LAICA BM1006 - Misuratore di pressione

BM1006 - Misuratore di pressione LAICA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM1006 LAICA in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LAICA BM1006 - page 4

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM1006 - LAICA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM1006 del marchio LAICA.

MANUALE UTENTE BM1006 LAICA

1-2 cm 1-2 cm 1-2 cm Avvolgimento bracciale Wrapping the cuff Mise en place du brassard Envolvimiento del brazalete Colocação da braçadeira Umwicklung der Manschette Τύλιγμα του περιβραχιόνιου Înfăşurarea brăţării Ovinutí manžety Ovinutie manžety Mandzsetta feltekerése6 7 GARANZIASTANDARDSCOMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICApag. 16pag. 17pag. 18 LEGENDA SIMBOLI AvvertenzaConformità alla legislazione europea sui dispositivi mediciDivieto Rappresentante europeoAttenzione! Leggere attentamente le istruzioni d’usoRappresentante svizzeroSimbolo di "tipo BF parti applicate" (il bracciale è di tipo BF parte applicata) LOT Numero lotto di produzione Numero di serieCostruttoreIP22: Grado di protezione degli involucri per apparecchiature elettriche, dove la prima cifra indica il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi estranei (da 0 a 6) e la seconda cifra il grado di protezione contro la penetrazione di liquidi (da 0 a 8).

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

  • Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi al proprio rivenditore.• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai bambini: pericolo di soffocamento.• Questo prodotto dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o errati.

Italiano MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO - TYPE DBP-2220 ISTRUZIONI E GARANZIAGentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione. IMPORTANTELEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTUROIl manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dell’apparecchio ad altro proprietario consegnare anche l’intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l’utente è tenuto a leggere attentamente le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in quanto forniscono importanti informazioni relative a sicurezza, istruzioni d’uso e manutenzione. In caso di smarrimento del manuale di istruzioni o necessità di ricevere maggiori informazioni o chiarimenti compilare l'apposito form presente sul sito https://www.laica.it/ alla sezione Faq e Assistenza.Questo apparecchio, completamente automatico, serve per misurare e controllare in modo non invasivo il valore della pressione arteriosa (sistolica e diastolica), la frequenza del battito cardiaco e la presenza di aritmie. INDICE LEGENDA SIMBOLIAVVERTENZE SULLA SICUREZZACLASSIFICAZIONE DEI VALORI DELLA PRESSIONE SANGUIGNADESCRIZIONE DEL PRODOTTOISTRUZIONI PER L'USOMANUTENZIONE PROBLEMI E SOLUZIONIPROCEDURA DI SMALTIMENTOpag. 7pag. 7pag. 9pag. 10pag. 11pag. 14pag. 14pag. 16 Italiano IT8 9

  • quando si stanno assumendo anticoagulanti, antiaggreganti o steroidi.
  • Nei seguenti casi potrebbero verificarsi errori o una riduzione della precisione di misurazione: arteriosclerosi, spasmi muscolari agli arti superiori, riduzione della circolazione sanguigna, patologie dell’apparato cardiocircolatorio, pressione molto bassa, disturbi di irrorazione, aritmie e di altri stati prepatologi.
  • L’apparecchio potrebbe fornire misurazioni non accurate se usato in condizioni di temperatura o umidità al di fuori dei limiti indicati nel paragrafo “Caratteristiche tecniche”.
  • Non usare in prossimità di forti campi magnetici, quindi tenere lontano da impianti radio o telefoni mobili (per maggiori informazioni sulle interferenze vedi paragrafo “Compatibilità elettromagnetica”).
  • Utilizzare esclusivamente con il bracciale originale del costruttore. L’uso di bracciali non originali potrebbe dare misurazioni errate.

