LAICA BM1006 - Esfigmomanômetro

BM1006 - Esfigmomanômetro LAICA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BM1006 LAICA em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice LAICA BM1006 - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Monitor de pressão arterial automático oscilométrico de pulso
Marca Laica
Modelo BM1006
Alimentação 2 pilhas alcalinas AAA 1,5 V (LR03)
Autonomia das pilhas Aproximadamente 2 meses com 3 medições por dia
Método de medição Oscilométrico com insuflação automática
Faixa de medição Pressão: 0 a 300 mmHg, Pulso: 30 a 180 pulsações/min
Precisão Pressão: ±3 mmHg, Pulso: ±5% do valor lido
Memória 60 medições por zona (2 zonas)
Circunferência do pulso 13,5 a 21,5 cm
Classificação OMS Sim, com segmentos coloridos (verde, amarelo, laranja, vermelho)
Detecção de arritmia Sim, símbolo (♥) exibido
Condições de funcionamento Temperatura: +10°C a +40°C, Humidade: 15% a 93% UR
Condições de armazenamento Temperatura: -25°C a +70°C, Humidade: ≤93% UR
Pressão atmosférica 700 hPa a 1060 hPa
Vida útil estimada 3 anos (com 10 medições por dia)
Limpeza Pano macio e seco ou levemente embebido em água/desinfetante. Manguito: pano seco ou álcool a 75-90%
Garantia 2 anos a partir da entrega
Manutenção Verificar o desempenho a cada 2 anos ou após reparo
Acessórios incluídos Manguito, estojo de armazenamento

Perguntas frequentes - BM1006 LAICA

Como configurar a data e hora no monitor de pressão arterial BM1006?
Desligue o aparelho e mantenha pressionada a tecla "O/I" por 3 segundos. No ecrã pisca a zona de memória. Use a tecla "M" para escolher a zona, confirme com "O/I". Em seguida, ajuste o ano, mês, dia, hora e minutos com a tecla "M" e confirme cada etapa com "O/I". Para finalizar, escolha o formato 12h (EUA) ou 24h (UE) e mantenha "O/I" pressionado para salvar.
Qual o significado do símbolo (♥) exibido após uma medição?
Este símbolo indica que o aparelho detectou batimentos cardíacos irregulares (arritmia). Pode ser um distúrbio temporário ou uma patologia. Se o símbolo aparecer frequentemente, consulte o seu médico.
O que fazer se o ecrã exibir uma mensagem de erro "Err"?
A mensagem "Err" significa que a medição não foi realizada corretamente. Certifique-se de não se mover durante a medição, posicionar o manguito corretamente e estar em repouso por pelo menos 5 minutos. Tente novamente.
Como escolher a zona de memória (utilizador 1 ou 2)?
Com o aparelho desligado, mantenha pressionada a tecla "O/I" por 3 segundos. A zona de memória atual pisca. Pressione "M" para selecionar a outra zona e confirme com "O/I". Para memorizar as medições numa zona específica, certifique-se de ter selecionado a correta antes de cada medição.
Como apagar todas as medições de uma zona de memória?
Desligue o aparelho, selecione a zona de memória desejada mantendo "O/I" pressionado por 3 segundos, depois pressione "M" para escolher a zona e confirme com "O/I". Desligue o aparelho. Em seguida, mantenha "M" pressionado e pressione "O/I" por 3 segundos. Um sinal sonoro soa e os dados são apagados.
Qual é a postura correta para medir a pressão?
Sente-se, relaxe por pelo menos 5 minutos. Remova roupas e joias do braço. Coloque o manguito a 1-2 cm acima do pulso, com a palma da mão para cima. Apoie o braço sobre uma mesa na altura do coração. Mantenha os pés no chão, não cruze as pernas. Não fale nem se mova durante a medição.
Como substituir as pilhas do monitor de pressão arterial BM1006?
Abra o compartimento das pilhas localizado na lateral do aparelho. Insira 2 pilhas alcalinas AAA (LR03) respeitando as polaridades (+/-). Feche a tampa. Após a substituição, será necessário reconfigurar a data e hora.
Qual o significado dos segmentos coloridos à esquerda do ecrã?
Estes segmentos correspondem à classificação da OMS: verde (ótima, normal, normal alta), amarelo (hipertensão leve), laranja (moderada), vermelho (grave). Eles ajudam a interpretar rapidamente sua pressão.
O manguito é adequado ao meu pulso?
O manguito fornecido é adequado para uma circunferência de pulso entre 13,5 e 21,5 cm. Verifique se o manguito está bem ajustado: um dedo deve passar entre o manguito e o pulso, sem estar muito apertado nem muito frouxo.
Posso usar este aparelho se estiver grávida ou usar um pacemaker?
Se estiver grávida ou usar um pacemaker, consulte o seu médico antes de usar. O monitor de pressão arterial não é contraindicado, mas algumas condições podem afetar as medições.

