LAICA BM2301 - Esfigmomanômetro

BM2301 - Esfigmomanômetro LAICA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BM2301 LAICA em formato PDF.

📄 54 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice LAICA BM2301 - page 19

Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BM2301 - LAICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BM2301 da marca LAICA.

MANUAL DE UTILIZADOR BM2301 LAICA

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6) Extremidade do tubo

8) Conexão para tubo de ar

11) Compartimento das pilhas

Tabla 1 - Para todos los APARATOS ME y los SISTEMAS ME Tabla 2 - Para todos los APARATOS ME y los SISTEMAS ME Tabla 3 - Para los APARATOS y los SISTEMAS ME que no son de asistencia a la VIDA Tabla 4 - Para los APARATOS y los SISTEMAS ME que no son de asistencia a la VIDA36 37MEDIDOR DE PRESSÃO DE BRAÇO BM2301 INSTRUÇÕES E GARANTIACaro cliente, a Laica deseja agradecê-lo pela por ter escolhido este produto, projetado consoante os critérios de fiabilidade e de qualidade para uma completa satisfação. IMPORTANTELER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃOCONSERVAR PARA CONSULTA FUTURAO manual de instruções deve ser considerado como parte do produto e deve ser conservado durante toda a vida útil deste. Em caso de cessão do aparelho a outro proprietário entregue também toda a documentação. Para uma utilização segura e correta do produto, o utilizar deve ler atentamente as instruções e avisos contidos no manual porque fornecem informações importantes relativas à segurança, instruções de uso e manutenção. Em caso de perda do manual de instruções ou necessidade de receber mais informações ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço indicado abaixo: LAICA S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Phone +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.itEste aparelho completamente automático tem como função medir e controlar de modo não invasivo o valor da pressão arterial (sistólica e diastólica), a frequência do batimento cardíaco e a presença de arritmias. ÍNDICE LEGENDA DOS SÍMBOLOSAVISOS DE SEGURANÇACLASSIFICAÇÕ DOS VALORES DA PRESSÃO SANGUÍNEApág. 36pág. 36pág. 38DESCRIÇÃO DO PRODUTOINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOMANUTENÇÃOPROBLEMAS E SOLUÇÕESPROCESSO DE ELIMINAÇÃOGARANTIANORMASCOMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICApág. 38pág. 39pág. 41pág. 41pág. 42pág. 42pág. 43pág. 44

LEGENDA DOS SÍMBOLOS

Advertência FabricanteProibição Número de sérieAtenção! Ler atentamente as instruções de utilização LOT Número lote de produçãoSímbolo de “tipo BF peças aplicadas” (a braçadeira é de tipo BF peça aplicada)Manter seco!

Conformidade com a legislação europeia em matéria de dispositivos médicos.

