador.
→ Evzaviar a água suja – regular a quantidade de água através de pressão ou dobragem.
→ Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Expelir água limpa

→ Desenroscar o fecb do depósito de água limpa.
Transporte
△PERIGO
Perigo de lesões! O aparelho só pode ser operado para carga e descarga em aclives até ao valor máximo (ver "Dados técnicos"). Marchar lentamente.
△CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
→ Empurrar o aparelho na alavanca de avanço.

→ Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
△CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Perigo de lesões! Antes de qualquer intervenção no aparelho, ajustar o interruptor selector de programas para a posição "OFF" e tirar a ficha de rede do carregador. Retirar o conector da bateria na máquina.
→ Esvaziar e reciclar a água suja e eventuais restos de água limpa.
Plano de manutenção
Sempre depois de utilizar a máquina ADVERTÊNCIA
Perigo de danos. Não borrifar o aparelho com água e não usar nenhum detergente agressivo.
→ Esvaziar a água suja.
→ Lavar o depósito de água suja com água limpa.
→ Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embebido em barrela.
→ Verificar o filtro de fiocos e, em caso de necessidade, limpá-lo.
→ Limpar os lábios de aspiração e os lábios de recolha, verificar o seu nível de desgaste e, em caso de necessidade, substituí-los.
→ Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessário (ver "Trabalhos de manutenção").
→ Carregar a bateria se necessário.
Semanalmente
→ No caso de utilização regular, carregar completamente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.
Mensalmente
→ Verificar os pólos de bateria a respeito de oxidação.
→ Verificar a fixação correcta do cabo da bateria,
→ Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substitui-las.
→ Limpar o coador.
→ No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho apenas com a bateria completamente carregada. Voltar a carregar completamente a bateria, pelo menos, uma vez por mês.
Anualmente
→ Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspecção recomendada.
Trabalhos de manutenção
Limpar o filtro (peneira)

→ Abrir a cobertura.
→ Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio e retirar.
→ Extrair o filtro que se encontra no local e limpar.
→ Colocar o filtro.
→ Colocar a tampa e bloquear rodando no sentido anti-horário.
→ Fechar a cobertura.
Substituir ou virar os lábios de aspiração

text_image
1 2 CHANGE LIP1 Marca de desgaste 2 Lábio de aspiração
Os lábios de aspiração devem ser substituídos ou virados se estiverem desgastados até à marca de desgaste.
→ Desmontar a barra de aspiração.
→ Desaparafusar os punhos estrelados.

→ Afastar as peças em plástico.
→ Tirar os lábios de aspiração.
→ Inserir os lábios de aspiração virados ou novos.
→ Montar as peças de plástico.
→ Aparafusar e apertar bem os punhos em cruz.
Substituir escova de disco
→ Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, para que a cabeça de limpeza seja levantada.
→ Premir o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resistência).

→ Puxar o aparelho para trás, para que a escova de disco fique acessível.
→ Posicionar a nova escova de disco à frente do aparelho, no chão.
→ Com a cabeça de limpeza levantada, deslocar o aparelho sobre a nova escova de disco e, depois, baixar a cabeça de limpeza.
A escova encaixa no accionamento.
Retirar o depósito de água suja
→ Escoar a água suja.

→ Levantar o depósito da água suja e pousar para o lado.
Baterias
△PERIGO
Perigo de explosão. Não colocar ferramentas ou objectos semelhantes sobre a bateria, ou seja, sobre os pólos finais e os conectores de células.
Baterias recomendadas
| N° de encomenda | |
| 80 Ah 6.654-454.0 | |
Montar e conectar a bateria
→ Escoar a água suja.
→ Levantar o depósito da água suja e pousar para o lado.
→ Retirar a ficha da bateria.