UTILIZZO IN SICUREZZA DELLE BATTERIE

  • Rimuovere le batterie se non si usa il prodotto per lunghi periodi di tempo e conservarle in un luogo fresco e asciutto a temperatura ambiente. NON mescolare batterie nuove con batterie scariche
  • Usare batterie alcaline. NON ricaricare le batterie se non ricaricabili. NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili con modalità diverse da quelle indicate nel manuale o con apparecchiature non indicate. NON esporre mai le batterie a fonti di calore e alla luce diretta del sole. L’inosservanza di questa indicazione può danneggiare e/o fare esplodere le batterie. NON gettare le batterie nel fuoco.
  • La rimozione o sostituzione delle batterie deve essere effettuata da persone adulte.
  • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini: l’ingestione delle batterie costituisce pericolo mortale. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
  • L’acido contenuto nelle batterie è corrosivo. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti.

CLASSIFICAZIONE DEI VALORI DELLA PRESSIONE SANGUIGNA

La pressione del sangue varia da persona a persona e in ogni individuo cresce e decresce ogni giorno, tende a salire con l’età e dipende dallo stile di vita dell’individuo. Al termine di ogni misurazione i dati pressori rilevati vengono confrontati con la seguente tabella elaborata dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO, World Health Organization), agenzia specializzata per le questioni sanitarie delle Nazioni Unite. I segmenti che compaiono a sinistra del display indicano la classificazione dei valori della pressione sanguigna.

  • L’utilizzo e la manutenzione di questo prodotto possono essere effettuati da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone inesperte, solo sotto un’adeguata sorveglianza da parte di un adulto. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Per evitare qualunque possibilità di strangolamento accidentale, tenere questa unità lontana dalla portata dei bambini ed evitare di avvolgere il bracciale intorno al collo.
  • Trattare il prodotto con cura, proteggerlo da urti, variazioni estreme di temperatura, umidità, polvere, luce diretta del sole e fonti di calore.
  • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.
  • Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si agisce sui tasti dell’apparecchio. NON immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.

ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO

  • Questo apparecchio può misurare i valori pressori di una persona adulta, dai 18 anni in su, con circonferenza del polso da 13.5 a 21.5 cm circa. Per misurare la pressione arteriosa di un bambino, consultare il proprio medico. NON usare l'apparecchio se si è affetti da gravi aritmie.
  • Auto-misurazione significa controllo, non diagnosi o trattamento. I valori insoliti devono essere sempre discussi con il proprio medico. In nessuna circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritti dal proprio medico.
  • Consultare il medico prima di utilizzare l’apparecchio nei seguenti casi:
  • portatori pace-maker cardiaci,
  • irregolarità cardiaca (aritmia),
  • donne in stato di gravidanza,
  • applicazione del bracciale su una ferita o su una lesione al braccio,
  • applicazione del bracciale su un arto dove è presente un accesso intravascolare, o uno shant artero- venoso (A-V),
  • applicazione del bracciale a persone che hanno subito una mastectomia,
  • utilizzo del misuratore di pressione contemporaneamente con altre attrezzature mediche di monitoraggio già presenti sullo stesso arto,
  • quando si è in terapia di dialisi, Italiano IT10 11 da 30 a 180 pulsazioni/min.(frequenza cardiaca)
  • Precisione: sistolica, diastolica ±3 mmHg frequenza cardiaca ±5% del valore rilevato
  • Memorie: 60 memorie per zona (2 zone)
  • Circonferenza polso: compresa tra 135 e 215 mm circa
  • Alimentazione: 2 batterie alcaline 1,5V tipo AAA (LR03)
  • Autonomia batterie: circa 2 mesi considerando 3 misurazioni al giorno
  • Condizioni ambientali di funzionamento: da +10°C a +40°C; umidità relativa tra il 15% e il 93% RH
  • Condizioni ambientali di conservazione: da -25°C a +70°C; umidità relativa ≤93% RH
  • Pressione atmosferica di funzionamento e di conservazione: 700 hPa - 1060 hPa
  • Il misuratore di pressione è realizzato per mantenere le caratteristiche di prestazioni e sicurezza per circa 3 anni considerando 10 misurazioni al giorno.