  • Antes de utilizar o produto, verificar se o aparelho se encontra em boas condições, sem danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilizar o produto e contactar o revendedor.• Guardar o saco plástico da embalagem fora do alcance de crianças: perigo de sufocação.• Este produto destina-se exclusivamente ao uso para o qual foi concebido e da forma indicada nas instruções de utilização. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos impróprios ou erróneos.• A utilização e a manutenção deste produto só podem ser efetuadas por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes se sob a supervisão adequada de um adulto. Este aparelho não deve ser usado como brinquedo por crianças. • Para evitar qualquer possibilidade de estrangulamento acidental, manter esta unidade fora do alcance de crianças e evitar enrolar a braçadeira ao redor do pescoço.• Tratar o aparelho com cuidado e protegê-lo contra impactos, variações extremas de temperatura, humidade, poeira, luz direta do sol e fontes de calor.• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, desligar o aparelho sem adulterá-lo. Para reparações, contactar sempre o revendedor.• Assegurar-se que as mãos estejam secas ao usar as teclas do aparelho. NUNCA submergir o produto em água ou em qualquer outro líquido.ATENÇÃO! ANTES DE USAR ESTE APARELHO• Este aparelho pode medir os valores da pressão de uma pessoa adulta, a partir dos 18 anos, com o braço de aproximadamente 22 a 36 cm de circunferência. Para medir a pressão arterial de crianças, consultar o médico. NÃO utilize o aparelho se sofrer de arritmias graves.• A automedição significa controle, e não diagnóstico ou tratamento. Valores invulgares devem sempre ser discutidos com o seu médico. Em nenhuma circunstância deve-se alterar a dosagem de qualquer medicamento prescrito PT PT Português Português pelo médico.• Consultar o médico antes de utilizar o aparelho nos casos a seguir: • portadores de pace-maker cardíacos, • irregularidade cardíaca (arritmia),• mulheres grávidas,• aplicação da braçadeira sobre feridas ou lesões no braço,• aplicação da braçadeira em um membro onde houver um acesso intravascular ou um shant artero-venoso (A-V),• aplicação da braçadeira em pessoas que tenham-se submetido a mastectomia,• utilização do medidor de pressão contemporaneamente a outras aparelhagens médicas de monitoramento já presentes no mesmo membro,• durante terapias de diálise,• durante o uso de anticoagulantes, antiagregantes ou esteroides. • Nos casos a seguir, podem ser verificados erros ou uma redução da precisão de medição: aterosclerose, espasmos musculares nos membros superiores, redução da circulação sanguínea, patologias do aparelho cardiovascular, pressão muito baixa, distúrbios vasculares, arritmias e outros estados pré-patológicos.• O aparelho pode fornecer medições imprecisas se usado em condições de temperatura ou humidade fora dos limites indicados na seção “Características técnicas”.• Não utilizar nas proximidades de campos magnéticos fortes; portanto, manter afastado de sistemas de rádio ou telefones móveis (para maiores informações sobre as interferências, ver seção “Compatibilidade eletromagnética”)• Utilizar exclusivamente com a braçadeira original do fabricante. O uso de braçadeiras não originais pode resultar em erros de medição.UTILIZAÇÃO SEGURA DAS PILHAS• Se o produto não for utilizado por longos períodos de tempo, retirar as pilhas e conservá-las em local fresco e seco a temperatura ambiente. NÃO misturar as pilhas novas com pilhas gastas.38 39
  • Utilizar pilhas alcalinas. NÃO recarregar as pilhas que não forem recarregáveis. NÃO fazer a recarga das pilhas recarregáveis de modo diferente daquele indicado no manual ou com aparelhagens não indicadas. NÃO expor as pilhas a fontes de calor e à luz direta do sol. A inobservância desta indicação pode danificar as pilhas e/ou causar sua explosão. NÃO jogar as pilhas no fogo.
  • A remoção ou substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
  • Manter as pilhas fora do alcance de crianças: a ingestão das pilhas constitui um perigo mortal. Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico.
  • O ácido contido nas pilhas é corrosivo. Evitar o contato com a pele, os olhos ou as roupas. CLASSIFICAÇÕ DOS VALORES DA PRESSÃO SANGUÍNEA A pressão do sangue varia de uma pessoa para outra e, em cada indivíduo, aumenta e diminui todos os dias, tende a subir com a idade e depende do estilo de vida do indivíduo. Ao fim de cada medição, os dados de pressão detectados são comparados com a seguinte tabela, elaborada pela Organização Mundial da Saúde (OMS), a agência especializada das Nações Unidas para as questões de saúde. Os segmentos exibidos à esquerda do display indicam a classificação dos valores da pressão sanguínea.

CLASSIFICAÇÃO DA TENSÃO

SANGUÍNEA SISTÓLICA (mmHg) DIASTÓLICA (mmHg) COR SEGMENTO Ótimo <120 <80 Verde Normal 120 – 129 80 – 84 Verde Normal - Alta 130 – 139 85 – 89 Verde Hipertensão de 1°grau - Leve 140 – 159 90 – 99 Amarelo Hipertensão de 2°grau - Moderada 160 – 179 100 – 109 Laranja Hipertensão de 3°grau - Grave ≥ 180 ≥ 110 Vermelho Valores detectados inferiores a 105 mmHg (sistólica) e 60 mmHg (diastólica) indicam um estado de hipotensão. Aconselha-se consultar um médico. Este aparelho é capaz de detectar batimentos irregulares, ou arritmias, e indicá-los no display com o símbolo . A arritmia pode ser causada por estados frequentes de ansiedade, estados emocionais particulares, uso excessivo de álcool, predisposição genética, idade etc. Pode ser sintoma de uma condição física ou psíquica específica (desconforto temporário) ou de uma patologia cardíaca em si. Consultar sempre o médico caso o medidor exiba o símbolo de batimento irregular.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6) Extremidade do tubo

