LAICA BM1006 - Tensiomètre

BM1006 - Tensiomètre LAICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM1006 LAICA au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LAICA BM1006 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tensiomètre automatique à oscillométrie pour poignet
Marque Laica
Modèle BM1006
Alimentation 2 piles alcalines AAA 1.5 V (LR03)
Autonomie des piles Environ 2 mois avec 3 mesures par jour
Méthode de mesure Oscillométrique avec gonflage automatique
Plage de mesure Pression : 0 à 300 mmHg, Pouls : 30 à 180 pulsations/min
Précision Pression : ±3 mmHg, Pouls : ±5% de la valeur lue
Mémoire 60 mesures par zone (2 zones)
Circonférence du poignet 13.5 à 21.5 cm
Classification OMS Oui, avec segments colorés (vert, jaune, orange, rouge)
Détection d'arythmie Oui, symbole (♥) affiché
Conditions de fonctionnement Température : +10°C à +40°C, Humidité : 15% à 93% HR
Conditions de conservation Température : -25°C à +70°C, Humidité : ≤93% HR
Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa
Durée de vie estimée 3 ans (avec 10 mesures par jour)
Nettoyage Chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d'eau/désinfectant. Brassard : chiffon sec ou alcool à 75-90%
Garantie 2 ans à compter de la livraison
Entretien Vérifier les performances tous les 2 ans ou après réparation
Accessoires inclus Brassard, étui de rangement

FOIRE AUX QUESTIONS - BM1006 LAICA

Comment configurer la date et l'heure sur le tensiomètre BM1006 ?
Éteignez l'appareil, puis maintenez la touche "O/I" enfoncée pendant 3 secondes. Sur l'écran clignote la zone mémoire. Utilisez la touche "M" pour choisir la zone, confirmez avec "O/I". Ensuite, réglez l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes avec la touche "M", et confirmez chaque étape avec "O/I". Pour finir, choisissez le format 12h (US) ou 24h (EU) et maintenez "O/I" enfoncé pour enregistrer.
Quelle est la signification du symbole (♥) affiché après une mesure ?
Ce symbole indique que l'appareil a détecté des battements cardiaques irréguliers (arythmie). Il peut s'agir d'un trouble temporaire ou d'une pathologie. Si le symbole apparaît fréquemment, consultez votre médecin.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur "Err" ?
Le message "Err" signifie que la mesure n'a pas été effectuée correctement. Veillez à ne pas bouger pendant la mesure, à positionner correctement le brassard et à être au repos depuis au moins 5 minutes. Réessayez.
Comment choisir la zone mémoire (utilisateur 1 ou 2) ?
Avec l'appareil éteint, maintenez la touche "O/I" enfoncée pendant 3 secondes. La zone mémoire actuelle clignote. Appuyez sur "M" pour sélectionner l'autre zone, puis confirmez avec "O/I". Pour mémoriser les mesures dans une zone spécifique, assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne avant chaque mesure.
Comment effacer toutes les mesures d'une zone mémoire ?
Éteignez l'appareil, sélectionnez la zone mémoire souhaitée en maintenant "O/I" 3 secondes, puis appuyez sur "M" pour choisir la zone et confirmez avec "O/I". Éteignez l'appareil. Ensuite, maintenez "M" enfoncé, puis appuyez sur "O/I" pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et les données sont effacées.
Quelle est la bonne posture pour prendre sa tension ?
Asseyez-vous, détendez-vous pendant au moins 5 minutes. Enlevez vêtements et bijoux du bras. Placez le brassard à 1-2 cm au-dessus du poignet, paume vers le haut. Posez le bras sur une table à hauteur du cœur. Gardez les pieds à plat, ne croisez pas les jambes. Ne parlez pas et ne bougez pas pendant la mesure.
Comment remplacer les piles du tensiomètre BM1006 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé sur le côté de l'appareil. Insérez 2 piles alcalines AAA (LR03) en respectant les polarités (+/-). Refermez le couvercle. Après le remplacement, vous devrez reconfigurer la date et l'heure.
Quelle est la signification des segments de couleur à gauche de l'écran ?
Ces segments correspondent à la classification de l'OMS : vert (optimale, normale, normale haute), jaune (hypertension légère), orange (modérée), rouge (grave). Ils aident à interpréter rapidement votre tension.
Le brassard est-il adapté à mon poignet ?
Le brassard fourni convient pour une circonférence de poignet comprise entre 13.5 et 21.5 cm. Vérifiez que le brassard est bien ajusté : un doigt doit pouvoir passer entre le brassard et le poignet, sans être trop serré ni trop lâche.
Puis-je utiliser cet appareil si je suis enceinte ou porteur d'un pacemaker ?
Si vous êtes enceinte ou porteur d'un pacemaker, consultez votre médecin avant utilisation. Le tensiomètre n'est pas contre-indiqué, mais certaines conditions peuvent affecter les mesures.