Il presente misuratore di pressione funziona con 2 batterie alcaline da 1.5V tipo AAA. Al primo utilizzo, e quando il display mostra il simbolo della batteria , procedere con l’inserimento e /o la sostituzione delle batterie. Aprire il vano batterie attraverso la linguetta del coperchio, inserire le batterie tenendo presente la polarità indicata e chiudere il coperchio. Smaltire le batterie scariche come indicato nel paragrafo “Procedura di smaltimento”. IMPOSTAZIONE ZONA DI MEMORIA E DATA/ORA

1) Ad apparecchio spento premere il tasto “O/I” per 3 secondi, sul display lampeggia l’ultima zona di memoria

selezionata (" " o " "). Per selezionare la zona di memoria desiderata premere il tasto “M” e confermare la scelta premendo il tasto O/I. A questo punto sul display lampeggia il numero relativo all’anno (fig.2). Usare il tasto “M” per regolare il dato, tenendolo premuto si accelera lo scorrimento dei numeri. Premere il tasto “O/I” per confermarlo.

2) Ora lampeggia il mese: regolare con il tasto “M” e confermare con il tasto “O/I”.

3) Ora lampeggia il giorno: regolare con il tasto “M” e confermare con il tasto “O/I”.

4) Ora lampeggiano le ore: regolare con il tasto “M” e confermare con il tasto “O/I” (il display visualizza l’ora nei

formati 12 e 24 ore, vedi punto 6 per selezionare il formato desiderato).

5) Ora lampeggiano i minuti: regolare con il tasto “M” e confermare con il tasto “O/I”.

6) A questo punto sul display compare la scritta “US” o “EU” che indica il formato di data e ora (US=formato 12

Italiano CLASSIFICAZIONE PRESSIONE SANGUIGNA SISTOLICA (mmHg) DIASTOLICA (mmHg) COLORE SEGMENTO Ottimale <120 <80 Verde Normale 120 – 129 80 – 84 Verde Normale - Alta 130 – 139 85 – 89 Verde Ipertensione di 1°grado - Leggera 140 – 159 90 – 99 Giallo Ipertensione di 2°grado - Moderata 160 – 179 100 – 109 Arancio Ipertensione di 3°grado - Grave ≥ 180 ≥ 110 Rosso Valori rilevati inferiori a 105 mmHg (sistolica) e a 60 mmHg (diastolica) indicano stato di ipotensione. Si consiglia di consultare il medico. Questo apparecchio è in grado di rilevare i battiti irregolari, o aritmie, e le indica sul display con il simbolo . L’aritmia può essere causata da frequenti stati d’ansia, particolari stati emotivi, uso eccessivo di alcol, predisposizione genetica, età o altro. Essa può essere sintomo di una particolare condizione fisica o psichica (fastidio temporaneo) oppure di una vera e propria patologia cardiaca. Consultare sempre il medico nel caso il misuratore visualizzi il simbolo di battito irregolare.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

  • Nome prodotto: misuratore di pressione
  • Nome commerciale: BM1006
  • Classificazione: Energia interna, parte applicata di classe BF, IP22, No AP o APG, Modo operativo continuo
  • Metodo: oscillometrico con immissione d'aria automatica e misura
  • Intervallo di misurazione: da 0 a 300 mmHg (pressione bracciale), Italiano IT12 13

EFFETTUARE UNA MISURAZIONE

1) Tenere premuto il tasto “O/I” fino a sentire un segnale acustico. Sul display, solo per pochi secondi, si

accendono tutti i simboli di funzione. Il simbolo “ ” indica che l’apparecchio è pronto per la misurazione. Nel caso in cui sia rimasta dell’aria nel bracciale dalla precedente misurazione, sul display lampeggia il simbolo “ ” per alcuni secondi.

2) Il bracciale si gonfia automaticamente e si interrompe una volta raggiunto il livello ottimale. Cercare di

restare rilassati, senza parlare e senza muoversi. Se la pressione preimpostata (190 mmHg) viene ritenuta insufficiente o se si compie un movimento della mano, l’unità eseguirà nuovamente il gonfiaggio (fino ad un massimo di 280 mmHg).