8) Conexão para tubo de ar

11) Compartimento das pilhas

  • Nome produto: medidor da tensão
  • Nome comercial: BM2301
  • Classificação: Energia interna, peça aplicada de classe BF, IP20
  • Método: oscilométrico com entrada de ar automático e medida
  • Intervalo de medição: de 0 a 300 mmHg (pressão da braçadeira), de 30 a 180 pulsações/min (frequência cardíaca)
  • Precisão: Sistólica, diastólica ±3 mmHg frequência cardíaca ±5%
  • Memórias: 30 memórias por zona (4 zonas)
  • Circunferência do braço: entre 220 e 360 mm aproximadamente
  • Alimentação: 4 pilhas alcalinas 1,5V, AA (LR06)
  • Autonomia das pilhas: cerca de 2 meses, tendo em conta 3 medições ao dia
  • Condições ambientais de funcionamento: de +10°C a +40°C; humidade relativa entre 15% e 90% HR
  • Condições ambientais de conservação: de -20°C a +55°C; humidade relativa entre 15% e 90% HR
  • O medidor de pressão é produzido para manter as características de rendimento e segurança durante cerca de 3 anos, tendo em conta 10 medições ao dia.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSERÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

Este medidor de pressão funciona com 4 pilhas alcalinas de 1,5V tipo AA. Na primeira utilização, proceder à inserção das pilhas. Abrir o compartimento das pilhas deslizando a tampa na direção da seta, inserir as pilhas prestando atenção à polaridade indicada e fechar a tampa. Quando no ecrã aparecer o símbolo da pilha , o aparelho emite 4 curtos sinais acústicos e não proceder a insuflar a braçadeira, é necessário substituir as pilhas uma vez que estão gastas. Eliminar as pilhas gastas conforme indicado na seção “Procedimento de eliminação”.

CONFIGURAÇÃO DE DATA/HORA

1) Com o aparelho desligado, premir a tecla “SET”, no ecrã pisca a última zona

da memória selecionada

. Para selecionar a zona da memória desejada, premir as teclas “-” “+” e confirmar a escolha premindo a tecla “SET”. Neste momento, no ecrã pisca o número relativo ao mês. Utilizar as teclas “+” “-” para regular o dado, mantendo-as premidas acelera-se o processo de percorrer os números. Premir a tecla “SET” para confirmar. PT PT Português Português

2) De seguida, configurar o dia, as horas e os minutos (o ecrã apresenta as horas

no formato de 12 horas). Regular os dados com as teclas “+” e “-” e confirmar com a tecla “SET”.

3) Neste momento, desligar o aparelho premindo a tecla “O/I”. Quando se inserem

e se substituem as pilhas, é necessário configurar novamente a data e a hora.

COLOCAÇÃO DA BRAÇADEIRA

1) Abrir a faixa que prende a braçadeira sem retirá-la do seu anel.

2) Inserir o braço esquerdo na braçadeira conforme ilustrado nas figuras

“Colocação da braçadeira” e fechá-la com a faixa de fixação. A borda da braçadeira deve estar cerca de 1-2 cm acima da dobra do cotovelo, com a palma da mão apoiada em uma mesa e voltada para cima. Posicionar o tubo de ar no centro do braço. A braçadeira deve aderir ao braço, mas não deve apertá- lo em excesso; deixar portanto um espaço suficiente para inserir um dedo entre a braçadeira e o pulso. Se a braçadeira for fechada apertada ou frouxa demais, os valores de pressão arterial podem se mostrar imprecisos. Não enrolar as mangas sobre o braço, pois o fluxo de sangue será obstruído e isso impedirá uma medição precisa. Verificar se a braçadeira fornecida (22 – 36 cm) corresponde à circunferência do braço. Está disponível uma braçadeira com circunferência 30-42 cm: código da peça de reposição ABM008.

