BM1007 - Esfigmomanômetro LAICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BM1007 LAICA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BM1007 - LAICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BM1007 da marca LAICA.
MANUAL DE UTILIZADOR BM1007 LAICA
Instruções e garantia
Tabla 3 – Campos de proximidad de equipos de comunicación inalámbrica de RF48 49MEDIDOR DE PRESSÃO DE PULSO - TYPE KD-7920 INSTRUÇÕES E GARANTIA Caro cliente, a Laica deseja agradecê-lo pela por ter escolhido este produto, projetado consoante os critérios de fiabilidade e de qualidade para uma completa satisfação. IMPORTANTELER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃOCONSERVAR PARA CONSULTA FUTURAO manual de instruções deve ser considerado como parte do produto e deve ser conservado durante toda a vida útil deste. Em caso de cessão do aparelho a outro proprietário entregue também toda a documentação. Para uma utilização segura e correta do produto, o utilizar deve ler atentamente as instruções e avisos contidos no manual porque fornecem informações importantes relativas à segurança, instruções de uso e manutenção. Em caso de perda do manual de instruções ou necessidade de receber mais informações ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço indicado abaixo: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it Este aparelho completamente automático tem como função medir e controlar de modo não invasivo o valor da pressão arterial (sistólica e diastólica), a frequência do batimento cardíaco e a presença de arritmias. ÍNDICE LEGENDA DOS SÍMBOLOSAVISOS DE SEGURANÇACLASSIFICAÇÕ DOS VALORES DA PRESSÃO SANGUÍNEADESCRIÇÃO DO PRODUTOINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOMANUTENÇÃOPROBLEMAS E SOLUÇÕESPROCESSO DE ELIMINAÇÃOGARANTIANORMASCOMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICApág. 49pág. 49pág. 51pág. 52pág. 53pág. 55pág. 56pág. 58pág. 58pág. 59pág. 60
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
Advertência ProibiçãoConformidade com a legislação europeia em matéria de dispositivos médicosAtenção! Ler atentamente as instruções de utilização. CCor de fundo do símbolo: azul. Cor do símbolo gráfico: branco.Data de produçãoRepresentante europeuSímbolo de “tipo BF peças aplicadas” (a braçadeira é de tipo BF peça aplicada) Número de sérieFabricante LOT Número lote de produção IP22: Grau de protecção dos invólucros dos equipamentos eléctricos, sendo que o primeiro dígito indica o grau de protecção contra a penetração de corpos sólidos estranhos (de 0 a 6), e o segundo, o grau de protecção contra a penetração de líquidos (de 0 a 8).
- Antes de utilizar o produto, verificar se o aparelho se encontra em boas condições, sem danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilizar o produto e contactar o revendedor.• Guardar o saco plástico da embalagem fora do alcance de crianças: perigo de sufocação.
- Este produto destina-se exclusivamente ao uso para o qual foi concebido e da forma indicada nas instruções de utilização. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos impróprios ou erróneos.• A utilização e a manutenção deste produto só podem ser efetuadas por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes se sob a supervisão adequada de um adulto. Este aparelho não deve ser usado como brinquedo por crianças.
- Para evitar qualquer possibilidade de estrangulamento acidental, manter esta unidade fora do alcance de crianças e evitar enrolar a braçadeira ao redor do pescoço. PT PT Português Português50 51
- Tratar o aparelho com cuidado e protegê-lo contra impactos, variações extremas de temperatura, humidade, poeira, luz direta do sol e fontes de calor.
- Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, desligar o aparelho sem adulterá-lo. Para reparações, contactar sempre o revendedor.
- Assegurar-se que as mãos estejam secas ao usar as teclas do aparelho. NUNCA submergir o produto em água ou em qualquer outro líquido. ATENÇÃO! ANTES DE USAR ESTE APARELHO
- Este aparelho pode medir os valores da pressão de uma pessoa adulta, a partir dos 18 anos, com pulso de aproximadamente 14 a 19,5 cm de circunferência. Para medir a pressão arterial de crianças, consultar o médico. NÃO utilize o aparelho se sofrer de arritmias graves.