→ Colocar a bateria no aparelho conforme mostrado acima.
→ Inserir o espaçador entre a bateria e o aparelho no lado indicado na imagem.
Durante a desmontagem e montagem das baterias, a posição da máquina pode tornar-se instável, ter atenção ao posicionamento seguro.
→ Prender o cabo de ligação fornecido aos pólos da bateria ainda livres (+) e (-).
→ Inserir as duas fichas redondas na bateria.
△CUIDADO
ADVERTÊNCIA
Em caso de polaridade trocada (pólo positivo e negativo) a electrónica de comando é destruída.
Observe a polaridade correcta!
→ Posicionar o depósito de água suja em cima do aparelho.
Aviso:
Antes da colocação em operação do aparelho carregar as baterias.
Ver, para isso, no ponto "Carregar baterias".
→ Colocar o selector de programas em "OFF".
→ Retirar a ficha da bateria.
→ Levantar o depósito da água suja e pousar para o lado.
→ Desligar as duas fichas redondas na bateria.
→ Desligue o cabo do pólo negativo da bateria.
→ Desligar o cabo do pólo positivo da bateria.
→ Retirar os blocos de retenção ou as peças em plástico expandido.
△CUIDADO
Durante a desmontagem e montagem das baterias a máquina pode perder a sua es-
tabilidade. Ter atenção à estabilidade da máquina.
→ Retirar as baterias.
→ Eliminar as baterias gastos de acordo com a legislação em vigor.
Contrato de manutenção
Para um serviço seguro do aparelho podem ser concluídos contratos de manutenção com os escritórios de venda da Kärcher correspondentes.
Protecção contra o congelamento
→ Evvaziar os depósitos de água limpa e suja.
→ Guardar o aparelho num local protegido contra geadas.
Avarias
△PERIGO
Perigo de lesões! Antes de qualquer intervenção no aparelho, ajustar o interruptor selector de programas para a posição
"OFF" e tirar a ficha de rede do carregador. Retirar o conector da bateria na máquina.
→ Esvaziar e reciclar a água suja e eventuais restos de água limpa.
Avarias indicadas no display
| Indicação no display | Eliminação da avaria |
| ERR B | Verificar se algum corpo estranho está a bloquear a escova e, eventualmente, remover o corpo estranho.Ajustar o interruptor selector de programas em "OFF", soltar o interruptor de segurança, esperar 3 segundos, voltar a ligar. |
| ERR T | Ajustar o interruptor selector de programas em "OFF", soltar o interruptor de segurança, esperar 3 segundos, voltar a ligar.Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição |
| LOW BAT | Carregar a bateria.Se o erro ainda for exibido, verificar a união correcta das duas fichas da bateria.Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição |
| ERR TEMP | Deixar a máquina arrefecer. |
| HANDS OFF | Soltar o interruptor de segurança e aguardar até serem indicadas as horas de serviço ou o estado da bateria. De seguida, accionar novamente o interruptor de segurança. |
| ERR REL | Ajustar o interruptor selector de programas em "OFF", soltar o interruptor de segurança, esperar 3 segundos, voltar a ligar.Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição |
| ERR PWM | Ajustar o interruptor selector de programas em "OFF", soltar o interruptor de segurança, esperar 3 segundos, voltar a ligar.Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição |
Indicação do estado da bateria