Questions des utilisateurs sur BM1006 LAICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM1006 - LAICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM1006 de la marque LAICA.

MODE D'EMPLOI BM1006 LAICA

Position correcte pour la mensuration

Mise en place du brassard

Cher client, Laica saoutante vous remporter pour la préférence accordée à ce produit, concu selon des critères de fiabilité et de qualité qui sauraient vous satisfaitier pleinement.

IMPORTANT

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION

CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE

LAICA BM1006 - IMPORTANT - 1

Le mode d'emploi doit être considéré comme faisant partie du produit et conserve pendant tout le cycle de vie de celui ci. En cas de cession d'appareil à un autre propriété, lui remartrie toute la documentation. Pour une utilisation sère et correcte du produit, l'utiliser du droit lore attentivement les instructions et les avertissements contens dans le manuel carls fournissant des informations importantes concernant la sécurité, les instructions pour l'utilisation et l'entretien. En cas de perte du manuel d'instructions ou de nécessite d'obtenir plus d'informations, rempier le formulaire prevu que I'on peut trouver sur le site https://www.laica.fr/ dans la section Faq et Assistance.

Cet apparéil, complètement automatique, sert à mesurer et contrôler de manière non invasive la valeur de la tension arterielle (systolique et diastolique), la fréquence du rythme cardiaque et la présence anhytmie.

SOMMAIRE

LÉGENDE DES SYMBOLESpage 39
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉpage 39
CLASSEMENT DES VALEURS DE PRESSION SANGUINEpage 41
DESCRIPTION DU PRODUITpage 42
INSTRUCTIONS D'UTILISATIONpage 43
ENTRETIENpage 46
PROBLEMES ET REMÉDESpage 46
PROCEDURE POUR L'ELIMINATIONpage 48
GARANTIEpage 48

3839

Français FR

NORMES

COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE

page 49 page 50

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 1

Avertissements

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 2

Conformé à la législation française sur les disposits Médicaux

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 3

Interdiction Representant européen

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 4

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 5

Attention Line attententimel
les instructions

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 6

Représentant Suisse

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 7

Symbole de parties

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 8

SN Numbore de séries

LAICA BM1006 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE - 9

Fabricant

IP22: degré de protection des envétoppés pour approuès étièriques, où le premier chiffre indique le degré de protection contre la déténstration de corps solides étrangers (de 0 à 6) et le seconde chiffre le degré de protection contre la déténstration de liquides (de 0 à 8).

MISES EN GARDE SUR LA SECURITE

  • Contréter, avant l'utilisation du produit, que l'apparéil se présente intact sans dommages visibles. En cas de dette, ne pas utiliser l'apparéil et s'adérer au reven décret.
    Garder le sachet en plastique de l'emballage hors de la portee des enfants: danger de suffocation.
    Cet apparell devaetredestineexclusivementautilisationquelaqueilaletaeconu etde lafonindiqueedans la notice. Tauteautreutilisationest nonconformecordangereuse.Le fabricantnepeutereretenusponsible pourleseventuellesdammagesderivantusagesimpropeouerronées.

FR

L'utilisation et l'entretien de cet apparéil peuvent être effectuees par des personnes ayant des capacités physiques, sensétielles ou mentales réduites, ou par des personnes inexplémentées, unquémient sous la surveillance spéciale de la part d'unadulte. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
Pour évidir tout risque d'étrangement accidentel, conserver l'opareil loin de la portée des enfants et ne pas envrouler le brassard auvoir du cou.
- Traiter le produit avec solin, en le protégéant contre les chocs, les variations de température extrémises, l'humidité, la poussière, le soleil et les sources de chaleur.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'apparéil sans l'atelier. Pour les réparations, s'adserhourez au redevaleur de confiance.

S'assurer d'avoir les mains sechées pour appuyer sur les touches d'appeareil, NE JAMAS plonger l'apparemé dans l'eau ou d'autres liquides.

A

ATTENTION! AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

C et pearei pue mesurer la tension d'une persone adulte, a partir de 18 ans (circoference du bras de 13.5 a 21.5 cm environ). Pour mesurer la tension arterielle d'un infant, consuluter un medecin.