- A automedição significa controle, e não diagnóstico ou tratamento. Valores invulgares devem sempre ser discutidos com o seu médico. Em nenhuma circunstância deve-se alterar a dosagem de qualquer medicamento prescrito pelo médico.
- Consultar o médico antes de utilizar o aparelho nos casos a seguir:
- portadores de pace-maker cardíacos,
- irregularidade cardíaca (arritmia),
- aplicação da braçadeira sobre feridas ou lesões no braço,
- aplicação da braçadeira em um membro onde houver um acesso intravascular ou um shant artero-venoso (A-V),
- aplicação da braçadeira em pessoas que tenham-se submetido a mastectomia ou remoção de gânglios linfáticos,
- utilização do medidor de pressão contemporaneamente a outras aparelhagens médicas de monitoramento já presentes no mesmo membro,
- quando a circulação sanguínea deve ser monitorada.
- Nos casos a seguir, podem ser verificados erros ou uma redução da precisão de medição: aterosclerose, espasmos musculares nos membros superiores, redução da circulação sanguínea, patologias do aparelho cardiovascular, pressão muito baixa, distúrbios vasculares, arritmias e outros estados pré-patológicos.
- O aparelho pode fornecer medições imprecisas se usado em condições de temperatura ou humidade fora dos limites indicados na seção “Características técnicas”. Não utilizar nas proximidades de campos magnéticos fortes; portanto, manter afastado (pelo menos 30 cm) de sistemas de rádio ou telefones móveis (para maiores informações sobre as interferências, ver seção “Compatibilidade eletromagnética”)
- Utilizar exclusivamente com a braçadeira original do fabricante. O uso de braçadeiras não originais pode resultar em erros de medição. NÃO partilhar a utilização da braçadeira com pessoas que padeçam de doenças graves (risco de infeções).
- O operador previsto é o paciente. Não utilize este dispositivo em caso de alergia ao plástico e/ou à borracha.
UTILIZAÇÃO SEGURA DAS PILHAS
- Se o produto não for utilizado por longos períodos de tempo, retirar as pilhas e conservá-las em local fresco e seco a temperatura ambiente. NÃO recarregar as pilhas que não forem recarregáveis. NÃO fazer a recarga das pilhas recarregáveis de modo diferente daquele indicado no manual ou com aparelhagens não indicadas. NÃO expor as pilhas a fontes de calor e à luz direta do sol. A inobservância desta indicação pode danificar as pilhas e/ou causar sua explosão. NÃO jogar as pilhas no fogo.
- A remoção ou substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
- Manter as pilhas fora do alcance de crianças: a ingestão das pilhas constitui um perigo mortal. Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico.
- O ácido contido nas pilhas é corrosivo. Evitar o contato com a pele, os olhos ou as roupas. CLASSIFICAÇÕ DOS VALORES DA PRESSÃO SANGUÍNEA A pressão do sangue varia de uma pessoa para outra e, em cada indivíduo, aumenta e diminui todos os dias, tende a subir com a idade e depende do estilo de vida do indivíduo. Ao fim de cada medição, os dados de pressão detectados são comparados com a seguinte tabela, elaborada pela Organização Mundial da Saúde (OMS), a agência especializada das Nações Unidas para as questões de saúde. Os segmentos exibidos à esquerda do display indicam a classificação dos valores da pressão sanguínea. CLASSIFICAÇÃO DA TENSÃO SANGUÍNEA SISTÓLICA (mmHg) DIASTÓLICA (mmHg) COR SEGMENTO Ótimo <120 <80 Preto Normal 120 – 129 80 – 84 Preto Normal - Alta 130 – 139 85 – 89 Preto Hipertensão de 1°grau - Leve 140 – 159 90 – 99 Cinzento escuro Hipertensão de 2°grau - Moderada 160 – 179 100 – 109 Cinzento claro Hipertensão de 3°grau - Grave ≥ 180 ≥ 110 Branco PT PT Português Português52 53 Valores detectados inferiores a 105 mmHg (sistólica) e 60 mmHg (diastólica) indicam um estado de hipotensão. Aconselha-se consultar um médico. Este aparelho é capaz de detectar batimentos irregulares, ou arritmias, e indicá-los no display com o símbolo . A arritmia pode ser causada por estados frequentes de ansiedade, estados emocionais particulares, uso excessivo de álcool, predisposição genética, idade etc. Pode ser sintoma de uma condição física ou psíquica específica (desconforto temporário) ou de uma patologia cardíaca em si. Consultar sempre o médico caso o medidor exiba o símbolo de batimento irregular.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O pacote inclui: 1 medidor de pressão, 1 instrução para uso, 1 caixa, 2 baterias.