MÉTODO CORRETO DE MEDIÇÃO

Para obter uma leitura precisa da pressão arterial, seguir as indicações abaixo:

2) Remover camisetas e joias do braço e do pulso antes de posicionar a braçadeira.

3) Evitar comer, fumar, beber e praticar atividades físicas antes da medição.

4) Utilizar sempre o mesmo braço (de preferência o esquerdo) para fazer as

medições Apoiar o braço sobre a mesa de modo que a braçadeira esteja no mesmo nível do coração. O braço deve estar estendido de modo natural.40 41 Durante a medição, não mover nenhuma parte do corpo nem o medidor de pressão.

5) Apoiar ambos os pés no chão, sem cruzar as pernas ou os pés. É possível fazer

as medições também na posição deitada. Basta deitar-se de costas e colocar a braçadeira na altura do coração, mantendo a palma da mão voltada para o alto (consultar as figuras “Posição correta de medição”).

6) Se possível, fazer a medição sempre no mesmo horário, para comparar

o andamento da pressão.

7) Não tomar uma única medição como referência. Recomenda-se efetuar

ao menos 2 medições a um intervalo de pelo menos 10/15 minutos entre si. É necessário deixar o braço repousar durante esse intervalo, pois a congestão do sangue pode determinar falsas leituras.

8) Caso sejam notadas sensações desagradáveis durante uma medição, desligar

imediatamente o aparelho com a tecla “O/I”.

1) Inserir a ficha do tubo de ar no encaixe do medidor de pressão.

Manter premida a tecla “O/I” até ouvir um sinal acústico. No display, todos os símbolos de funcionamento se acenderão durante alguns segundos. O símbolo

indica que o aparelho está pronto para a medição. Caso ainda haja ar da medição anterior na braçadeira, o ecrã exibe o símbolo “ ” piscando por alguns segundos.

3) A braçadeira se infla automaticamente e interrompe a entrada de ar uma vez

atingido o nível ideal. Procurar permanecer relaxado, sem falar e sem se mover. Se a pressão pré-configurada (190 mmHg) for considerada insuficiente ou se for feito algum movimento com a mão, a unidade se inflará novamente (até um máximo de 250 mmHg).

4) A braçadeira se esvazia automaticamente e o display exibe as pressões sistólica

e diastólica, as pulsações, a data e a hora da medição. O símbolo ( ) só é exibido se tiverem sido detectados batimentos irregulares (arritmias). Os segmentos exibidos à esquerda do display indicam a classificação dos valores da pressão sanguínea.

5) O aparelho se desliga automaticamente após cerca de 3 minutos sem utilização

ou premindo a tecla “O/I”. É possível interromper uma medição premendo a tecla “O/I”. Assegurar-se de que as pilhas estão carregadas. Baterias gastas ou com pouca carga diminuem a eficiência da bomba, que não consegue dar ao medidor a pressão de enchimento necessária no intervalo de tempo pré-definido. Por esse motivo, o medidor indicará ERR. Assim, substituir as pilhas.

Este aparelho tem a capacidade de memorizar até 30 medições em cada zona de memória (4 zonas de memória). Após cada medição, todos os valores lidos são automaticamente memorizados. Para aceder às medições memorizadas na última zona da memória selecionada, é necessário manter premida uma das teclas “+” ou “-”: no ecrã, surgirá o símbolo “ ”, “ ”, “ ”, ou “ ” . Para percorrer os dados na memória, premir a tecla “+” ou “-” e, em seguida, surgirão:

  • no canto inferior direito do ecrã, o número de memória
  • os valores memorizados.
  • os últimos valores memorizados, do mais recente ao mais antigo; o número 01 indica o dado mais recente, e o número 30 indica o mais antigo. O aparelho se desliga automaticamente após cerca de 1 minuto sem utilização ou premindo a tecla “O/I”. Superadas as 30 medições, são automaticamente anulados os dados mais antigos. Se não houver medições memorizadas, o display exibe a mensagem “0 SYS 0 DIA”. Para aceder à própria zona de memória, diferente da última selecionada antes da última medição, é necessário premir a tecla “SET” e selecionar a zona da memória desejada premindo as teclas “+” e “-” e, em seguida, desligar o aparelho premindo a tecla “O/I”. Por fim, é possível visualizar a média das 3 últimas medições efetuadas. Com o aparelho desligado, premir e manter premida a tecla “-” até o dispositivo deixar de emitir um sinal acústico. No ecrã aparecerá a mensagem “AVG”, que indica a média das últimas 3 medições efetuadas. Atenção: Se não forem apresentadas 3 medições para a zona da memória selecionada, não é possível apresentar a média das medições. Neste caso, o ecrã apresenta a última medição efetuada.