Perguntas dos utilizadores sobre BM1006 LAICA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BM1006 - LAICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BM1006 da marca LAICA.

MANUAL DE UTILIZADOR BM1006 LAICA

Colocacao da braçadeira

CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO

LAICA BM1006 - CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO - 1

Caro cliente, a Laica deseja agradecê-ão pela ter escolhico este produits, projetado consoante os criterios de fiabilitácdé qualidade para uma completenessa.

IMPORTANT

LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZACAO

CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 1

O manual de instruções deve ser considerado parte integrante do produits e deve ser conservado durante todo o ciclo de vida do mesmo. Em caso de cessión do aparecido à outras propietários, entrega)??.tema? a.)documentação Para uma utilização segura e correta do produits, ouutilizador deva?r her atentamente as instruções e advertências contidas no manual uma vez que fornecem informações importantas relatasivas & seguarda,Instruções de utilização e manutenia.Em caso de extravão domanual de instruções ou de necessidade de recber mais informações ou escalarimentos, preencha o formulário para o)'efeito presente no website https://www.laica.it/na.seção FAQ e Assisência.

Este aparelho completeness automatico tem como funcao medir e controlar de mode nao invasio o valor da pressao arterial (sistolica e diastolica), a frequencia do batimento cardiao e a presenca de arrimias.

INDICE

Conformidade com a leiisagemou evropasia em materia dedispositivos medicos

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 2

Prolibação Representante europeu

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 3

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 4

Representante sulco

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 5

Atencion Leratamente asInstruções deutilização

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 6

Numero lote de producao

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 7

Numero de série

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 8

Simpolo de "tipo BF peças aplicadas" (a BRACADEira e de tipo BF peça aplicada)

22: Grau de protegao dos inovulos dae equipamentoles electricos,
sendo que o primeiro digio indica o grau de protecao contra a
penetracion de corporos solidos estrainos (de 0 a 6), e o segundo,
o grau de protegao contra a penetracion de liquidos (de 0a8).

LAICA BM1006 - CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA - 9

Fabricante

AVISOS DE SEGURANCA

  • Antes de utiliser o produits, verificar se o apareceu se encontrar em boas condições, sem danos visíveis. Em caso de dívida, não usar o produits e contractar o revendador.
    Guardar o saco plastico da embalagem fora do alcance de crianças: perigo de sufocacao.
  • Este produit destinat-se excluivimente an uso para o qual fos Concebido e da forma indicaça nas instruções de utilização. Qualquer及其他o uso deve ser considerado improprio e, portanto, perigoac. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventualis danos causados por usos improprios ou erroneos.
  • A utilização e a manutença de este produits so pode ser efetuadas por pessoas com capacidades fisicas,

LAICA BM1006 - AVISOS DE SEGURANCA - 1

Portugues

LAICA BM1006 - Portugues - 1

sensoriais ou mentalis reduzais por personnes inexperienties se sob a superviaoa adequaca de um adulto. Este aparenho nao deve ser uso como brinqueado por cranias.
- Para fazer什么样的 possícia de estrangulamento accidental, mantem esta uniónde fora do alcance de crisiones e fazer enrolar a braçadeira ao redor do pescoq.
Tratar o aparelho com cuidado e protege-lo contra impactos, variações extremas de temperatura, humididade, poeira, luz direta do sol e fontes de calor.
- Em caso de avaria e/cu mau funciona, desigar o aparecido sem adulterão. Para reparagens, contactar sempre o revencior.
- Assegurar que se as más esteejam secas ao use as teclas do aparecido. NUNCA submerigo o produits en agua ou em qualquer或其他 liquido.

LAICA BM1006 - Portugues - 2

ATENÇAO! ANTES DE USAR Este APARELHO

  • Este aparecido pode medir os values da pressão de uma和个人a adulta, a partir dos 18 anos, com pulso de aproximamente 13.5 a 21.5 cm de circunferência. Para medir a pressão arterial de crâneas, consultar o medico.

NAO utilize o aparelho se sofer de amritias graves.

A automédico significa controle, e nao diagnóstico ou tratamento. Valores investigares devem sempre ser discuticos com o seu medico. Em nenhuma circunstancia deve-se alterar a dosagem de qualquer medicamento prescrito ao medico.