Les personnes souffrant d'aythmies graves NE doivent PAS utiliser cet appeareil

  • Auto-méasure signifie contrôle et non diagnostic ou traitement. Les valeurs insolites doivent toujours être communiquées au médecin traitant. Il ne faut enaucun cas modifier les dosages d'un médicament prescrit par le médecin.

  • Consulier le medecin avant d'utiliser l'appareil dans les cas suivants :

  • porteurs de pacemakers,

  • rhythm cardiaciae irregulier (arythmie),
    pendant la grossesse,
    application du brassard sur une blessure ou une léjection au bras.
    application du brassard sur un membre concené par un abcès intravasculaire ou une anastomose arterieveineux (A-V).
  • application du brassard sur des personnes soumises à une mastectomy,
  • usage simultanée du tensiomètre avec d'autres appearells medicaux de contrôle deja presents sur le même membre.
    pendant une therapie de dialysse,
  • en cas de traitement d'anticoagulants, antiagregants ou stéroides.

Francais

  • Des erreurs ou des résultats moins précis都可以 dépendre des conditions suivantes: arteriosclère, spasmes musculaires des membres supérieurs, réduction de la circulation sanguine, pathologies de l'apparité cardio-circulatoire, tension très basale, troubles d'irradiation et autres états pré-pathologiques.
    L'apoaré poullait fouirn des mensurations improucés si utilisé en conditions de temperature ou d'humidité en dehors des limites indiquées dans le paragraphe "Caracterisiques techniques".
  • Ne pas utiliser à proximate de forts champs magnétiques, tenir loin des installations radiée ou des téléphones mobiles pour de plus amples informations, conseunter le paragraph "Compatibilité Electromagnétique"
    Utiliser exclusivement avec le brassard d'origine fourni par le frotcant. L'usage de brassards non originaux peut fauser les résultats.

UTILISER LES PILES EN TOUTE SECURITE

Enlever les ples de I'appareil quand il n'est pas utilise pendant de longues periodes et le conserve dans un endroit frais et sec a temperature ambiente.
NE PAS mélanger des piles neuves avec des piles déchargeés.
Utiliser des piles alcalines
ONE PAS recharger les piles si elles ne sont pas rechargeables.
NE PAS recharger les pilles rechargesable de maniere differente de cette indiquee dans la notice ou avec des appeareils non conformes.
NE: JAMAIS exposager les piles aux sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette consigne peut endombarer et/ou faire exoloser les piles.
NE PAS jeter les ples dans le feu.
Laisser les adultes enlever ou remplancer les piles.
- Conserver les piles loin de la portée des enfants: l'ingestion des piles représenté peut être mortelle. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un medecin.
L'acid des pilles est comosif. Eviter le contact avec la pceau, les yeux ou les vetements.

CLASSEMENT DES VALEURS DE PRESSION SANGUINE

La pression du sang n'est pas la meme pour tout le monde, elle augmente et diminue chaque jour, notament avec I'age et le style de vie de chacun. A la fin de chaque revie les données doiventetre comparées avec tableau de l'Organisation Mondiale de la Santé (WHO, World Health Organization), institution spécialise pour les questions de sanite de l'Organisation des Nations Unies. Les segments qui s'affichant a gauche de I'ecran indique le classement des valeurs de la pression sanguine.

CLASSEMENT PRESSION SANGUINESYSTOLIQUE(mmHg)DIASTOLIQUE(mmHg)COULEURSEGMENT
Optimale<120<80 Verte
Normale 120-129 80-84 Verte
Normale - haute 130-139 85-89 Verte
Hypertension de 1er niveau - Légère 140-159 90-99 Jaune
Hypertension de 2ème niveau - Modérée160-179100-109Orange
Hypertension de 3ème niveau - Grave≥180≥110Rouge

Valeurs relevantes inférieures a 105 mmHg (systolique) et a 60 mmHg (dialystolique) inducient un état de hypotension. Nous conséiences de consuliter le medecin. Côt apocryse est en mesure de reliever les battements irréguliers ou l'ayrimhè et les signa sur l'écran avec le symbole L'ayrimhè peut être provoquée par de fréquents états d'anxiety, états d'âme, consommation excessive d'alcool, la prédispersion génétique, l'age... Elle peut être le symptôme d'une condition physique ou psychique particulière (trouble temporaire) ou d'une réelle pathologie cardiaque. Consulier toutes le medecin si le tensionné affiche le symbole du battemment irrégulier.