EXCLUSÃO DOS DADOS MEMORIZADOS

Apagamento de todos os dados memorizados numa zona da memória. Com o aparelho desligado, aceder à própria zona de memória premindo a tecla “SET” e, posteriormente, as teclas “+” e “-”, desligar em seguida o aparelho premindo a tecla “O/I”. Neste momento, manter premida a tecla “+” ou “-”e, depois, a tecla “SET” durante cerca de 3 segundos. O aparelho emite um curto sinal acústico e o ecrã apresenta “---”. Agora, todos os dados relativos à zona de memória anteriormente selecionada foram apagados. Para apagar os dados relativos a outra zona da memória, repetir a referida operação, acedendo à zona de memória de interesse. MANUTENÇÃO

  • Conservar o aparelho dentro do estojo em local fresco e seco, sem enrolar em excesso o tubo e sem apoiar objetos pesados sobre ele.
  • Limpar o medidor de pressão com um pano macio e seco ou ligeiramente humedecido com água ou um desinfetante líquido. Nunca utilizar produtos químicos ou abrasivos. NÃO lavar a braçadeira na máquina de lavar e não esfregá-la com força; em vez disso, passar delicadamente na superfície um pano seco ou levemente humedecido com álcool etílico (75-90%) e deixá-la secar no ar.
  • Prestar atenção para não deixar entrarem líquidos no tubo de ar. Não premer a tecla “O/I” quando a braçadeira não estiver posta ao redor do braço. NÃO desmontar o aparelho. PT PT Português Português
  • É recomendável verificar os desempenhos do aparelho a cada 2 anos. Contacte o serviço de assistência técnica da Laica (atividades excluídas da garantia).

PROBLEMAS E SOLUÇÕES

Problema Causa possível Solução Após pressionar a tecla “O/I”, a medição não tem início. As pilhas não foram inseridas corretamente. Verificar o posicionamento correto das pilhas. As pilhas estão gastas. Substituir. Fortes interferências eletromagnéticas. Extrair as pilhas por 5 minutos e tentar realizar a medição novamente. O display exibe o símbolo da pilha

As pilhas estão gastas. Se forem usadas pilhas normais de zinco-carbono, será necessário substituí-las com maior frequência. Substituir. Usar pilhas alcalinas para aumentar a autonomia de funcionamento. As medições são extremamente baixas ou altas. A braçadeira não foi posicionada corretamente. Reler a seção “Colocação da braçadeira”. Postura incorreta durante a medição. Reler a seção “Método correto de medição”. Durante a medição, a pessoa se moveu ou falou, ou a medição foi feita em um momento em que estava particularmente agitada ou nervosa.42 43 Problema Causa possível Solução Os valores de batimento cardíaco estão baixos ou altos demais. A pessoa se moveu durante a medição. Reler a seção “Método correto de medição”. A medição foi feita depois de um esforço físico. O display exibe o símbolo Foi detectada a presença de batimentos cardíacos irregulares (arritmias). Repetir a medição e, se o símbolo for exibido novamente, consultar o médico. O display exibe “Err”. O medidor não pôde detectar a pressão sistólica ou diastólica. Não se mover durante a medição. A pressão da braçadeira superou os 300 mmHg. Esperar 5 minutos e repetir a medição. Caso o display exiba novamente este erro, contactar a assistência ao cliente.