  • Consultar o medico antes de utilizes o aparenho nos casos a segui:

portadores de pace-maker cardiolacos,
- Irregularidade cardia ca (arritmia).
- mulheres gravidas,
- aplicacao da bracadeira sobre feridas ou lesoes no braço
- aplicação da bracaíre em um membro onde houer um accesso intravascular ou um shant arterio-venoso (A-V).
- aplicacion da bracadeira em pessoas que tenham-se submetido a mastectomy.
- utilização co medidor de pressão contemporaneamente à outras aparelhagens médicas de monitoramento já presentes no mesmo memória.
- durante terapias de diálise,
- durante o uso de anticoagulantes, antiagregantes ou esteroides.

  • Nos casos aOLLOW, poder ser verificados erros ou uma reducao da precisiona de medicacao: aterosclerose, espasmos musculares nos membros superiores, reducao da circulao sanguinea, patologiais o aparelho cardiovascular, pressao muito baixa, disturbios vasculares, arriridas e outros estados pré-patologicos.
  • 0 aparelho pode fazer medicacoes imprecasas se uso em condições de temperatura ou humididade para dos limitos indicados na mesma "CaracteristicasTécnicas".
  • Não utilizes nas proximidades de Campos magnéticos fortés; portanto, manter afastado de sistemas de rídio ou Telecoms moleiros para maiores informações sobre as interferências, ver àspropria "Compatibilitad eletromagnética".
  • Utilizar exclusivamente con a braçadeira original do fabricante. O uso de braçadeiras não originals pode resultar eneros de medicacao.

UTILIZACAO SEGURA DAS PILHAS

  • Se ao produitao for utilization por longos periodos de tempo, retrar as pilhas e conservasim local freco g secco a temperatura ambiente.

NAO misturar as pilhas novas com pilhas cajas.
Utilizar pilhas alcalinas.
Não recarregar as pilhas que não foram recarregáveis.
NAO fazer a recarga das pilhas recarregaveis de modo différente daquele indicaçado no manual ou com aparenhagens não indicados.
NAO exigas por pilas a fontes de color e a luz direta do sol. A inobservancia esta indentacao pode danificar as pilhas evou causer sua explosao.
NAOjogar as pilhas no fogo.
- A remoção ou substituição das pilhas deve ser feita por umadulto.
- Manter as pilhas fora alcance de críancas: a ingestão das pilhas constitui um perigo mortal. Em caso de ingestão, consulitarmimamente um medico.
O acido contido nas pilhas e corrosivo. Evitar o contato com a pele, os olhos ou as roupas.

CLASSIFICAO DOS VALORES DA PRESSA SANGUINEA

A pressão do sangue varia de uma和个人a para outra e, em cada individuo, augmente e diminui todos os dias, tende a subir com a idade e depende do estile de vida do individuo. Ao fim de cada medicacao, os dias de pressao detectados sao comparados com a segunte tabela, elaborada pela Organização Mundial da Saude (OMS), a agencia especializada das Nações Unidas para as questhes de saude. Os segmentos exibidos a esquarda do display indicam a classificacao dos values da pressao sanguinea.

CLASSIFICACION DA TENSÃO SANGUINEASISTÓLICA (mmHg)DIASTÓLICA (mmHg)COR SEGMENTO
Ólfimc<120<80 Verde
Normal 120 - 129 80 - 84Verde
Normal - Alta130 - 13985 - 89Verde
Hipertensão de 1°grau - Leve140 - 15990 - 99Amarelo
Hipertensão de 2°grau - Moderada160 - 179100 - 109Laranja
Hipertensão de 3°grau - Grave≥ 180≥ 110Vermelho

Valores detectados inferiores a 105 mmL (sistolica) e 60 mmL (diastolica) indicam um estado de hepatensão. Aconseira-se consulirum mês. Este aparecido é capaz de detectar batimentos irregulares, ou atritrias, é indica-os no display com o símblo (A). A arrirria pode ser causada por estados freqentes de anisidada, estados emocionais particulares, uso excessively do alcohol, predisposition genética, icade etc. Pode ser sintoma de uma condição fisica ou osquica espécifica (desconforto temporário) ou de uma patologia cardiaca em si. Consultar sempre o medico caso o medidor exibao o sinaboro de bathimento irregular.