3) Il bracciale si sgonfia automaticamente e sul display appare la pressione sistolica, diastolica, le pulsazioni, la

data e l’ora della misurazione. Il simbolo appare solo nel caso in cui siano stati rilevati dei battiti irregolari (aritmie). I segmenti che compaiono a sinistra del display indicano la classificazione dei valori della pressione sanguigna.

4) L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 3 minuti di non utilizzo oppure premendo il tasto “O/I”.

É possibile interrompere una misurazione premendo il tasto “O/I”. Assicurarsi che le batterie siano cariche: le batterie scariche o con poca carica diminuiscono l’efficienza della pompa, che non riesce a dare al misuratore pressione di gonfiaggio sufficiente nell’intervallo di tempo pre-settato. Per questo motivo il misuratore indicherà ERR. Sostituire quindi le batterie. FUNZIONE MEMORIA Il presente apparecchio ha la capacità di memorizzare fino a 60 misurazioni in ogni zona di memoria (2 zone di memoria). Dopo ogni misurazione, verranno memorizzati automaticamente i seguenti valori: diastolica, sistolica, pulsazioni, data e ora, n. di memoria, i segmenti di riferimento per la classificazione dei valori della pressione sanguigna (vedi paragrafo “CLASSIFICAZIONE DEI VALORI DELLA PRESSIONE SANGUIGNA”) e l’eventuale presenza di battiti irregolari ( ). Per richiamare le misurazioni memorizzate nell’ultima zona di memoria selezionata, è necessario premere il tasto “M”: sul display apparirà ( ) o ( ). Per scorrere i dati in memoria premere nuovamente il tasto “M”(ogni pressione del tasto fa scorrere i dati) e in successione appariranno:

  • la scritta “AVG” che indica la media delle ultime 3 misurazioni effettuate
  • nell’angolo in basso a destra del display il numero di memoria
  • i valori memorizzati. Il numero “60” corrisponde alla misurazione più vecchia, mentre il numero “1” indica il valore più recente. Spegnere l’apparecchio premendo il tasto “O/I”. Superate le 60 misurazioni, verranno annullati automaticamente

Italiano ore, EU= formato 24 ore). Selezionare il formato con il tasto “M” e confermare premendo il tasto “O/I”.

7) Premere il tasto “O/I” per 3 secondi per confermare i dati e spegnere il display.

Quando si inseriscono o si sostituiscono le batterie è necessario impostare nuovamente la zona di memoria, la data e l’ora come descritto nei punti da 1 a 7.

AVVOLGIMENTO DEL BRACCIALE

1) Aprire la chiusura a strappo del bracciale.

2) Applicare il bracciale attorno al polso nudo come illustrato nelle figure “Avvolgimento del bracciale” e fermarlo

con la chiusura a strappo. Il margine del bracciale deve essere circa 1-2 cm dal palmo della mano che deve essere rivolto verso l’alto appoggiato sopra un tavolo. Il bracciale deve aderire al polso però non deve stringere in modo eccessivo, lasciare quindi lo spazio per inserire un dito tra il bracciale e il polso. Se il bracciale viene avvolto troppo stretto o troppo allentato i valori di pressione sanguigna potrebbero risultare imprecisi. Non avvolgere le maniche sopra il braccio altrimenti il flusso del sangue sarà ostacolato e ciò non consentirà di ottenere una misurazione accurata. Verificare che il bracciale in dotazione (13.5 – 21.5 cm) corrisponda alla propria circonferenza del polso.

METODO CORRETTO DI MISURAZIONE

Per ottenere una accurata rilevazione della pressione del sangue, seguire queste indicazioni:

1) Sedersi, rilassarsi e rimanere fermi per almeno 5 minuti prima della rilevazione.

2) Rimuovere magliette e gioielli dal braccio e dal polso prima di applicare il bracciale.

3) Evitare di mangiare, fumare, bere e praticare attività fisica prima della misurazione.

4) Utilizzare sempre lo stesso braccio (preferibilmente il sinistro) per prendere le misurazioni Appoggiare il braccio

sul tavolo in modo che il bracciale sia allo stesso livello del cuore. Usare la custodia o un oggetto similare come supporto dell’avambraccio. Il braccio deve essere disteso in modo naturale. Durante la misurazione non muovere nessuna parte del corpo o il misuratore di pressione.