text_image
1 2 3 41 Bateria
2 T e c l a
3 LED "Status" (estado)
4 LED de indicação
→ Premir a tecla durante 5 segundos.
Não acende nenhum LED: carregar a bateria.
O LED de estado acende a verde:
Os 5 LED indicam o estado de carga da bateria.
O LED de estado acende a vermelho:
Os LED de indicação indicam uma avaria. As avarias descritas na tabela seguinte podem ser corrigidas pelo utilizador. Contactar o serviço de assistência técnica KÄRCHER para todas as indicações de avarias não descritas.
| Causa Eliminação da avaria | ||||||
| vermelho | - | - | - | - | Bateria demasiado quente, | Deixar que a bateria arrefeça. |
| vermelho | - - verde | Sistema de | gestão da | bateria de-masiado quente. | - | Deixar que a bateria arrefeça. |
| vermelho | - - verde - | Bateria demasiado fria para carre-gar. | - | Mover o aparelho para um local mais quente e esperar até que a bateria tenha aquecido. | ||
| vermelho | - - verde ver-de Consumo de cor-rente dema-siado elevado durante o carregamento. | - | Desligar a ficha de rede do carregador. Aguar-dar 10 segundos. Voltar a ligar a ficha de rede.Se a avaria for novamente indicada, substituir o carregador. | |||
| Consumo de corrente demasiado elevado por parte do aparelho. | Desligar o aparelho. Se a avaria ocorrer nova-mente após a activação, procurar o erro no apa relho. | |||||
| vermelho | - | verde | - | verde | Curto-circuito | Verificar todas as ligações da bateria. |
| vermelho | - verde ver-de - Tensão das céluas demasiado baixa ao descarregar. | - | Carregar a bateria. | |||
![]() | Causa Eliminação da avaria | |||||
| vermelho | - verde verde | de verde Tensão | tensão das da bateria | células de demasia | masiado elevada durante o carregamento. | Descarregar a bateria até 20% da capacidade restante. Em seguida, carregar a bateria. |
| vermelho | verde - - verde | Tensão | da bateria | demasia | do bai-xa. | Carregar a bateria. |
| vermelho | verde | - | verde | - | Avaria no processo de carga. | Desligar a ficha de rede do carregador. Aguardar 10 segundos. Voltar a ligar a ficha de rede. Se a avaria for novamente indicada, substituir o carregador. |
| vermelho | verde - verde | de verde | ||||
| vermelho | verde verde | - - Bateria | demasiado | fria para | a indi-cação de potência. | Mover o aparelho para um local mais quente e esperar até que a bateria tenha aquecido. |
| vermelho | verde | verde | verde | - | Avaria na indicação de potência. | Desligar o aparelho.Se a avaria persistir, informar o serviço de assistência técnica. |
Avarias sem indicações no display
| Avaria | Eliminação da avaria |
| O aparelho não entra em funcionamento | Ajustar o selector do programa no programa pretendido. |
| Accionar o interruptor de segurança. | |
| Encaixar a ficha da bateria. | |
| Verificar a bateria e carregá-la se necessário. | |
| Verificar se os blocos da bateria estão trocados. | |
| Quantidade de água insuficiente | Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito |
| Aumentar a quantidade de água na cabeça de regulação da quantidade de água. | |
| Limpar o coador. | |
| Potência de aspiração insuficiente | Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí-las. |
| O depósito de água suja está cheio, desligar o aparelho e esvaziar o depósito da água suja | |
| Limpar o crivo de lanugem. | |
| Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los. | |
| Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada. | |
| Controlar a afinação da barra de aspiração. | |
| Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário. | |
| Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir. | |
| Resultados de limpeza insuficientes | Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessário. |
| Aumentar a quantidade de água. | |
| Verificar se o tipo de escova e o produto de limpeza são adequados. | |
| A turbina de aspiração trabalha de forma irregular | Limpar flutuador. |
| A escova não rodopia | Verificar se algum corpo estranho está a bloquear a escova e, eventualmente, remover o corpo estranho. |
| Se o interruptor de corrente excessiva do sistema electrónico tiver sido accionado, deve-se rodar o selector do programa para "OFF" e, de seguida, ajustar o programa pretendido. | |
| Vibrações durante a lim-peza | Eventualmente, utilizar uma escova mais macia. |
| Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, deverá recorrer à Assistência Técnica. | |
Limpar flutuador
→ Abrir a tampa do depósito de água suja.