DESCRICAO DO PRODUCTO (var. fig.1)

1) Display LCD
21. Tecla "M"
3) Tecla "04"
4i Bracadeira
5) Compartimento das pilhas
61 Pilhas
7) Estojo

CHARACTERISTICAS TECNICAS

  • Nome produto: medidor da tensao
  • Nome commercial: BM1006
  • Classificacao: Energia interna, peça aplicada de classe 8F, IP22, No AP ou APG, Modelo operativo continu
  • Método: oscilométrico com entrada de ar automatico e medida

Portugues

LAICA BM1006 - Portugues - 1

  • Intervalo de medicación: de 0 a 300 mmHg (pressão da bracádeira), de 30 a 180 pulsações/min (frequência cardíaca)
    Preciso: Sistolicia, diastolicca ± 3 mmHg
    frequencia cardila ± 5% do valor detectado
    Memorias: 60 memorias por zona (2zonas)
    Circunferencia do pulso: entre 135 e 215 mm aproximadamente
  • Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1.5V, —— tipo AAA (LR03)
    Autonoma das pilhas: circa de 2 mezes, tendo em conta 3 medicacoes ao dia
  • Condições ambientais de funcaoamento: de +10°C +40°C; humidade relativa entre 15% e 93% RH
  • Condições ambientais de conservação; de -25°C +70°C; humididade relativa ≤93% RH
    Pressao atmostcnde funconamento e conservacao:700 hPa-1060 hPa
  • 0 medicor de pressao e producao para maner as caracteristicso de rendimento e segurancadura cercade 3 anos, tendo em conte 10 medicacoes ao dia.

INSTRUÇÉS DE UTILIZATION

INSERCAO/SUBSTITUÇÃO DAS PILHAS

Este medidor de pressao funcao com 2 pilas alcalinas de 1,5V tipo AAA. Na primarye utilizao e quando o display exibir o sirbido da pila , insert e/ou substitui as pilas. Aotir o compartimento das pilas com a lingua da tampa, insirar as pilas prestando ateniao a polaridaria indicaca e fechar a tampa. Eliminar as pilhas gastas conforme indica na sequao "Procedimento de eliminaao".

CONFIGURAR A AREA DE MEMORIA, A DATA E A HORA

1) Com o aparelho desigado, prima a tecla "O/I" durante 3 segundos. A LED aparecido no visor referente à ultima area de memória selecionada! "O/I" ou "O/I" sua intermitente. Para selecionar a area de memória pretendencia, prima a tecla "M" e confirma com a tecla O/I. os digitos respetentarao ao ano piscam (fig.2). Utilize a tecla "M" para configurar os dados e melhorar a premixa para correrapidamente a série de números. Prima "O/I" para confirmar.
2) Os digitos referentes ao mês piscam: configure-o com a teça "M" e prima "O/I" para confirmar.
3) Os digitos referentes ao dia piscam: configure-o com a tecla "M" e primary "O/A" para confirmar.
4) Os digitos referentes à hora piscam: configura-a com a teça "M" e prima "O". para confirmar (as horas podem ser indicadas num formado de 12 ou 24 horas; ver ponto 6 para definir o forma pretendido).
5) Os digitos referentes ao minutos piscam: configure-os com a tecla "M" e prima "O/I" para confirmar.

LAICA BM1006 - CONFIGURAR A AREA DE MEMORIA, A DATA E A HORA - 1

6) Surgem entao as letras "EUA" ou "UE" para definir o而成o da data e da hora (EUA=hora em而成o de 12 horas, UE= hora em而成o de 24 horas).Selezione o而成o com a teca "M" e prima "O/A" para confirmar.

7) Prima a tecla "O/I" durante 3 segundos para confirmar os dados e deslige o visor.

Sempre que as pilas são insinadas ou substituidas, é necessario voltar a configurar a area de memória, a data e a hora, segundo os passos descritos nos pontos 1 a 7.

COLOCACAO DA BRACADEIRA

1) Abrir a faixa que prende a bracadeira.
2) Posicionar a braçadeira ao redor do pulso nu conforme ilustrado nas figuras "Colocacao da braçadeira" e fecha-la com a faixa de fixacao. A borda da braçadeira deva ester caze de 1-2 em da palma da mao, que deve estar voltada para cima, apolada em uma mesa. A braçadeira deve adirir ao pulso, mas nao deve aperta-lo em excesso; delear portanto um esquec superioro para insertir um dedo entre a braçadeira e o pulso. Se a braçadeira for fechada apertada ou froxa demais, os价值观es de pressao arterial foram se做不到 imprecios. Não enrolar as mangas sobre o braço, pois o fluxo de sangué sera obstruido e isso impedeira um medicacao preciseca.
Verificar se a bracadeira fornecida (13.5 - 21.5 cm) corresponde a circumferencia do pulso.