- Nome produto: medidor de pressão
- Nome comercial: BM1007
- Classificação: Energia interna, peça aplicada de classe BF, IP22, No AP ou APG, Modo operativo contínuo
- Método: oscilométrico com entrada de ar automático e medida
- Intervalo de medição: de 0 a 300 mmHg (pressão da braçadeira), de 60 a 260 mmHg (pressão sistólica), de 40 a 199 mmHg (pressão diastólica), de 40 a 180 pulsações/min (frequência cardíaca)
- Precisão: Sistólica, diastólica ±3 mmHg frequência cardíaca: <60: ±3bpm, >60 (incl.): ±5%
- Precisão do visor values: 1mmHg
- Memórias: 30 memórias por zona (4 zonas)
- Circunferência do pulso: entre 140 e 195 mm aproximadamente
- Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1,5V, tipo AAA (LR03)
- Autonomia das pilhas: cerca de 200 medições
- Condições ambientais de funcionamento: de +10°C +40°C; humidade relativa ≤85% RH
- Condições ambientais de conservação e transporte: de -20°C +50°C; humidade relativa ≤85% RH
- Pressão atmosférica de funcionamento e conservação:80kPa-105kPa
- O medidor de pressão é produzido para manter as características de rendimento e segurança por um mínimo de 10.000 medições. A braçadeira é produzida para manter a sua integridade por 1000 ciclos de abertura-fechamento.
- Componentes pertencentes ao sistema de medição da tensão (acessórios incluídos): bomba, válvula, ecrã LCD, braçadeira e sensor.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSERÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Este medidor de pressão funciona com 2 pilhas alcalinas de 1,5V tipo AAA. Na primeira utilização e quando o display exibir o símbolo da pilha , inserir e/ou substituir as pilhas. Abrir o compartimento das pilhas deslizando a tampa na direção da seta, inserir as pilhas prestando atenção à polaridade indicada e fechar a tampa. Eliminar as pilhas gastas conforme indicado na seção “Procedimento de eliminação”.
CONFIGURAÇÃO DE DATA/HORA
1) Com o aparelho desligado, premer ao mesmo tempo as telas “M” e “O/I” por alguns segundos; no display, o formato de
exibição das horas, 24 ou 12 horas, piscará. Usar a tecla “M” para regular o dado e a tecla “O/I” para confirmar.
2) Em seguida, configurar o ano, o mês, o dia, as horas e os minutos. Regular os dados com a tecla “M” e confirmá-los com
a tecla “O/I”. Para acelerar o avanço dos números, manter a tecla “M” premida. O display exibe a hora, os minutos e a data. Quando as baterias são substituídas, é necessário fazer novamente a configuração de data/hora.
COLOCAÇÃO DA BRAÇADEIRA
1) Abrir a faixa que prende a braçadeira.
