Soler & Palau HVSTYLVENT - Ventilador

HVSTYLVENT - Ventilador Soler & Palau - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HVSTYLVENT Soler & Palau em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Soler & Palau HVSTYLVENT - page 17

Questions des utilisateurs sur HVSTYLVENT Soler & Palau

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HVSTYLVENT - Soler & Palau e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HVSTYLVENT da marca Soler & Palau.

MANUAL DE UTILIZADOR HVSTYLVENT Soler & Palau

Por favor, leia atentamente estas instruções antes de instalar este produto, afim de evitar danos e situações de risco. Qualquer utilização deste dispositivo, que é diferente do que é indicado no manual, pode causar incêndio, choque eléctrico ou lesão e vai fazer a garantia nula e sem efeito remanescente. A garantia não cobre qualquer defeito, dano, perda, danos ou prejuízos causados pelo uso indevido deste produto. Eles são garantidos plenos direitos legais a esse respeito. Não há condição ou garantia regulados por leis que não possam ser excluídas ou modificadas por qualquer motivo. - Verifique o estado perfeito e funcionamento do dispositivo quando descompactar, uma vez que todos os defeitos de origem que este é coberto pela garantia S & P. Se você encontrar quaisquer defeitos ou danos, não instale ou tente consertá-lo, entre em contacto com o revendedor. Não deixar a embalagem ao alcance de crianças e lugar em conformidade com as regras atuais de reciclagem. INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E USO PORTUGUÉS Recomendações importantes Antes de instalar o aparelho ou executar qualquer manutenção, certifique-se todas as instruções de segurança listadas abaixo, serão plenamente atendidas: - Instalação e ligação eléctrica do equipamento deve estar de acordo com os regulamentos eléctricos debaixa tensão em vigor em cada país e por pessoal qualificado. - O intervalo HV é concebido para ser instalado tanto em janelas de vidro e as paredes. - Para evitar um retorno para a sala de gás do tubo de descarga de gás ou outros aparelhos que queimam combustível deve prevenir e garantir que as entradas de ar são suficientes e não estão obstruídas. - Não use esses fãs para ambientes explosivos ou corrosivos. - Verifique se a tensão e frequência de alimentação são compatíveis com os valores indicados na placa deidentificação do aparelho. - No sistema elétrico deve conter um interruptor unipolar com uma folga de abertura entre os contactos de pelo menos 3 mm. - Os fãs da série HV são da classe II (duplo isolamento eléctrico), por isso não há necessidade de se conectara um terreno. - O aparelho foi projetado para uso em locais onde a temperatura ambiente não exceda + 45 ° C. - (VWHDSDUHOKRSRGHVHUXWLOL]DGRSRUFULDQoDVFRPLGDGHGHDQRVRXVXSHULRUHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHV ItVLFDVVHQVRULDLVRXPHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULHQFLDHFRQKHFLPHQWRVHOKHVWLYHUVLGRGDGRD VXSHUYLVmRRXIRUPDomRDSURSLDGDVQRTXHGL]UHVSHLWRDRXVRGRDSDUHOKRGHXPDPDQHLUDVHJXUDHTXH FRPSUHQGDPRVSHULJRVTXHLPSOLFD - $VFULDQoDVQDRGHYHPEULQFDUFRPRDSDUHOKR - $OLPSH]DH0DQXWHQomRDUHDOL]DUSHORXVXiULRQDRGHEHVHUUHDOL]DGDSRUFULDQoDVVHPVXSHUYLVmR - O instalador deve fornecer acesso ao ventilador para facilitar a manutenção futura e garantir que ele está devidamente fixo e instalado. - O motor de os modelos HV-150N incorporar um fusível térmico.18 Fig. 5.- Do lado de fora, colocar a grelha exterior (e) no furo no vidro. Do lado de dentro, rode e empurre os amortecedores de borracha (g) a entrar em contacto com o vidro e permitem manter a grelha exterior (E) na posição. Fig. 6.- Coloque o suporte (f) nos parafusos (h) da grelha exterior (e) e aparafusar as porcas (d) orientando função da espessura do vidro: - Vidro de 3-14 mm Fig. 6a - Cristal 14-25 mm Fig. 6b. - Apertar sem juntas de borracha completamente esmagados e suporte de rede. Certifique-se de que o vidro não tocar as peças de plástico. Fig.7.