MÉTODO CORRETO DE MEDICAO

Para obter uma leitura precisa da pressao arterial, seguir as Indicações abaiho:
1) Sentar-se, relaxar e permanecer parado por pelo menos 5 minutos antes da feitura.
2) Remover camisetas e jolas do braço e do pulso antes de posicionalar a braçadeira.
3) Evitar comer, fumar, beber e pralicar atividades fisicas antes da medicacao.
4) Utilizar sempre o mesmo BRAO (de preferencia o esquerdo) para fazer as medicacoes Apoiar o BRAO sobre a mesa de modo que a bracadeira está no mesmo nivel do coração. Usar o estojo ou um objeto semelhentar como suporte para o antebraco. O BRAO deve estar estendido de modo natural. Durante a medicacao, não mover nenhuma parte do coisa nem o mediator de pressao.
5) Apoiar ambos pes no chao, sem cruzar as pemas ou os pes.
6) Se possevel, fazer a medicacao sempre no mesmo hora, para comparar o andamento da pressao.
7) Não tomar umaunjica medicacao como referencia.

Reconda-se efetuar ao menos 2 medicacoes a um Intervalo de pelo menos 10/15 Minutes entre si. É necessariodeerixar o braço repoussar durante este intervalo,pois a congestao do sangue

Portugues

LAICA BM1006 - MÉTODO CORRETO DE MEDICAO - 1

pode determinar falsas leituras.

8) Casa sejam notadas sensacoes desagradavelas durante una medicacao, desiligar imeditamente o aparecido com a tecla "OI".

FAZER UMA MEDICAO

1) Manter premia a tecla "0/1" até ouvir um sinai acústico. No display, todos os sintobos de funçãoamento se acenderá durante os seguros. O sintobolo é a indica que o aparecido está pronto para a medicação. Caso não haja ar da medico anterior na braçadeira, o eça exibe o sintobolo "piscando por os seguros.
2) A braçcadeira se infià automaticamente e interrompe a entrada de ar uma vez atingido o nível ideal. Procurar permanecer relaxado, sem falar e sem se mover. Se a pressão pre-configura (190 mmHg) for considerada insufficiente ou se for feito algolem movimento com a maior, a unidade se inflara novamente (a tê um Tmaxio de 280 mmHg).
3) A braçadeira se esvazia automaticamente e o display exibe as pressões histólica e diastólico, as pulsações, a data e a hora da medicação. O símbalo é exibido se tiverem sido detectados bathimimentos irregularos (arritmias). Os segmentos exibidos à esquerda do display indicam a classificação dos valores da pressão sanguína.
4) O aparecido se ciègala automatistically antes de 3 horas semutilização ou premindo a teça “O”. E possevel interromper uma medicação pramendo a teça “O”.

LAICA BM1006 - FAZER UMA MEDICAO - 1

Asseguar-se de que as pilhas foram carradas. Baterias gastos ou com pouca energia clinuem a eficência da bomba, que não consagedar ac medidor a pressão de enchimento necessária no intervalo de tempo pre-definindo. Por esse motivo, o melhor indicaça ERR. Assim, substituias as pilhas.

FUNCAO "MEMORIA"

Este aparelho memoria ate 60 registos em cada area de memoria (2 areas de memoria). Apos cada medicacao, sao automatamente memorizados as seguiços价值观: pressao diastolica e sistolica, pulsacoes, data e hora da medicacao, numero registado na memoria, segmentos de referencia para a classificacao dos values da pressao arterial (ver capitulo CLASSIFICACAO DOS VALORES DA PRESSAARTERIAL)e, eventualmente, os baltimoreos cardiolacos irregularues (arritmas) (三 + 四) Para visualizar as medicoes memorizadas na ultima area de memoria selecionada, prima a teca "M": ou surge no visor. Para percorrer a lista dos dados armazenados na memoria, prima社会发展 a teca "M". Cada vez que prime esta teca, sãopresentadas por ordem sequential as seguientes informacoes.

LAICA BM1006 - FUNCAO "MEMORIA" - 1

Portugues

LAICA BM1006 - Portugues - 1

  • letras "AVG": média das ultimas 3 medicções efetuadas

  • numero registado na memória: canto inferior direito do visor

0 número "60" corresponde a medicação mais antiga, ao passo que o número "1" indica o registo mais recente. Prima a teça "O/O" para desigilar o aparecido.