DESCRIPTION DU PRODUIT (voir fig.1)

1) Afficheur LCD
2) Touche "M"
3) Touche "O" 4) Rais "R"
4) Brassard
5) Compartment des piles
6) Piles
7i Etui

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

  • Nom du produit: tensionétre
    Nom commercial: BM1006
  • Classement: Energie interne, parties applicées de type BF, IP22, n'apportant pas à la catégorie AP ou APG, mode de fonctionnement continu.
  • Méthode: oscillométrieque avec prise d'air automatique et mesure

Français FR

  • Plaque de mesure: de 0 à 300 mmHg (pression du brassard), de 30 à 180 pulsations/min.fréquence cardiaque)
  • Precision: systolique, diastolique ±3 mmHg
    fréquence cardiaque ±5% de la valeur relevée
    Mémoires: 60 mémoires par zone (2 zones)
  • Circonference du poignet: comprise entre 135 et 215 mm environ
    Alimentation: 2 piles alcalines 1.5V --- type AAA (LR03)
    Autonomie des piles: environ 2 mois avec 3 prises de tension par jour
  • Conditions environnementales de fonctionnement: de +10^ + 40^ ; humidité relative entre 15% et 93% HR
  • Conditions environnementales de conservation: de -25°C +70°C; humidité relative ≤93% HR
  • Pression atmophérisque de fonctionnement et de conservation: 700 hPa - 1060 hPa
    Le tensiometre est congu pour maintainir les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité pendant environ 3 ans avec 10 prises de tension par jour.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INTRODUCTION/SUBSTITUTION DES PILES

Le present tensiometre fonctionne avec 2 pilles alcalines de 1.5V type AAA. Au premier éclairage et quand l'écran affiche le symbole de la pile, introduire et /ou remplacer les pilles. Ouvir le compartment par la languette du couverde, insérer les pilles en respectant la polarité et referrer le couvercle. Jeter les pilles épuises en suivant les instructions du paragraph "Procedure pour l'élimination".

CONFIGURATIONS ZONE DE MÉMOIRE ET DATE/HEURE

1) Avec l'appareil éteint apuyer sur la touche "OI" pendant 3 secondes, sur l'afficheur clignote la的最后一 zone de mémoire selectionnée ("ou Pour désigner la zone de mémoire souhaïtée apuyer sur la touche "M" et confirmer le可以选择 en apuyant sur la touche OI. À ce point sur l'afficheur clignote le nombre reliatif à l'année (fig.2). Utiliser la touche "M" pour régier la donnée, en la tenant enforcé on accélère le défillement des numéroes. Apuyer sur la touche "OI" pour la confirmer.
2) A present clignote le mois: regler avec la touche *M et confirmer avec la touche OAI.
3) A present clignote le jour: regler avec la touche "M" et confirmer avec la touche "0/1."
4) À present clignote les heures: réçier avec la touche "V" et confirmer avec la touche "O/L" (l'affector visualiser l'heure dans les formats 12 et 24 heures, voir point 6 pour désignation le format souhaité).
5) A present clignotent les minutes: regler avec la touche M et confirmer avec la touche OI.

FR

6)À ce point sur l'afficheur apparait le message "US" ou "EU" qui indique le format de date et heures (US = format 12 heures, EU = format 24 heures). Sélectionner le format avec la touche "M" et confirmer avec la touche "O/L".
7) Appuyer sur la touche "O/1" pendant 3 secondes pour confirmer les données et etaindre l'afficheur.
Lorsqu'on introduit ou on remplace les piles il fault configurer a nouveau la zone de memoivre, la date et l'heure comme décrit dans les points de 1 à 7.

MISE EN PLACE DU BRASSARD

1) Ouvrir la fermetre à scratch du bracelet.
2 Enfler le bracelet autour du poignet comme illustré dans les figures du paragraphe "Mise en place du brassard" puis le ferrier avec le scratch. La marge du brassard doit être d'environ 1 à 2 cm au-dessus de la main, la paume de la main tournerée vers le haut et posée sur une table. Le bracelet doit bien adhérer tout autour du poignet sans trop serrir, il faut laisser au moins l'espace d'un doigt entre le brassard et le poignet. Si le brassard est trop serré ou trop large, les valeurs de pression sanguine poumait être erronées. Ne pas couvoir le brassard avec la manche car le flux de sang en sera géné et ne permettra pas d'obtenir une mensuration précise.
Vérifier que le brassard fourni (13.5 - 21.5 cm) correspond à la circconférence du poinet.