2) Posicionar a braçadeira ao redor do pulso nu conforme ilustrado nas figuras “Colocação da braçadeira” e fechá-la com a
faixa de fixação. A borda da braçadeira deve estar cerca de 1-2 cm da palma da mão, que deve estar voltada para cima, apoiada em uma mesa. A braçadeira deve aderir ao pulso, mas não deve apertá-lo em excesso; deixar portanto um espaço suficiente para inserir um dedo entre a braçadeira e o pulso. Se a braçadeira for fechada apertada ou frouxa demais, os valores de pressão arterial podem se mostrar imprecisos. Não enrolar as mangas sobre o braço, pois o fluxo de sangue será obstruído e isso impedirá uma medição precisa. Verificar se a braçadeira fornecida (14 – 19,5 cm) corresponde à circunferência do pulso.
MÉTODO CORRETO DE MEDIÇÃO
Para obter uma leitura precisa da pressão arterial, seguir as indicações abaixo:
1) Sentar-se, relaxar e permanecer parado por pelo menos 5 minutos antes da leitura.
PT PT Português Português54 55
2) Remover camisetas e joias do braço e do pulso antes de posicionar a braçadeira.
3) Evitar comer, fumar, beber e praticar atividades físicas antes da medição.
4) Utilizar sempre o mesmo braço (de preferência o esquerdo) para fazer as medições Apoiar o braço sobre a mesa de modo
que a braçadeira esteja no mesmo nível do coração. Usar o estojo ou um objeto semelhante como suporte para o antebraço. O braço deve estar estendido de modo natural. Durante a medição, não mover nenhuma parte do corpo nem o medidor de pressão.
5) Apoiar ambos os pés no chão, sem cruzar as pernas ou os pés.
6) Se possível, fazer a medição sempre no mesmo horário, para comparar o andamento da pressão.
7) Não tomar uma única medição como referência. Recomenda-se efetuar ao menos 2 medições a um intervalo
de pelo menos 10/15 minutos entre si. É necessário deixar o braço repousar durante esse intervalo, pois a congestão do sangue pode determinar falsas leituras. Medições muito frequentes podem causar ferimentos.
8) Caso sejam notadas sensações desagradáveis durante uma medição, desligar imediatamente o aparelho com a tecla “O/I”.
1) Inserir a ficha do tubo de ar no encaixe do medidor de pressão.
2) Pressionar a tecla “O/I”. No display, todos os símbolos de funcionamento se acenderão durante alguns segundos.
O display exibe “ ", que indica a primeira zona de memória; selecionar a zona desejada premendo a tecla “M” e confirmar com a tecla “O/I”. Se nenhuma tecla for premida durante 5 segundos, o medidor utiliza automaticamente a zona de memória exibida. O display exibe 0. Caso ainda haja ar da medição precedente na braçadeira, o display exibe o símbolo piscando por alguns segundos.
3) A braçadeira se infla automaticamente e interrompe a entrada de ar uma vez atingido o nível ideal.
Procurar permanecer relaxado, sem falar e sem se mover. Se a pressão pré-configurada (190 mmHg) for considerada insuficiente ou se for feito algum movimento com a mão, a unidade se inflará novamente (até um máximo de 295 mmHg). 4) A braçadeira se esvazia automaticamente e o display exibe as pressões sistólica e diastólica, as pulsações, a data e a hora da medição. O símbolo ( ) só é exibido se tiverem sido detectados batimentos irregulares (arritmias). Os segmentos exibidos à esquerda do display indicam a classificação dos valores da pressão sanguínea. 5) O aparelho se desliga automaticamente após cerca de 1 minuto sem utilização, ou é possível desligá-lo premendo a tecla “O/I”. É possível interromper uma medição premendo a tecla “O/I”. Assegurar-se de que as pilhas estão carregadas. Baterias gastas ou com pouca carga diminuem a eficiência da bomba, que não consegue dar ao medidor a pressão de enchimento necessária no intervalo de tempo pré-definido. Por esse motivo, o medidor indicará ERR. Assim, substituir as pilhas.