No caso de serem excessidas as 60 medicacoes passivelles de serem memorizadas, osculos mais antigos são automaticamente apagados. Para visualizar a区内 de memória que nao a ultima selecionada antes da ultima medicacao efectua, desgue o aparecido e mantinha premia a teça "O") durante 3 segundos: o simpono da ultima area de memoria selecionada ou que surge no visor piscica. Prima a teça *M para selecionar uma das das areas de memória e prima O") para confirmar. Desgue o aparecido mantendo premia a teça "O") durante circa de 3 segundos.

APAGAR DADOS MEMORIZADOS

Apagar todos os dados memorizados numa area de memoria.

Com o aparelho desiglado, prima a tecla "O/I" durante 3 segundos para visualizar a area de memória, prima em seguida a tecla "M" para a selecionar e confirmar com a tecla "O/I". Desligue o aparelho mantendo premia a tecla "O/I" duranteperia de 3 segculos. Prima enta a tecla "M" seguida da tecla "O/I" duranteperia de 3 segudos; o aparelho emite um sinai acustico breve e o sibnolo----surge no visor. Desta forma, todos os dados relacionados com a area de memória selecionada foram apagados.

MANUTENÇAO

Conservar o aparenho dentro do esisto em local fresco e seco, sem enrolar em excesso o tube e sem apolar objetos pesados sobre eie.
Limpaoedmuo:meio de pressao com um pano mace e seco ou ligearamente humecido com agua ou um desinfetante liquido.
Nuncautilizarprodutosquimicosouabrasvos.
NAD lavar a braçadeira na maquina de lavar e não estrega-a com forca; em vez disso, passar delcadoradna superficie um pano seco ou levemente humedecido com alcohol efico (75-90%) e deixa la secar no ar.
NAD premer a lela "O/I" quando a bracadeira não estliver posta ao redor do pulso.
NAC desmontar o aparelho.
- E recomendavel verificar os desempenhos do aparelho a cada 2 anos ou antes uma reparacao. Contacto o

servico de assistencia Tecnica da Laica (atividades excluidas da garantia)

PROBLEMAS E SOLUÇÖS

Problema Causa possivel Solução
Apos pressionar a teça "0". a medicação não tem兴起.As pilhas não foram inseridas corretoamente.Verficar o posicaoamento correto das pilhas.
As pilhas está gastas. Substituir.
Fortes interferências eletromagnéticas. Exceriar as pilhas por 5 minutos e tentar realizar a medicação novamente.
O display exibe o símbalo da pína.As pilhas está gastas. Se foram usadas pilhas normals de zinco-carbono, éssac necessão substitulas com maior frequência.Substitir. Usar pilhas alcalinas para fazer a autonoma de funcção.
As medicações são extremamente baixas ou altas.A braçadeira não foi posicaoada corretoamente.Refer a�� "Colocação da braçadeira".
Postura incorreta durante a medicação. Refera�� "Método correto de medicação".
Durante a medicação, a persona se moveu ou falou, ou a medicação não feito em ummomento em que estavag particulamente agitada ou nervosa.
Os values doimentos cardíaco está baixos ou altos demais.A pessoas se movuem durante a medicação. Reor a�� "Método correto de medicação".
A medicação feito quando de um esfurço liso.
O display exibe o símbolo (♥)Fol detectada a presence de motoivos cardíacos irregulares (arrimíias).Repetir a medicação e, se o símbolo for exhibido novamente, consulutar o médico.
O display exibe "Err". O meddar não põde detectar a pressão sistética ou diastólica.Não se mover durané a medicação.

LAICA BM1006 - MANUTENÇAO - 1

Portugues

LAICA BM1006 - Portugues - 1

PROCESSO DE ELIMINAGAO

LAICA BM1006 - PROCESSO DE ELIMINAGAO - 1

O simbolo na parte inferior do disposito indica que o recolha separada de equipamentos eletricos e electronicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE).

No final da vida un do disposicao, não remove a misturas de residuos urbanos solidos, mas para eliminating um centro de recolha colocacoes especials em sua area ou enquego ao comerciante, quando comprar um novo areapelo do mesmo tipo e para as vezes funções.

Caso a aparenho a ser eliminado muito dimensoes inferiores a 25 cm, e possivel leva-lo ate um ponto de vendla com tamanho superior a 400mq sem a obrigacao de comparar um novo dispositivo similar.

Este procedimento derecilha separada de equipamentos eletricos e electronicos érealizedo com o objctivo de uma politica ambiental objectivos comunitarios de salvaguarda, protecao e melhoria da qualidade ambientalevitar os efeitos potenciais para a saude humana devo a presence de substancias perigosas em equipartimentos ou uso inadequato no mesmo algumas de sus partes. Cuidado Incorrecta disposicao dos equipartimentos eletricos e eletrónica pode levar a sanções.