MÉTHODE CORRECTE DE MENSURATION

Pour obtenir une mesure précise de la pression sanguine, proceder comme suit :
1) S'assacir, se relaxer et essayer de ne pas trop bouger pendant au moins 5 minutes avant la mensuration.
2) Enlever les vêtements et les bijoux du bras et du poignet avant demettre le brassard.
3) Éwiter de manger, fumer, boire ou de faire du sport avant la mensuration.
4) Utiliser plusieurs le même bras (de préférence le gauche) pour mesurer la tension. Poser le bras sur la table pour qu'il soit à la même hauteur que le cœur. Utiliser l'objet ou un autre objectif similaire pour poser l'avant-bras. Le bras doit être tendu naturellement. Il ne faut boucher aucune partie du corps ni le tensionsmetre pendant le relevant.
5) Poser les deux pieds par terre sans croiser les jambes n les pieds.
6) Prendre la tension si possible toujours à la même heures pour comparer l'évolution de la tension.

7) Ne jamais se fler à une seule mensuration. Nous recommendons d'effectuer au moins 2 mensurations espacées d'au moins 10 à 15 minutes l'une de l'autre. Il faut laisser reposer le bras le temps indiqué car la congestion du sang pourrait déterminer de fausses mensurations.
8) En cas de sensations désagreables pendant le mesure, étéindre immédiement l'appeil avec la touche "O".

Francais 73

EFFECTUER UNE MENSURATION

1) Maintenir la touche "OI" enforcée jusqu'à l'émission d'un signal sonpe. L'écran affiche (seulément pour quelques secondes) tous les symboles de fonction. Le symbole " " indicate que l'appeareil est prêt pour la prise de tension. Si de l'air est resté dans le brassard lors de la prise de tension précédente le symbole " clignote à l'écran pendant quelques secondes.
2) Le brassard se gonfle automatique et s'arrête une folis atteint le niveau optimal. Essayer de vous relaxer, sans parler et sans bouger. Si la tension predefinié (190 mmHg) est insuffisante ou si l'on bouge la main, le brassard se gonfle à nouveau (jusqu'à un maximum de 280 mmHg).
3) Le brassard se gonfie automatiquement et l'éran affiche la tension systolique, diastolique, le pouls, la date et l'heure. Le symbole (●) s'affiche seulement en cas de battements irréguliers (ayrhythmie). Les segments qui s'affichant a gauche de l'éran indiquent le classement des valeurs de la pression sanguine.
4) L'apparil s'est automatique apree environ 3 minutes d'intutilisation ou bien en apuyant sur la touche "OI". Il est possible d'intemper une prise de tension en apuyant sur la touche "OI".

LAICA BM1006 - EFFECTUER UNE MENSURATION - 1

Contréter que les pêles sont Chargeées; les pêles préque ou complètement déchargeés diminuant l'efficacité de la pompe qui ne foumt pas au torsiométrie suffisantement de pression pour gonfler le brassard dans le déali programme. Dans ce cas le torsiométrie affiche le message EFR, Remoplacier les pêles.

FONCTION MÉMOIRE

Cet apparéil a la capacité de ménoriser jusqu'à 60 mesures dans chaque zone de mémoire (2 zones de mémoire),
Aprés chaque mesure, automatiquement seront ménorisées les valeurs suivantes: diastolique, systolique, pulsations, date et heures, n° de mémoire, les segments de réference pour la classification des valeurs de pression sanguine (voir paragraphe “CLASSIFICATION DES VALEURS DE LA PRESSION SANGUINE”) et l'éventuelle présence de battements irreguliers (35). Pour rappeler les mesures ménorisées dans la的最后一 zone de mémoire selectionnée il faut appuyer sur la touche “M”: sur l'affchéeur apparaitra à partir pour défiglier les données en mémoire apuyer à nouveau sur la touche “M” chaque pression sur la touche fait défilier les données) et apportantron en succession:

  • le message "AVG" qui indique la moyenne des 3 dernières mesures effectuees
  • dans l'angle en bas a droit de l'afficheur le numero de mémoire
    les valeurs ménorisées

Le numero "60" correspond à la mesure plus ancienne, tandis que le nombre "11" indique la valeur plus récente. Éteindre l'aparériel en appuyant sur la touche "0/1". Une fois cèpasées les 60 mesures, les données des plus anc节能环保 sont automatiquement annulées. Pourrapeler la propre zone de mémoire, différente de la的最后一

sLECTIONnée avant la的最后一 minute measure, il faut avec l'appareil etaitnaimenir la touche "OM" enforcée pendant 3 seconds, sur l'afficheur la的最后一 minute de memoire selectionnée clignote ou Appuyer sur la touche "M" pour selectionner une des zones de memoire et confirmer le choix en appuyant sur la touche "OM". A ce point etéindre l'appareil en tenant la touche "OM" enforcée pendant environ 3 secondes.

SUPPRESSION DES DONNÉES MÉMORISÉES

Suppression de toutes les données méorises dans une zone de mémoire.