Este aparelho tem a capacidade de memorizar até 30 medições em cada zona de memória (4 zonas de memória). Após cada medição, todos os valores lidos são automaticamente memorizados. Para recuperar as medições, premer a tecla “M”. O display exibirá a última zona de memória utilizada com o número das medições registradas naquela zona de memória específica no canto inferior esquerdo.Selecionar a zona de memória desejada premendo a tecla “O/I” e confirmá-la premendo a tecla “M”. Para rolar os dados memorizados, premer a tecla “M”. Serão exibidos na sequência:
- a média das medições, indicada pela letra “AL” no canto inferior esquerdo do display,
- a média das medições feitas durante o período da manhã (entre as 5h e as 9h dos últimos 7 dias), indicada pela sigla “A7”,
- a média das medições feitas durante o período da tarde (entre as 18h e as 20h dos últimos 7 dias), indicada pela sigla “P7”,
- os últimos valores memorizados, do mais recente ao mais antigo; o número 01 indica o dado mais recente, e o número 30 indica o mais antigo. O aparelho se desliga automaticamente após cerca de 1 minuto sem utilização, ou é possível desligá-lo premendo a tecla “O/I”. Superadas as 30 medições, são automaticamente anulados os dados mais antigos. Se não houver medições memorizadas, o display exibe a mensagem “0 SYS 0 DIA”.
EXCLUSÃO DOS DADOS MEMORIZADOS
É possível apagar todos os dados memorizados. Premer a tecla “M” e, quando o display exibir a média das medições, premê-lo novamente por cerca de 3 segundos. O display exibe e se desliga automaticamente. Não é possível apagar os dados memorizados de apenas uma zona de memória. MANUTENÇÃO
- Conservar o aparelho dentro do estojo em local fresco e seco.
- Limpar o medidor de pressão com um pano macio e seco ou ligeiramente humedecido com água ou um desinfetante líquido. Nunca utilizar produtos químicos ou abrasivos.
- É recomendável a limpeza da braçadeira após cerca de 200 utilizações. NÃO lavar a braçadeira na máquina de lavar e não esfregá-la com força; em vez disso, passar delicadamente na superfície um pano seco ou levemente humedecido com álcool etílico (75-90%) e deixá-la secar no ar. Não efetue a manutenção do dispositivo com o mesmo em funcionamento.
- Para estar pronto para a utilização, o aparelho emprega cerca de 6 horas para aquecer em relação à temperatura mínima de conservação (-20°C), a uma temperatura ambiente de cerca de 20°C.
- Para estar pronto para a utilização, o aparelho emprega cerca de 6 horas para arrefecer em relação à temperatura máxima de conservação (+50°C), a uma temperatura ambiente de cerca de 20°C. NÃO premer a tecla “O/I” quando a braçadeira não estiver posta ao redor do pulso. PT PT Português Português56 57 NÃO desmontar o aparelho.
- É recomendável verificar os desempenhos do aparelho a cada 2 anos ou após uma reparação. Contacte o serviço de assistência técnica da Laica (atividades excluídas da garantia).
- O utilizador não pode reparar o medidor da pressão. Em caso de pessoal técnico qualificado e especializado capaz de reparar componentes considerados reparáveis, o produtor pode fornecer o material de suporte necessário para efetuar tais reparações (como esquemas de circuito, listas de componentes, instruções de calibração, etc.).