Para a eliminação correta das baterias (Diret. 2013/56/Eu) não deltar as baterias nos detritos domesticos mas eliminá-las como detrito especial nos pontos de recolha indicados para a recicagem. Para mais informações sobre a eliminação das pilhas, diria-se à loja onde comprou o equipamento, à Camara Municipal ou um centro de recolha de resíduos para recicagem.

GARANTIA

O presente aparhão é garantido durante 2 anos a partir do momento da entrega do bem, ou de outras vigência maior prevista pela leiçãonia Nacional de residência do consumidor. Tais Dispessoamento está em conformidade com a leiçãonia Italiana e européia. Os produits da Laica são projetados para o uso domestico e não é permitta a'utilisation em estatelécomponentes Públicos. A garantia cobre é exclusivo os defeitos de Produção e não é valido sempre que o dano está causado por um evento accidental, Utilização errada, negligência ou uso inédico do produits. Utilize em exclusivo os acessórios fornecidos; autilização de acessórios differentes pode compensar a anuliação da garantia. Não abra o aparhão por nenhum motivo, em caso de abertura ou Manipulação, a garantia é anulácia de forma definitiva. A garantia não se aplicá as peças susijetas ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma vez decorrindo 2 anos da entrega, ou de另一a vigilência maior prevista pela leiçãonia Nacional de residência do consumidor, a garantia exigira;nesto caso,as intervenções de assistência Tecnária são realizadas mediante pagemoto. Poderá Solicitar informações sobre intervenções do assistência Tecnária,

tanto dentro como fora da garantia, contactando o seguinete e-mail: info@laica.com. Não é devida nenhuma forma de retribuição pelas reparações e substituições de produits que esteyam cobertos para garantia. Em caso de avarias, direira se ao fabricante; não remetá direitamente para a LAICA. Dias as intervenções Dentro da garantia (incluindo as de substituição do produits ou de uma das suas peças) não prolongam a duração do periodo de garantia original do produits substituíco. O fabricante inisça se de todas as responsabildicas por eventuals danços que possem, direta ou indireamente, ser causados a pessoas, objetivos e animais de estatização na sequência da não observança de todas as prescrições indicadas no respeto livreiro de instruções e relativas, em especial, as advertências sobre o tema da instalação, uso e manutençao do aparecido. E direto da Empresa Laica, estando constantemente empenhada no melhoramento dos proprios produits, de modifier sem ativo previão todo ou parte dos proprios produits em relation à necessidade de producao. sem que tal implique nenhuma responsabilité par parte da Empresa Laica ou dos seu revendimentos. Para mais informações: www.laica.it.

NORMAS

Reconduções e declariação do fabricante emissções electrémagnéticas
O DISPOSITIVO está indicado para'utilisation em ambientesculos parârientos electrémagnéticos se enquadrém nos especializados de seguida. O cliente ou o'utilizar do DISPOSITIVO pode asseguir-se que está éutilizando num ambiente com tais caractéctricas.
Teste às emissões ConformidadeAmbiente electrémagnétrico - recommendações
Emissões de RF CISPR 11Grupo 1O DISPOSITIVO usa energia em radiofrequency exclusivamente para o Functionamento interno. Como tal, as suas emissões de RF são muito reduzidas e não comproem nenhuma interferência com o aparecido eletrônico quandoproxy do mesmo.
Emissões de RF CISPR 11Não aplicávelO DISPOSITIVO é adequado para'utilisation em todo o tempo ou quando ambientos, inclusamente ambientes domesticos e os direitamente ligados aos equipartimentos Públicos de alimentação a boa tensão que fornecem energia dos edifílicos Nutzungos para fises dométricos.
Emissões harmonicas IEC 61000-3-2Não aplicável
Emissões de alterações da tensão / tremunção IEC 61000-3-3Não aplicável

8283

Tabela 2 - Para todos os APARELHOS e SISTemas ME

Reconduções e declaração do fabricante imunidade electromagnética
O DISPOSIVO está indentado para utilizesação em ambienteculos paratemétricos electromagnéticos se enquadrém nos especialismos de seguida. O cliente ou outilhador do DISPOSIVO deva assegurar-se que está éutilhador num ambiente com tais发展目标.
Teste de IMUNIDADE Nivel testeIEC 60601 Nivel de confiornadaIormidadeAmbiente electromagnétrico - recomendações
Descargas electroáticos (DES) IEC 61000-4-2±8 kV em contacto ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV no ar±8 kV em contacto ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV no arOs pavimentos devem ser deMadeira, cimento ou tijoleira cerámica. Se os pavimentos foram revestados a material sinétrico, a humida relatace deva ser pego menos equivalente à 30%.
Frequência da rede (50/60 Hz) Campo magnéticos IEC 61000-4-83 A/m; 50 Hz ou 60 Hz 3 A/m; 50 Hz ou 60 Hz50 Hz ou 60 HzOs Campos magnéticos de frequência da rede devem fixar-se nos niveis tíconos de uma sede padrão destinada a uma utilização comercial ou hospitalar.