Avec l'apparéil éteint rappeler la propre zone de mémoire en appuyant sur la touche "0/1" pendant 3 secondes et ensuée sur la touche "M" pour séLECTIONner la zone de mémoire et confirmer en appuyant sur la touche "0/1". Ensuite étreindre l'apparéil en Maintenant la touche "0/1" enforcé pendant environ 3 secondes À ce point appuyer sur la touche "M" et ensuée sur la touche "0/1" pendant environ 3 secondes, l'apparéil émet un signal sonore bref et l'affectore visualise "... A liéSENT toutes les données relatives à la zone de mémoire sélectionnée précédemment ont été effacées.

ENTRETIEN

  • Conserver l'apoarell dans son etui, dans un endroit frais et sec, sans trop enrouler le tuyau le tuyau et sans l'écraser avec des objets lourds.
    Nettoyer le tensiométre avec un chiffon douc et sec ou légarement imbibe d'eau et de désinfectant liquide. Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
    II NE faut PAS laver the brassard au lavine ni le froter trop energioument; passer un chiffon sec ou legerement imbido d'alcool ethylque (75-90%) sur la surface et laisser sacher.
    NE PAS aprouy sur la touche "O" quand le bracelet niest pas envoiled autor du poignet. NE PAS apdmoner l'appareil.
  • Il est recommendé de vérifier les prestations de l'apparéel tous les 2 ans ou suite à une réparation. Contacter le service de assistance Laica (activité non comprise dans la garantie).
Problème Cause possible Remède
La mensuration n'est pas lancée après avoir appuyé sur la touche "0/4".Les piles ne sont pas installées correctement.Vérifier que les piles sont bien mises.
Problème Cause posséple Remède
La mensuration n'est pas lancée après avoir appuyé sur la touche "O".Les piles sont épulsées. Remplacer les piles.
Présence de forts brouillards electromagnétiques.Enlever les piles, patienter 5 minutes puis réessayer.
Le symbole de la pile s'affiche à l'écran.Les piles sont épulsées, Les piles standards au zinc-carbone doivent être remplacées plus féquèment.Remplacer les piles, Utiliser des piles alcalines pour augmente la durée de fonctionnement.
Les mensurations sont extrémement basses ou élevées.Le brassard est mal mis. Retire le paragraphe "Mise en place du brassard".
Mauvaise position pendant le reliéve. Retire le paragraphe "Méthode correcte de mensuration".
Il ne faut pas bouger, parler pendant ni utilisier l'apparéil si l'on est particulièrement agité ou énervé.
Les valeurs des pulsations cardiaques sont trop basses ou trop élevées.La mensuration n'a pas été prise en restant immobile.Retirle le paragraphe "Méthode correcte de mensuration"
La mensuration a été prise après un effort physique.
Le symbole (♥) s'affiche.L'appareil a déetecté la présence de battlements cardiaques irréguliers (ayrimie).Représente la tension et consulter un médecin si le symbole apparait de nouveau.
L'écran affiche le message "Err"Le tensionmètre n'a pas pu relever la pression systolique ou diastolique.Il ne faut pas bouger pendant la mensuration.

LAICA BM1006 - ENTRETIEN - 1

Francais

PROCEDURE D'ELIMINATION

LAICA BM1006 - PROCEDURE D'ELIMINATION - 1

Le symbole placé sur le fond de l'aparareil indique la récôte séparée des apareilés électriques et électroniques (Dir. 2012/19/EU-WEEE). A la fin de la vie utile de l'aparareil, il ne faut pas l'éliminer comme déchet municipal solide mixte, il fait l'éliminer chez un centre de récôte spéchique située dans cette zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l'achat d'un nouveau aparareil du même type et prévou pour les mêmes fonctions. Dans le cas où l'aparareil à éliminer serait de dimensions

inférieures à 25 cm, on peut le rendre à un point de vente ayant un métrage supérieur à 400 m² sans l'obligation d'acheter un nouvel dispositif similaire. Cette procédure de récolte séparée des apparéels électriques et électroniques se réalisée dans une vision d'une politique de sauvageur, protection et amélioration de la qualité de l'environnement et pour éserver des effets potentielles sur la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses dans ces apparéels ou bien à un employe non autorisé d'élles ou de leurs parties. Attention! Une élimination incorrecte des apparéels électriques pourrait implicier des penalties.

Pour la mise au rebut correcte des piles (Dir.2013/56/Eu), ne pas jeter les piles dans les déchets domestiques mais comme déchet spécial dans les points de collecte indiqués pour le recyclage. Pour plus d'informations concernant l'élimination des piles échéçées contacter le magasin ou a été acheté l'article qui conténait les piles, la commune ou bien le service local d'élimination des déchets.