5) Appoggiare entrambi i piedi al pavimento senza accavallare le gambe o incrociare i piedi.

6) Effettuare la misurazione possibilmente sempre alla stessa ora per confrontare l’andamento della

7) Non fare riferimento a una sola misurazione. Si raccomanda di effettuare almeno 2 misurazioni

distanziate l’una dall’altra di almeno 10/15 minuti. É necessario lasciar riposare il braccio per tale periodo poiché la congestione di sangue potrebbe determinare false rilevazioni.

8) Nel caso in cui si avvertano sensazioni spiacevoli durante una misurazione, spegnere immediatamente

l’apparecchio con il tasto “O/I”. Italiano IT14 15 Problema Possibile causa Soluzione Dopo aver premuto il tasto “O/I” la misurazione non ha inizio. Le batterie sono scariche. Procedere con la sostituzione. Forti interferenze elettromagnetiche. Estrarre le batterie per 5 minuti e riprovare ad effettuare la misurazione. Il display visualizza il simbolo della batteria Le batterie sono scariche. Se si usano normali batterie zinco-carbone, sarà necessario sostituirle con maggior frequenza Procedere con la sostituzione. Usare batterie alcaline per aumentare l’autonomia di funzionamento. Le misurazioni sono estremamente basse o elevate. Il bracciale non è stato posizionato correttamente. Rileggere il paragrafo “Avvolgimento del bracciale”. Postura errata durante la misurazione. Rileggere il paragrafo “Metodo corretto di misurazione”. Durante la misurazione ci si è mossi, o si ha parlato o si è effettuata la misurazione in un momento dove si era particolarmente agitati e nervosi. Rileggere il paragrafo “Metodo corretto di misurazione”. I valori delle pulsazioni cardiache sono troppo bassi o troppo elevati. Ci si è mossi durante la misurazione. Rileggere il paragrafo “Metodo corretto di misurazione”. Si è effettuata la misurazione dopo uno sforzo fisico. Sul display appare il simbolo

É stata rilevata la presenza di battiti cardiaci irregolari (aritmie). Ripetere la misurazione, se compare nuovamente il simbolo consultare il medico. Il display visualizza “Err”. Il misuratore non ha potuto rilevare la pressione sistolica o la diastolica. Non muoversi durante la misurazione.

Italiano i dati più vecchi. Per richiamare la propria zona di memoria, diversa dall’ultima selezionata prima dell’ultima misurazione, è necessario ad apparecchio spento tenere premuto il tasto “O/I” per 3 secondi, sul display lampeggia l’ultima zona di memoria selezionata ( o ). Premere il tasto “M” per selezionare una delle due zone di memoria e confermare la scelta premendo il tasto “O/I”. A questo punto spegnere l’apparecchio tenendo premuto il tasto “O/I” per circa 3 secondi.

CANCELLAZIONE DATI MEMORIZZATI

Cancellazione di tutti i dati memorizzati in una zona di memoria. Ad apparecchio spento richiamare la propria zona di memoria premendo il tasto “O/I” per 3 secondi e successivamente il tasto “M” per selezionare la zona di memoria e confermare premendo il tasto “O/I” Spegnere quindi l’apparecchio tenendo premuto il tasto “O/I” per circa 3 secondi. A questo punto premere il tasto “M” e successivamente il tasto “O/I” per circa 3 secondi, l’apparecchio emette un breve segnale acustico e il display visualizza “---”. Ora tutti i dati relativi alla zona di memoria precedentemente selezionata sono stati cancellati. MANUTENZIONE

  • Conservare l’apparecchio nella custodia in un luogo fresco e asciutto senza avvolgere eccessivamente il tubo e senza appoggiare oggetti pesanti su di esso.
  • Pulire il misuratore di pressione usando un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito con acqua o con un disinfettante liquido. Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi. NON lavare il bracciale in lavatrice e non sfregarlo energicamente ma strofinarne delicatamente la superficie con un panno asciutto o leggermente inumidito di alcool etilico (75-90%) e lasciarlo asciugare all’aria. NON premere il tasto "O/I" quando il bracciale è avvolto intorno al polso. NON smontare l’apparecchio.
  • Si raccomanda di verificare le prestazioni dell’apparecchio ogni 2 anni o dopo una riparazione. Contattare il servizio di assistenza Laica (attività esclusa dalla garanzia).