- o fio passa (I), inserir os fios eléctricos, passando através da flange (j) e ligá-los na caixa terminal (k). Fig.8.- Montagem da tampa interna (a) colocar as duas aberturas rectangulares (i) se situem na parte superior da caixa às patilhas (m) do suporte (F) e as duas primeiras abas de retenção (c) eles estão bem posicionadas. Fig. 9. Aperte o parafuso (b). Montagem na parede (espessura da parede entre 25 - 300 milímetros) (Prever que as mangas de rosca e espargos (h) são fornecidos como acessórios). - Faça um buraco na parede onde o aparelho de montagem é fornecido em conformidade com as dimensões indicadas na figura B. Recomendamos que a unidade estará localizada em uma distância mínima do solo de 1,5 metros - Medição da espessura da parede e cortar espargos (n), para um comprimento igual a esta espessura inferior a 5 mm. - Use o dispositivo na parede para marcar os locais de suporte de fixação (f). Faça furos e coloque buchas. - Remova o HV respeitando o seguinte: Fig.10.-Solte o parafuso (b) fixar a tampa interna (a). Fig.11.- Remover a tampa interior (a), pressionando as abas laterais (c). Fig.12.- Solte 3 porcas (d) que fixam o ecrã exterior (e) e separando o suporte (f). - Instalar o HV na parede como a que se segue Fig.13.- Na grelha exterior (e), para a frente e puxar para remover os amortecedores de borracha (g), montados nos parafusos (h). Fig.14.- Definir espargos (n) para os pregos mais longos (h) da grelha exterior (e) com tubos de rosca (p) e amortecedores de borracha cadeia (g) do aspargo (n). Fig.15.- Do lado de fora, colocar a grelha exterior (e) no furo na parede. Do lado de dentro, rode e empurre os amortecedores de borracha (g) a entrar em contacto com a parede e permite manter a grelha exterior (e) na posição. Fig.16.- Montar o suporte (f) nos pernos (n) e parafuso porcas (d) função do comprimento do parafuso prisioneiro saliente apoio orientando (f). Fig.17.- Set Screw o suporte (f) para a parede e aperte as porcas (d). Montagem janelas de vidro(espessura do vidro a partir de 325 mm) É possível identificar todos os componentes do aparelho na Figura A, e as medidas necessárias para a instalação adequada do dispositivo na Figura B. - Faça um buraco no vidro onde a montagem do aparelho é fornecido em conformidade com as dimensões indicadas na figura B. Recomendamos que a unidade estará localizada em uma distância mínima do solo de 1,5 metros. - Remova o HV, conforme descrito abaixo: Fig. 1.- Solte o parafuso (b) que fixa a tampa frontal (a). Fig. 2.- Remova a tampa interna (a) pressionando as guias de retenção (c). Fig. 3.- Solte as 3 porcas (d) que fixam o ecrã exterior (e) e separando o suporte (f). - Instalar o HV sobre o vidro, tal como indicado abaixo: Fig. 4.- Na grelha exterior (E), puxar para a frente e guiar os amortecedores de borracha (g), montados nos parafusos (h) para a frente. grade. - Certifique-se de que o braço do cego é no mesmo slot quando a grade externa está montado. Verifique o correcto funcionamento e operação do mecanismo do obturador. - Verifique o estado perfeito e funcionamento do dispositivo quando descompactar, uma vez que todos osdefeitos de origem que este é coberto pela garantia S & P.19 3 modos de operação puxando o cordão: Modo 1 Parado - cortina fechada Modo 2 Parado - obturador aberto (ventilação natural). Modo 3 Como extractor (Extração forçada). x Modelo HV-150 AE 2 modos de funcionamento: Modo 1 Parado – cortina fechada Modo 2 Como extractor. x Modelo HV-150 A (Liagação imprescindivel pelo comando CR-150 S & P, é fornecido como acessório) 3 modos de operação: Modo 1 Parado - cortina fechada Modo 2 Parado - obturador aberto (ventilação natural). Modo 3 Como extractor (Extração forçada). OFF: Cortina fechada/ Extractor parado ON + : Obturador aberto/ Extractor parado (ventilação