GARANTIE

Cet apparéil est garanti 2 ans à compter de la livraison du bian, ou pour une durée supérieure prévue par la législation nationale de résidence du consommateur. Cette provision est conformé à la législation itallienne et europeenne. Les produits Laïca sont concus pour un usage domestique et ne sont pas autorises dans les établissements publics. La garantie ne couvre que les defaults de fabrication et n'est pas valable si les dommages sont causés par un événement accidentel, une utilisation incorrecte, une néligence ou une mauvaise utilisation du produit. Utiliser seulement les accessories formés; l'utilisation d'accessories différentes peut entrainer l'annulation de la garantie. N'ouvrant en aucun cas l' apparéil, en cas d'ouverture ou d'altération, la garantie expère définitivement. La garantie ne s'applique pas aux pieces sujettes à l'usage et aux batteries lorsquelles sont fournies. La garantie déchéot lorsque 2 années, ou toute autre durée supérieure prévue par la législation nationale de residence du consommateur, se sont écoulées après la livraison : dans ce cas, les interventions d'assistance technique seront effectuées sur paiement. Des informations sur les interventions d'assistance technique,prises en garantie ou payantes,pourron être demandées en contactant info@laica.com.

Les réparations et les remplacements de produits qui entrent dans les termes de la garantie sont disponibles. En cas de pannes, s'adresser au reven décur. NE PAS expédé directement à LAICA. Toutes les interventions en garantie (y compris le remplacement du produit ou d'une piece de ceui ci ne prolongeront pas la période de garantie d'origine du produit remplace. Le fabricant désigne toute responsabilité pour tout dommage pouvant decouler directement ou indirectement de personnes, d'objets et d'animaux de compagne, parle non-respect de toutes les instructions figurant dans ce mode d'emploi et en ce qui concerne, de manière particulière, les mise en garde sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'article. La société Laica a le droit, en étant constamment engagée dans l'amélioration de ses produits, de modifier sans préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des besoins de production, sans que cela n'implore aucune responsabilité de la part de Laica ou de ses reven déleurs. Pour plus d'informations: www.laica.it.

NORMES

COMPATIBILITE ELECTROMAGNÉTIQUE Tableau 1 - Pour tous les APPARELS ME et les SYSTEMES ME

Recommendations et déclaration du fabricant émissions electromagnétiques
L'ÉQUIPMENT est indiqué pour une'utilisation dans des environnementés ou les paramétres electromagnétiques sont compris dans les plages spécifiées ci-dessus. Le client ou l'utilitaire de l'ÉQUIPMENT doit s'assurer qu'il soit utilisé dans un environment correspondant à ces caractéristiques.
Tests sur les émissions ConformitéGroupe 1Environnement electromagnetique - reconnductions
Émissions d'ondes radio CISPR 11L'ÉQUIPMENT utilise l'énergie à fréquence radio exclusivement pour son fonctionnement interne. Ses émissions d'ondes radio sont donc réduites et ne créent aucune interférence avec les apparatiels electromiques place pres de lui.
Émissions d'ondes radio CISPR 11Non applicableL'ÉQUIPMENT est accepté à une'utilisation dans tous les environnementés, y compris dans les environmenss domestiques et dans deux directement reliés aux installations publiquesasse tension qui fournisse l'énergie auxabitements résidentielles.
Courants harmoniques CH 61000-3-2Non applicable
Variations de tension / papillement CH 61000-3-3Non applicable

Tableau 2 - Pour tous les APPARELS ME et les SYSTÉMES ME

Recommendations et déclaration du fabricant émissions electromagnétiques
L'ÉQUIPMENT est indiqué pour une utilisation dans des environnementés ou les parametres electromagnétiques sont compris dans les plages spécifiées ci-dessus. Le client ou l'utilitaire de l'ÉQUIPMENT doit s'assurer qu'il soit utilisé dans un environnement correspondant à ces caractéristiques.
Test d'IMMUNITE Niveau testCEI 60601 Niveau de conformitéEnvironnement electromagnetique - recommandations
Décharges electrostatiques (DES) CEI 61000-4-2±8 kV par contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV dans Fair±8 kV par contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV dans FairLes sols doivent être en bois, en clement ou en carrelage. Si les sols sont revetués d'une matière synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30 %.
Fréquence du réseau (50/60 Hz) Champ magnétique CEI 61000-4-83 A/m; 50 Hz ou 60 Hz 3 m; 50 Hz ou 60 Hz3 A/m; 50 Hz ou 60 HzLes chamons magnétiques de fréquence du réseau doivent correspondre aux niveaux typiques d'un lieu standard destiné à une utilisation commerciale ou醫療 (hopitaux).