PROBLEMI E SOLUZIONI

Problema Possibile causa Soluzione Dopo aver premuto il tasto “O/I” la misurazione non ha inizio. Le batterie non sono state inserite correttamente. Verificare il corretto posizionamento delle batterie. Italiano IT16 17 Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori. Per ulteriori informazioni: www.laica.it. STANDARDS Il prodotto risponde ai seguenti standards: IEC 60601-1:2005+A1:2012(E)/EN 60601-1:2006/A11:2011 (Medical electrical equipment - Part 1:General requirements for basic safety and essential performance), IEC 60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007/AC:2010 (Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests), IEC 80601-2-30:2009+AMD1:2013/EN 80601-2-30:2010/A1:2015 (Medical electrical equipment – Part 2-30: Particular requirements for the basic safety and essential performance of automated non-invasive sphygmomanometers) EN 1060-1:1995 + A2:2009 (Non-invasive sphygmomanometers - Part 1: General requirements), EN 1060-3:1997+A2:2009 (Non-invasive sphygmomanometers - Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems). Prodotto da: JOYTECH Healthcare Co., Ltd., No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, 311100, Hangzhou, China Shanghai International Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany MedEnvoy Switzerland Gotthardstrasse 28 6302 Zug - Switzerland Distribuito da: Laica S.p.A. Viale del lavoro, 10 – Fraz. Ponte - 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy Phone: +39.0444.795314 - www.laica.it Made in China

Italiano PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir.2012/19/Ue-RAEE) Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta specifico situato nella vostra zona, oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni. Nel caso in cui l’apparecchio da smaltire sia di dimensioni inferiori ai 25 cm, è possibile riconsegnarlo ad un punto vendita con metratura superiore ai 400 mq senza l’obbligo di acquisto di un nuovo dispositivo similare. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni. Per lo smaltimento corretto delle batterie (Dir. 2013/56/Ue) non gettare le batterie nei rifiuti domestici ma smaltirle come rifiuto speciale presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle pile scariche contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio che conteneva le batterie, il Comune oppure il servizio locale di smaltimento rifiuti. GARANZIA l presente apparecchio è garantito 2 anni dal momento della consegna del bene, ovvero da altro maggiore termine previsto dalla legislazione nazionale di residenza del consumatore. Tale previsione è conforme alla legislazione italiana ed europea. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia. Non aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade definitivamente. La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni dalla consegna, ovvero da altro maggiore termine previsto dalla legislazione nazionale di residenza del consumatore, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.com. Italiano IT18 19 Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante emissioni elettromagnetiche Il DISPOSITIVO è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Il cliente o l’utente del DISPOSITIVO deve assicurarsi che esso venga usato in un ambiente con tali caratteristiche. Test sulle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - raccomandazioni Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Il DISPOSITIVO utilizza energia in radiofrequenza esclusivamente per il funzionamento interno. Pertanto, le sue emissioni RF sono molto ridotte e non comportano alcuna interferenza con l’apparecchiatura elettronica posta vicina allo stesso. Emissioni RF CISPR 11 Non applicabile Il DISPOSITIVO è idoneo all’uso in ogni tipo di ambiente incluso quello domestico e quelli direttamente alla rete pubblica a bassa tensione che fornisce gli edifici adibiti ad uso residenziale. Emissioni armoniche

Non applicabile Emissioni di variazioni di tensione/ sfarfallamento

Non applicabile Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante emissioni elettromagnetiche Il DISPOSITIVO è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Il cliente o l’utente del DISPOSITIVO deve assicurarsi che esso venga usato in un ambiente con tali caratteristiche. Test di IMMUNITÀ Livello test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - raccomandazioni Scariche elettrostatiche (SES)