Tabela 3 - Para os APARELHOS e os SISTemas ME que não sera de suporte de VIDA

Reconduções e declaração do fabricante imunidade eletromagnética
O DISPOSITIVO está indentado para utilização em ambientesculosimetros eletromagnéticos so enquadrém nos especialcidos de seguida. O cliente ou usodo DISPOSITIVO deve asseguir-se que estáutilizando numambiente com taischaracteristicas.
Testede IMUNIDADENivel testoeICG 60601Nivel defconformidadeAmbienteletromagnétrico - recomendações
RFInadiadasIEC 61000-4-3385MHz,27V/m385MHz,27V/mO aparenho de comuicação em radiofrequency portafíle mevel não devese ser usada a umdistancia de todas as partes do DISPOSITIVO, incluido cabos, inferior em relaçao a distência de separação aconselho calculada em função da equação correspondente à frequência do transmissor.
450MHz,28V/m450MHz,28V/m
710MHz,745MHz,780MHz9V/m710MHz,745MHz,780MHz9V/m
810MHz,870MHz,930MHz,28V/m810MHz,870MHz,930MHz,28V/mDistança de separação aconselho:
d= [3.5/E]√Pentre 80 MHz e 800 MHz
d= [7-E]√Pentre 800 MHz e 2.7 GHz
1720MHz,1845MHz,1970MHz,28V/m1720MHz,1845MHz,1970MHz,28V/mEm que P é o coeficiente maior do potência à sa直径 do transmissor expresso em watt (W), consomea as informação fornecidas poole fabricante, e é a distência de separação acornelhada em metros (m).A intensidade dos Campos emidospolos transmissores enradiofrequência fice, determinada por uma delegação electrémagnética no local, a deve ser inferior ao nivenal de conformidade correspondente a cada gama do frequência.b
2450MHz,28V/m2450MHz,28V/m
5240MHz,5600MHz,5785MHzBV/m5240MHz,5600MHz,5785MHzBV/m

Tabela 4 - Para os APARELHOS e os SISTemas ME que não está de suporte de VIDA

Distança de separação aconshada entre o aparecido de共振uição em RF,móvel e portâtil e DISPOSITIVO
O DISPOSITIVO é indicado para utilizesçao em ambientes electromagnéticos nos qualis as interferrências derivadas das RFI riradiadas sejam controlas. O cliente ou uso do DISPOSITIVO pode contribuiçar para a prévenção das interferrências, electromagnéticas mantendo uma distança minima entre o aparecido portâtil e,móvel para a共振uição em radiofrequency(transmissoresist) e o DISPOSITIVO em função das指示ações seguides, fazindo-se referência à potência maior à sáude doaqueiro para a共振uição.
Coeficiente maximo à��do potência do transmissorWDistança de separação em função da frequência do transmissorm
entre 80 MHz e 800 MHzd= [3.5/Es]√Pentre 800 MHz e 2.7 GHzd= [7/Es]√P
0,01,0,12,0,23
0,1,0,38,0,73
1,1,2,2,3
10,3,8,7,3
100,12,23
No caso de transmissos não coeficiente maximo de potência à��do não estája车内 dos parafelhos indicados,a distança de separação aconshada d'em metros (m) pode ser determinada atraves de a equação correspondente àfrequência do transmissor, em que P e coeficiente maximo de potência à��do do transmissor expressa em walt (W),consista os informações formadas pelo fabricante.
NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz,serve a distança de separação correspondente a pampa de frequência superior.NOTA 2 Estas linhas quoadem não ser aplicativés em todas as situações. A propaganda electromagnética é influencidapelas absorção e pela reflexão por parte de estruturas, objetivos e pescaos.

LAICA BM1006 - NORMAS - 1

Deutsch

LAICA BM1006 - Deutsch - 1

HANDGELenk-BLUTDRUCKMesserGERAT-TYPE DBP-2220 ANLEITUGEN UND GARANTIE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LAICA

Modelo : BM1006

Categoria : Esfigmomanômetro