PROCESSO DE ELIMINAÇÃO

O símbolo na parte inferior do dispositivo indica que o recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos urbanos sólidos, mas para eliminar um centro de recolha colocados especiais em sua área ou entregue ao comerciante, quando comprar um novo aparelho do mesmo tipo e para as mesmas funções. Caso o aparelho a ser eliminado tenha dimensões inferiores a 25 cm, é possível levá-lo até um ponto de venda com tamanho superior a 400 mq sem a obrigação de comprar um novo dispositivo similar. Este procedimento derecolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos érealizado com o objectivo de uma política ambiental objectivos comunitários de salvaguarda, protecção e melhoria da qualidade ambiental e evitar os efeitos potenciais para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas em equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de suas partes. Cuidado! Incorrecta disposição dos equipamentos eléctricos e electrónica pode levar a sanções. Para a eliminação correta das baterias (Diret. 2013/56/Eu) não deitar as baterias nos detritos domésticos mas eliminá-las como detrito especial nos pontos de recolha indicados para a reciclagem. Para mais informações sobre a eliminação das pilhas, dirija-se à loja onde comprou o equipamento, à Câmara Municipal ou a um centro de recolha de resíduos para reciclagem. GARANTIA O presente aparelho é garantido durante 2 anos a partir do momento da entrega do bem, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor. Tal disposição está em conformidade com a legislação italiana e europeia. Os produtos da Laica são projetados para o uso doméstico e não é permitida a utilização em estabelecimentos públicos. A garantia cobre em exclusivo os defeitos de produção e não é válida sempre que o dano seja causado por um evento acidental, utilização errada, negligência ou uso indevido do produto. Utilize em exclusivo os acessórios fornecidos; a utilização de acessórios diferentes poderá comportar a anulação da garantia. Não abra o aparelho por nenhum motivo; em caso de abertura ou manipulação, a garantia é anulada de forma definitiva. A garantia não se aplica às peças sujeitas ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma vez decorridos 2 anos da entrega, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor, a garantia expira; neste caso, as intervenções de assistência técnica serão realizadas mediante pagamento. Poderá solicitar informações sobre intervenções de assistência técnica, tanto dentro como fora da garantia, contactando o seguinte e-mail: info@laica.com. Não é devida nenhuma forma de retribuição pelas reparações e substituições de produtos que estejam cobertos pela garantia. Em caso de avarias, dirija-se ao fabricante; NÃO remeta diretamente para a LAICA. Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as de substituição do produto ou de uma das suas peças) não prolongam a duração do período de garantia original do produto substituído. O fabricante isenta-se de todas as responsabilidades por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados a pessoas, objetos e animais de estimação na sequência da não observância de todas as prescrições indicadas no respetivo livreto de instruções e relativas, em especial, às advertências sobre o tema da instalação, uso e manutenção do aparelho. É direito da empresa Laica, estando constantemente empenhada no melhoramento dos próprios produtos, de modificar sem aviso prévio todo ou parte dos próprios produtos em relação à necessidade de produção, sem que tal implique nenhuma responsabilidade por parte da empresa Laica ou dos seus revendedores. Para mais informações: www.laica.it. NORMAS Este dispositivo encontra-se em conformidade com as normas europeias e satisfaz as principais normas seguintes (incluindo, mas não limitado a): EN 60601-1 Medical electrical equipment part 1: General requirements for safety. EMC standard: EN 60601-1-2 Medical Electrical Equipment -- Part 1-2: General Requirements For Basic Safety And Essential Performance -- Collateral Standard: Electromagnetic Disturbances – Requirements And Tests. Performance standards: IEC81060-2-30, Medical electrical equipment – Part 2-30: Particular requirements for the basic safety and essential performance of automated non-invasive sphygmomanometers, EN 1060- PT PT Português Português 3 Non-invasive sphygmomanometers - Supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems, EN 1060-4 Non-invasive sphygmomanometers - Test procedures to determine the overall system accuracy of automated non-invasive sphygmomanometers, ISO 81060-2, non-invasive sphygmomanometers - part 2: clinical validation of automated measurement type. Laica Iberia Distribución, S.L. C.I.F.: B67044362 Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edificio A), Planta 1ª, Oficina 117 Parque Tecnológico de Paterna 46980-Paterna (Valencia) - España Teléfono: 961 484 164 E-mail: info@laicaiberia.com44 45 Recomendações e declaração do fabricante imunidade eletromagnética O DISPOSITIVO está indicado para utilização em ambientes cujos parâmetros eletromagnéticos se enquadrem nos especificados de seguida. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO deve assegurar-se que este é utilizado num ambiente com tais características. Teste de IMUNIDADE Nível teste IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético - recomendações