± 8 kV a contatto ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV in aria ± 8 kV a contatto ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV in aria I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti di materiale sintetico, l’umidità relativa deve essere almeno pari al 30 %. Frequenza della rete (50/60 Hz) Campo magnetico

3 A/m; 50 Hz o 60 Hz 3 A/m; 50 Hz o 60 Hz I campi magnetici di frequenza della rete devono attestarsi sui livelli tipici di una sede standard adibita a uso commerciale o ospedaliero. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Tavola 1 - Per tutte le APPARECCHIATURE ME e I SISTEMI ME Tavola 2 - Per tutte le APPARECCHIATURE ME e I SISTEMI ME20 21 Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante emissioni elettromagnetiche Il DISPOSITIVO è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Il cliente o l’utente del DISPOSITIVO deve assicurarsi che esso venga usato in un ambiente con tali caratteristiche. Test di IMMUNITÀ Livello test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - raccomandazioni RF radiata IEC 61000- 4-3 385MHz, 27V/m 450MHz, 28V/m 710MHz, 745MHz, 780MHz 9V/m 810MHz, 870MHz, 930MHz 28V/m 1720MHz, 1845MHz, 1970MHz 28V/m 2450MHz, 28V/m 5240MHz, 5500MHz, 5785MHz 9V/m 385MHz, 27V/m 450MHz, 28V/m 710MHz, 745MHz, 780MHz 9V/m 810MHz, 870MHz, 930MHz 28V/m 1720MHz, 1845MHz, 1970MHz 28V/m 2450MHz, 28V/m 5240MHz, 5500MHz, 5785MHz 9V/m L’apparecchiatura di comunicazione in radiofrequenza portatile e mobile non deve essere usata ad una distanza di ogni parte del DISPOSITIVO, ivi compresi cavi, inferiore rispetto alla distanza di separazione consigliata calcolata in base all’equazione corrispondente alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione consigliata: tra 80 MHz e 800 MHz tra 800 MHz e 2,7 GHz Laddove P è il coefficiente massimo di potenza in uscita del trasmettitore espresso in watt (W) secondo le informazioni fornite dal fabbricante, e d è la distanza di separazione consigliata in metri (m). L’intensità dei campi emessi da trasmettitori in radiofrequenza fissi, determinata da un rilevamento elettromagnetico in loco,a deve risultare inferiore al livello di conformità corrispondente a ciascuna gamma di frequenza.b Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature recanti il seguente simbolo: Tavola 3 - Per le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ME che non sono di sostegno alla VITA Distanza di separazione consigliata tra l’apparecchiatura di comunicazione in RF mobile e portatile e il DISPOSITIVO Il DISPOSITIVO è indicato per l’uso in ambienti elettromagnetici in cui le interferenze derivanti da RF radiata siano controllate. Il cliente o l’utente del DISPOSITIVO può contribuire alla prevenzione delle interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra l’apparecchiatura portatile e mobile per la comunicazione in radiofrequenza (trasmettitori) e il DISPOSITIVO in base alle indicazioni qui di seguito, rifacendosi alla potenza massima in uscita dell’apparecchiatura per la comunicazione. Coefficiente massimo in uscita di potenza del trasmettitore

Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore

Nel caso di trasmettitori il cui coefficiente massimo di potenza in uscita non rientri nei parametri indicati, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere determinata tramite l’equazione corrispondente alla frequenza del trasmettitore, laddove P è il coefficiente massimo di potenza in uscita del trasmettitore espressa in watt (W) secondo le informazioni fornite dal fabbricante. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la distanza di separazione corrispondente alla gamma di frequenza superiore. NOTA 2 Queste linee guida possono non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione da parte di strutture, oggetti e persone. Tavola 4 - Per le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ME che non sono di sostegno alla VITA22 23ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITYpag. 34

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LAICA

Modello : BM1006

Categoria : Misuratore di pressione