Tableau 3 - Pour les APPARELS et les SYSTÉMES ME qui ne sont pas de soutien aux fonctions VITALES

Recommendations et déclaration du fabricantimmunité aux émetteurs electromagnétiques
L'ÉQUIPEMENT est indiqué pour une utilisation dans des environnementés ou les parametres electromagnétiques sont compris dans les plages specifiées cl-dessous. Le client ou l'utilitaire de l'ÉQUIPEMENT doit s'assurer qu'il soit dans un environment correspondant à ces caractéristiques.
Testd'IMMUNITENiveau testCEI 60601Niveau defconformitéEnvironnement electromagnétique - recommendations
Ondes radio rayonnéesCEI 61000-4-3385MHz,27V/m450MHz,28W/m710MHz,745MHz,780MHz9W/m810MHz,870MHz,930MHz28W/m1720MHz,1845MHz,1970MHz28W/m2450MHz,28W/m5240MHz,5500MHz,5785MHz9W/m385MHz,27V/m450MHz,28W/m710MHz,745MHz,780MHz9W/m810MHz,870MHz,930MHz28W/m1720MHz,1845MHz,1970MHz28W/m2450MHz,28W/m5240MHz,5500MHz,5755MHz9W/mLes apparciels de communication par fréquence radio portables et mobiliène ne seront pas été utilisés si la distance les séparent les chaque coté de l'ÉQUIPEMENT (cibles compris) est inférieure à cette consolation, qui est calculée en fonction de l'équation correspondant à la fréquence de l'émetteur.Distance de séparation consollée:d= [3.5]√Pentre 80 MHz et 800 MHzd= [7E]√Pentre 800 MHz et 2.7 GHzLa où P est le coefficient maximum de puissance en证券交易 de l'émetteur, exprimé en walt (w), selon les informations fournies par le fabricant, et où d'est la distance de séparation consollée en metres (m).L'intensité des championes de force émis par des émetteurs de fréquence radio fixes, déterminée par une mesure electromagnétique effectue sur place a doit être inférieure au niveau de conformité correspondant à chaque gamme de fréquence b.Des interférences peuvent se vérifier aproximé d'apparéls portant le symbole suivant:

Tableau 4 - Pour les APPAREILS et les SYSTÉMES ME qui ne sont pas de soutien aux fonctions VITALES

Distance de séparation conseilée entre l'apparéil de communication par ondes radio mobile et portable et l'ÉQUIPEMENT
L'ÉQUIPEMENT est indique pour une utilisation dans des environnementés electromagnétiques ou les interférences dérivant d'ondes radio rayonnées sont contrôées. Le client ou l'utilisateur de l'ÉQUIPEMENT peut contributor à la prévention des interférences electromagnétiques en Maintaining une distance minimum entre les apparéels portables et mobiles de communication par fréquence radio (émetteurs) et l'ÉQUIPEMENT en fonction des indications reportées ci-dessous, en se réferant à la puissance maximaile en sortie de l'apparéil de communication.
Coefficient maximum de puissance en sortie de l'émetteur WDistance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur m
entre 80 MHz et 800 MHz d=[3.5/Ec]√Pentre 800 MHz et 2.7 GHz d=[7/Ec]√P
0,01,0,12,0,23
0,1,0,38,0,73
1,1,2,2,3
10,3,8,7,3
100,12,23
Dans le cas de émetteurs pour lesques le coefficient maximum de puissance en sortie ne rentrée pas dans les paramétres indiqués, la distance de séparation conséilée d'en metres (m) peut être déterminée par l'équation correspondant à la fréquence de l'émetteur, où P est le coefficient maximum de puissance en sortie de l'émetteur exprimé en walt (W), selon les informations fournies par le fabricant. REMARIQUE 1: à 800 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation valide correspond à cette de la gamme de fréquence supérieure. REMARIQUE 2: ces lignes directrices pouraient ne pas été applicables dans toutes les situations. La propagation des ondes electromagnétiques est influencé par les effets d'absorption et de réflexion par des structures, des objets et des personnes.

Espanol

LAICA BM1006 - Espanol - 1

MEDIDOR DE PRESSão DE PULSO - TYPE DBP-2220 INSTRUCCIONES Y GARANTIA

Pozar! Préciète si pozmère návoed k pouziti

LAICA BM1006 - Espanol - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAICA

Modèle : BM1006

Catégorie : Tensiomètre