irradiadas IEC 61000- 4-3 3 V/m entre 80 MHz e 2,5 GHz 3 V/m O aparelho de comunicação em radiofrequência portátil e móvel não deve ser usado a uma distância de todas as partes do DISPOSITIVO, incluindo cabos, inferior em relação à distância de separação aconselhada calculada em função da equação correspondente à frequência do transmissor. Distância de separação aconselhada: entre 80 MHz e 800 MHz entre 800 MHz e 2,5 GHz Em que P é o coeficiente máximo de potência à saída do transmissor expresso em watt (W), consoante as informações fornecidas pelo fabricante, e d é a distância de separação aconselhada em metros (m). A intensidade dos campos emitidos pelos transmissores em radiofrequência fixos, determinada por uma deteção eletromagnética no local,a deve ser inferior ao nível de conformidade correspondente a cada gama de frequência.b Podem verificar-se interferências nas proximidades de aparelhos que ostentem o símbolo seguinte: Distância de separação aconselhada entre o aparelho de comunicação em RF móvel e portátil e o DISPOSITIVO O DISPOSITIVO é indicado para utilização em ambientes eletromagnéticos nos quais as interferências derivadas das RF irradiadas sejam controladas. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO pode contribuir para a prevenção das interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre o aparelho portátil e móvel para a comunicação em radiofrequência (transmissores) e o DISPOSITIVO em função das indicações seguintes, fazendo-se referência à potência máxima à saída do aparelho para a comunicação. Coeficiente máximo à saída de potência do transmissor

Distância de separação em função da frequência do transmissor

No caso de transmissores cujo coeficiente máximo de potência à saída não esteja dentro dos parâmetros indicados, a distância de separação aconselhada d em metros (m) pode ser determinada através da equação correspondente à frequência do transmissor, em que P é o coeficiente máximo de potência à saída do transmissor expressa em watt (W), consoante as informações fornecidas pelo fabricante. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale a distância de separação correspondente à gama de frequência superior. NOTA 2 Estas linhas guia podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é influenciada pela absorção e pela reflexão por parte de estruturas, objetos e pessoas. Recomendações e declaração do fabricante emissões eletromagnéticas O DISPOSITIVO está indicado para utilização em ambientes cujos parâmetros eletromagnéticos se enquadrem nos especificados de seguida. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO deve assegurar-se que este é utilizado num ambiente com tais características. Teste às emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - recomendações Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1 O DISPOSITIVO utiliza energia em radiofrequência exclusivamente para o funcionamento interno. Como tal, as suas emissões de RF são muito reduzidas e não comportam nenhuma interferência com o aparelho eletrónico situado próximo do mesmo. Emissões de RF CISPR 11 Classe B O DISPOSITIVO é adequado para utilização em todo o tipo de ambientes, inclusivamente ambientes domésticos e os diretamente ligados aos equipamentos públicos de alimentação a baixa tensão que fornecem energia aos edifícios utilizados para fins domésticos. Emissões harmónicas

Não aplicável Emissões de alterações da tensão / tremulação

Não aplicável Recomendações e declaração do fabricante imunidade eletromagnética O DISPOSITIVO está indicado para utilização em ambientes cujos parâmetros eletromagnéticos se enquadrem nos especificados de seguida. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO deve assegurar-se que este é utilizado num ambiente com tais características. Teste de IMUNIDADE Nível teste IEC

Nível de conformidade Ambiente eletromagnético - recomendações Descargas eletrostáticas (DES)

± 6 kV em contacto ± 8 kV no ar ± 6 kV em contacto ± 8 kV no ar Os pavimentos devem ser de madeira, cimento ou tijoleira cerâmica. Se os pavimentos forem revestidos a material sintético, a humidade relativa deve ser pelo menos equivalente a 30%. Frequência da rede (50/60 Hz) Campo magnético

3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos de frequência da rede devem fixar-se nos níveis típicos de uma sede padrão destinada a uma utilização comercial ou hospitalar.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LAICA

Modelo : BM2301

Categoria : Esfigmomanômetro