O medidor de pressão pode exibir as mensagens “HI” ou “Lo” no display LCD, caso a pressão arterial lida (sistólica ou diastólica) esteja fora do campo nominal especificado na seção “Características técnicas”. Nesse caso, aconselha-se reler as seções “Colocação da braçadeira”, “Método correto de medição” e “Fazer uma medição”, para verificar se o procedimento está correto. Além disso, aconselha-se consultar o médico. Os valores-limite do alarme técnico (fora do campo nominal) são pré-configurados e não podem ser regulados ou desativados. Estes valores assumem a prioridade nos termos da norma IEC 60601-1-8. O alarme técnico não precisa de nenhum reset, pois o sinal exibido no display LCD desaparecerá automaticamente após cerca de 8 segundos. Problema Causa possível Solução Após pressionar a tecla “O/I”, a medição não tem início. As pilhas não foram inseridas corretamente. Verificar o posicionamento correto das pilhas. As pilhas estão gastas. Substituir. Fortes interferências eletromagnéticas. Extrair as pilhas por 5 minutos e tentar realizar a medição novamente. O display exibe o símbolo da pilha
As pilhas estão gastas. Se forem usadas pilhas normais de zinco-carbono, será necessário substituí-las com maior frequência. Substituir. Usar pilhas alcalinas para aumentar a autonomia de funcionamento. As medições são extremamente baixas ou altas. A braçadeira não foi posicionada corretamente. Reler a seção “Colocação da braçadeira”. Problema Causa possível Solução As medições são extremamente baixas ou altas. Postura incorreta durante a medição. Reler a seção “Método correto de medição”. Durante a medição, a pessoa se moveu ou falou, ou a medição foi feita em um momento em que estava particularmente agitada ou nervosa. Os valores de batimento cardíaco estão baixos ou altos demais. A pessoa se moveu durante a medição. Reler a seção “Método correto de medição”. A medição foi feita depois de um esforço físico. O display exibe o símbolo Foi detectada a presença de batimentos cardíacos irregulares (arritmias). Repetir a medição e, se o símbolo for exibido novamente, consultar o médico. O display exibe “Er 1” ou “Er 2”. O medidor não pôde detectar a pressão sistólica ou diastólica. Não se mover durante a medição. O display exibe “Er 3” ou “Er 4”. A braçadeira foi fixada apertada ou frouxa demais. Colocar a braçadeira corretamente (ver seção “Colocação da braçadeira”) e tentar fazer uma nova medição. Caso o display exiba novamente este erro, contactar a assistência ao cliente. O display exibe “Er 5”. A pressão da braçadeira superou os 300 mmHg. Esperar 5 minutos e repetir a medição. Caso o display exiba novamente este erro, contactar a assistência ao cliente. O display exibe “Er 6”. O bombeamento da braçadeira dura mais de 180 segundos. O display exibe “Er A”, “Er 0”, “Er 7” ou Er 8”. Houve um erro no aparelho ou no sistema. PT PT Português Português58 59 PT PT Português Português
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO
O símbolo na parte inferior do dispositivo indica que o recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos urbanos sólidos, mas para eliminar um centro de recolha colocados especiais em sua área ou entregue ao comerciante, quando comprar um novo aparelho do mesmo tipo e para as mesmas funções. Caso o aparelho a ser eliminado tenha dimensões inferiores a 25 cm, é possível levá-lo até um ponto de venda com tamanho superior a 400 mq sem a obrigação de comprar um novo dispositivo similar. Este procedimento derecolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos érealizado com o objectivo de uma política ambiental objectivos comunitários de salvaguarda, protecção e melhoria da qualidade ambiental e evitar os efeitos potenciais para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas em equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de suas partes. Cuidado! Incorrecta disposição dos equipamentos eléctricos e electrónica pode levar a sanções. Para a eliminação correta das baterias (Diret. 