1 Câmara do flutuador
2 Gancho de engate
3 Flutuador
4 Parte inferior
→ Retirar a câmara do flutuador para cima.
→ Soltar o gancho de engate.
→ Limpar o flutuador e a parte inferior.
→ Montar a câmara do flutuador e inserila no aparelho.
Acessórios
| Denominação Refa Descrição | ||
| Escova de disco, branca (muito macia) 4.905-024.0 Para a limpeza suave de superfícies. | ||
| Escova para vidros, natural (macia) | 4.905-023.0 | De fibras naturais, para limpar e polir. |
| Escova para vidros, vermelha (média, padrão) | 4.905-022.0 Para utilizar em todos os trabalhos de limpeza convencionais. | |
| Escova de disco, preta (rija) 4.905-025.0 | Para fortes sujidades e para a limpeza profunda. Apenas para coberturas insensíveis. | |
| Prato de accionamento de almofada 4.762-533.0 | Para a limpeza com feltros. Com acoplamento de substituição rápida e Centerlock. | |
| Feltro, vermelho (suavidade média) 6.369-470.0 Para a limpeza de todo o tipo de pavimentos. | ||
| Feltro, verde (dureza média) | 6.369-472.0 | Para a limpeza de pavimentos bastante sujos e para a limpeza profunda. |
| Almofada, branca 6.369-469.0 Para o polimento de soalhos. | ||
| Feltro, preto (rijo) | 6.369-473.0 | Para sujidades resistentes e para a limpeza profunda. |
| Disco de microfibra | 6.905-526.0 | Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladrilhos de alta precisão |
| Feltro, bege (cerda natural) | 6.371-081.0 | Para polir e renovar coberturas duras e elásticas. |
| Disco de diamante, branco | 6.371-256.0 | Para a limpeza e revalorização. Remove pequenos riscos e assegura uma superfície limpa e mate sedosa. |
| Disco de diamante, amarelo | 6.371-257.0 | Para a limpeza e revalorização. Remove pequenos riscos e assegura uma superfície ainda mais homogénea e brilhante. |
| Disco de diamante, verde | 6.371-238.0 | Para polir pavimentos de alto brilho e para polir rapidamente pavimentos em terrazzo e pedra natural. |
| Barra de aspiração, 850 mm, recta | 4.777-401.0 | |
| Barra de aspiração, 850 mm, curvada | 4.777-411.0 | |
| Conjunto "Homebase Box" | 4.035-406.0 | |
| Porta-esfregona | 9.753-023.0 | |
| Adaptador Homebase | 5.035-488.0 | |
| Gancho duplo | 6.980-077.0 | |
| Clipe de esfregona | 6.980-078.0 | |
| Gancho para botija | 6.980-080.0 | |
| Gancho universal | 4.070-075.0 | |
Dados técnicos
| Potência | ||
| Tensão nominal | V | 24 |
| Capacidade da bateria | Ah(5h) | 80 |
| Consumo de potênciamédio | W | 1100 |
| Potência nominal da tur-bina de aspiração | W | 500 |
| Potência nominal do ac-cionamento da escova | W | 600 |
| Aspirar | ||
| Potência de aspiração,volume de ar (máx.) | l/s | 24 |
| Potência de aspiração,depressão (máx.) | kPa(mbar) | 12 (120) |
| Tipo de protecção | IPX 3 | |
| Escovas de limpeza | ||
| Velocidade da escova | 1/min | 155 |
| Diâmetro da escova | mm | 430 |
| Medidas e pesos | ||
| Desempenho teórico por superfície | m^2/h | 1600 |
| Máx. área de trabalho in-clinação | % | 2 |
| Volume do depósito deágua limpa/água suja | I | 25/25 |
| Temperatura máxima daágua | °C | 50 |
| Temperatura ambiente | °C | 5...40 |
| Tara (peso de transporte) | kg 76 | |
| Peso total (operacional) kg 102 | ||
| Dimensões do compartimento da bateria | mm | 350 x 350 |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 | ||
| Valor total de vibração | m/s ^2 | <2,5 |
| Insegurança K | m/s ^2 | 0,2 |
| Nível de pressão acústica L_pA | dB(A) | 66 |
| Insegurança K_pA | dB(A) | 1 |
| Nível de potência acústica L_WA + Insegurança K_WA | dB(A) | 81 |
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Detergente para o solo
Tipo: 1.127-xxx
1.515-xxx
Respectivas Directrizes da UE
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2011/65/EU
Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração.


Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