natural) ON + : Obturador aberto/ Como extractor (Extração forçada) ATENÇÃO: O controlo CR-150 S & P vem com uma ponte entre os contactos 5-1. Esta ponte tem que ser alterado de modo a que a ponte está posicionado entre os contactos 5-2. NOTA: Um único CR-S & P 150 pode controlar até cinco HV-150 A. Manutenção - Antes de manusear o ventilador, verifique que está desconectado da rede, mesmo que tenha sido interrompido. - Limpe regularmente o exterior com um pano macio umedecido com água. - Verifique periodicamente o estado da hélice. - Não limpe com jato de água sob pressão. Desmantelamento / reciclagem O padrão de a CE e o compromisso com as gerações futuras nos obriga a reciclar o material; Por favor, deposite todos os restantes elementos do pacote para correspondentes recipientes de reciclagem e carregar o equipamento substituído no centro de resíduos mais próximo ou o seu revendedor. CR-150 Fig.18.- Dependendo da posição dos cabos eléctricos, passa para perfurar a cabo (i) acima do suporte (f) ou o cabo de passagem (q) situado no fundo do mesmo (f) introduzir os cabos eléctricos passando através da flange (j) e ligá-los na caixa terminal (k). Fig.19.-Monte a tampa frontal (a) primeiro colocando as duas aberturas retangulares (j) localizadas na parte superior dos separadores (m) do suporte (f) até que as duas patilhas de retenção (c) estão bem posicionadas Fig. 9.- Aperte o parafuso (b). Ligação eléctrica - Antes de fazer a ligação eléctrica, verifique que está desconectado da rede. Também certifique-se de que a hélice gira livremente e não há obstruções na entrada ou saída do ventilador. - Verifique se a tensão e frequência da rede correspondem aos valores técnicas estabelecidas em placa. - Conexão Modelo HV-150 M: De acordo como esquema Figura C. - Conexão Modelo HV-150 AE: De acordó como esquema Figura C. - Conexão Modelo HV-150 A: De acordo como esquema Figura D. (essencial Impulsionada pela CR-150 controle S & P, está disponível como acessório) Modo de funcionamento x Modelo HV-150 M (drive by atirador)20 Asistencia técnica A extensa rede de S & P Serviços Oficiais garantir assistência técnica adequada. Se você notar qualquer anormalidade no funcionamento do dispositivo, por favor, entrar em contato com qualquer um desses serviços oficiais, que serão devidamente honrados. Qualquer operação realizada por alguém que não os Serviços Oficiais da S & P irá cancelar a garantia. Para eliminar qualquer dúvida a respeito de produtos S & P, vá para a Rede de Serviços Pós Venda se em território espanhol, ou o seu representante no mundo. Por sua localização, pode visitar o site www.solerpalau.com.21 HV-150 M / AE / A Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um Beschädigung oder gefährlichen Situationen zu vermeiden. Beim bestimmungswidrigen Gebrauch kann es zu Feuer, elektrische Gefahren oder Verletzungen führen und die Garantie erlöschen. Die Garantie gilt nicht für Defekte, Wertminderung, Verlust, Verletzungen oder Schäden, die durch eine falsche Verwendung des Produkts entstehen. Keine Garantiebedingung kann durch nationale Gewährleistungsverordnungen ausgeschlossen oder geändert werden. Alle Rechte diesbezüglich sind gewahrt. - Die Lieferung aller Geräte erfolgt unter größter Sorgfalt und besten Bedingungen. Trotzdem bitten wir Sie das Gerät nach Erhalt auf einwandfreien Zustand und Funktion zu prüfen. Wenn sich ein Defekt herausstellen sollte, kann das Gerät an den Lieferanten in Übereinstimmung mit den S & P- Gewährleistungsbedingungen zurückgegeben werden. Falls Sie Mängel oder Schäden feststellen, installieren Sie das Gerät nicht und versuchen Sie auch nicht das Gerät zu reparieren, sondern wenden Sie sich an den Händler. Lassen Sie die Verpackung nicht in Reichweite von Kindern und entsorgen Sie diese in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soler & Palau

Modelo : HVSTYLVENT

Categoria : Ventilador