2013/56/Eu) não deitar as baterias nos detritos domésticos mas eliminá- las como detrito especial nos pontos de recolha indicados para a reciclagem. Para mais informações sobre a eliminação das pilhas, dirija-se à loja onde comprou o equipamento, à Câmara Municipal ou a um centro de recolha de resíduos para reciclagem. GARANTIA O presente aparelho é garantido durante 2 anos a partir do momento da entrega do bem, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor. Tal disposição está em conformidade com a legislação italiana e europeia. Os produtos da Laica são projetados para o uso doméstico e não é permitida a utilização em estabelecimentos públicos. A garantia cobre em exclusivo os defeitos de produção e não é válida sempre que o dano seja causado por um evento acidental, utilização errada, negligência ou uso indevido do produto. Utilize em exclusivo os acessórios fornecidos; a utilização de acessórios diferentes poderá comportar a anulação da garantia. Não abra o aparelho por nenhum motivo; em caso de abertura ou manipulação, a garantia é anulada de forma definitiva. A garantia não se aplica às peças sujeitas ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma vez decorridos 2 anos da entrega, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor, a garantia expira; neste caso, as intervenções de assistência técnica serão realizadas mediante pagamento. Poderá solicitar informações sobre intervenções de assistência técnica, tanto dentro como fora da garantia, contactando o seguinte e-mail: info@laica.com. Não é devida nenhuma forma de retribuição pelas reparações e substituições de produtos que estejam cobertos pela garantia. Em caso de avarias, dirija-se ao fabricante; NÃO remeta diretamente para a LAICA. Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as de substituição do produto ou de uma das suas peças) não prolongam a duração do período de garantia original do produto substituído. O fabricante isenta-se de todas as responsabilidades por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados a pessoas, objetos e animais de estimação na sequência da não observância de todas as prescrições indicadas no respetivo livreto de instruções e relativas, em especial, às advertências sobre o tema da instalação, uso e manutenção do aparelho. É direito da empresa Laica, estando constantemente empenhada no melhoramento dos próprios produtos, de modificar sem aviso prévio todo ou parte dos próprios produtos em relação à necessidade de produção, sem que tal implique nenhuma responsabilidade por parte da empresa Laica ou dos seus revendedores. Para mais informações: www.laica.it. NORMAS O producto atende às seguientes normas: IEC 60601-1 Edition 3.1.2012-08 EN 60601-1:2006/A1:2013 (Medical electrical equipment - Part 1:General requirements for basic safety and essential performance), IEC 60601-1-2:2014 / EN 60601-1- 2:2015 (Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests), IEC 80601-2-30:2018/EN IEC 80601-2-30:2019 (Medical electrical equipment – Part 2-30: Particular requirements for the basic safety and essential performance of automated non-invasive sphygmomanometers) EN 1060-1:1995 + A2:2009 (Non-invasive sphygmomanometers - Part 1: General requirements), EN 1060-3:1997+A2:2009 (Non-invasive sphygmomanometers - Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems). ISO 81060-2:2013(Non-Invasive Sphygmomanometers - Part 2: Clinical Validation of Automated Measurement) Produzido por: ANDON HEALTH CO., LTD. No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China. iHealthLabs Europe SAS - 36 Rue de Ponthieu, 75008, Paris, France Distribuído por: Laica S.p.A. Viale del lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy Phone: +39.0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it Made in China60 61 Fenómeno Conformidade Ambiente eletromagnético Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1, Classe B Ambiente de cuidados de saúde no domicílio Distorção harmónica
Classe A Ambiente de cuidados de saúde no domicílio Flutuações da tensão e tremulação
Conformidade Ambiente de cuidados de saúde no domicílio
INFORMAÇÕES DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
Tabela 1 - Emissões Fenómeno Norma CEM básica Níveis de teste de imunidade Ambiente de cuidados de saúde no domicílio Descarga eletrostática
±8 kV contacto ±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV ar Campo EM de RF irradiadas IEC 61000-4-3 10V/m 80MHz-2.7GHz 80% AM a 1kHz Campos de proximidade a equipamentos de comunicação sem fios de RF IEC 61000-4-3 Consulte a tabela 3 Campos magnéticos da frequência de potência nominal
30A/m 50Hz ou 60Hz Tabela 2 - Porta do invólucro Frequência do teste (MHz) Banda (MHz) Níveis de teste de imunidade Ambiente de instituição de cuidados de saúde profissionais 385 380-390 Modulação do impulso 18Hz, 27V/m 450 430-470 FM, desvio de ±5kHz, seno de 1kHz, 28V/m
704-787 Modulação do impulso 217Hz, 9V/m745
800-960 Modulação do impulso 18Hz, 28V/m870
1700-1990 Modulação do impulso 217Hz, 28V/m1845
2450 2400-2570 Modulação do impulso 217Hz, 28V/m
5100-5800 Modulação do impulso 217Hz, 9V/m5500
Notice-Facile