BM2301 - Monitor de presión arterial LAICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM2301 LAICA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM2301 - LAICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM2301 de la marca LAICA.
MANUAL DE USUARIO BM2301 LAICA
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8) Conector para el aire
9) Tubo para el aire
11) Compartimento baterías
pág. 28DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOINSTRUCCIONES PARA EL USOMANTENIMIENTOPROBLEMAS Y SOLUCIONESPROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓNGARANTÍANORMASCOMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICApág. 28pág. 29pág. 31pág. 31pág. 32pág. 32pág. 33pág. 34
Advertencia FabricanteProhibición Número de serie¡Atención! Leer atentamente las instrucciones de uso LOT Número lote de producciónSímbolo de “tipo BF partes aplicadas” (el brazalete es de tipo BF parte aplicada)¡Mantener seco!
En conformidad con la legislación europea sobre los dispositivos médicos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Antes de usar el producto verifique que el aparato está íntegro, sin daños visibles. En caso de dudas no utilizar el aparato y dirigirse a su vendedor.• Tener la bolsa de plástico de la confección lejos de los niños: peligro de asfixia.• Este producto deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido y en la manera indicada en las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso. El fabricante no se considerará responsable de los daños causados por el uso impropio e incorrecto.• El uso y el mantenimiento de este producto pueden ser efectuados por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas inexpertas, siempre y cuando estén sometidos a la vigilancia adecuada de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. • Para evitar cualquier posibilidad de estrangulación accidental, tener esta unidad lejos del alcance de los niños y evitar envolver el brazalete alrededor del cuello.• Trate con cuidado el producto, protéjalo de golpes, variaciones extremas de temperatura, humedad, polvo, luz directa del sol y fuentes de calor.• En caso de avería y/o mal funcionamiento, apagar el aparato sin alterarlo. Para las reparaciones diríjase siempre a su vendedor.• Asegúrese de tener las manos secas cuando manipulan las teclas del aparato. NUNCA sumerja el producto en agua o en otros líquidos.¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO• Este aparato puede medir los valores de presión de una persona adulta, de los 18 años para arriba, con circunferencia del brazo de 22 36 cm aproximadamente. Para medir la presión arterial de un niño, consultar con el propio médico. NO usar el aparato si padecen de graves arritmias.• La auto-medición significa control, no diagnóstico o tratamiento. Los valores insólitos deben ser discutidos siempre con el propio médico. Bajo ningún concepto se deben modificar las dosis de cualquier fármaco prescrito por el propio médico.• Consultar con el médico antes de utilizar el aparato en los siguientes casos: • portadores de marcapasos cardíacos, • irregularidad cardíaca (arritmias), • mujeres embarazadas,• aplicación de la pulsera en una herida o en una lesión en el brazo,• aplicación del brazalete en un miembro donde se encuentra un acceso intravascular, o un shant arteriovenoso (A-V),• aplicación del brazalete en personas que han sido sometidas a mastectomía,• uso del medidor de presión simultáneamente con otros equipos médicos de control ya presentes en el mismo miembro,• cuando se está en terapia de diálisis,• cuando se están tomando anticoagulantes, antiagregantes o esteroides. • En los siguientes casos se podrían producir errores o una reducción de la precisión de medición: arteriosclerosis, espasmos musculares en los miembros superiores, reducción de la circulación sanguínea, patologías del aparato cardiovascular, presión muy baja, molestias de irrigación, arritmias y de otros estados prepatológicos.• El aparato podría suministrar mediciones no precisas si se usa en condiciones de temperatura o humedad fuera de los límites indicados en el apartado “Características técnicas”.• No use en en las proximidades de fuertes campos magnéticos, por lo tanto tenga alejado de instalaciones de radio o teléfonos móviles (para mayor información sobre las interferencias véase apartado “Compatibilidad electromagnética”)• Utilice exclusivamente con el brazalete original del fabricante. El uso de brazaletes no originales podría suministrar mediciones erradas.USO EN SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS• Quitar las baterías si no se usa el producto por largos períodos de tiempo y conservarlas en un lugar fresco y seco a temperatura ambiente. NO mezclar baterías nuevas con baterías descargadas.• Usar baterías alcalinas. NO recargar las baterías si no son recargables. NO realizar la recarga de las baterías recargables con distinta modalidad de la que se indican en el manual o con aparatos no indicados. No exponer las baterías a fuentes de calor y a los rayos directos del sol. El incumplimiento de esta indicación puede dañar y/o hacer explotar las baterías. ES ES Español Español28 29 NO arrojar las baterías al fuego.
- La remoción o la sustitución de las baterías se debe realizar por personal adulto.
- Tener las baterías lejos del alcance de los niños: la ingestión de las baterías constituye un peligro mortal. En caso de ingestión consultar inmediatamente un médico.
- El ácido contenido en las baterías es corrosivo. Evitar el contacto con la piel, los ojos y las vestimentas. CLASIFICACIÓN DE LOS VALORES DE LA PRESIÓN SANGUÍNEA La presión de la sangre varía de persona a persona y en cada individuo crece y disminuye cada día, tiende a subir con la edad y depende del estilo de vida de la persona. Al finalizar cada medición los datos de presión detectados se comparan con la siguiente tabla elaborada por la Organización Mundial de la Salud (WHO, World Health Organization), agencia especializada de las Naciones Unidas para las cuestiones sanitarias. Los segmentos que aparecen a la izquierda de la pantalla indican la clasificación de los valores de la presión sanguínea.
CLASIFICACIÓN PRESIÓN
SANGUÍNEA SISTÓLICA (mmHg) DIATÓLICA (mmHg) COLOR SEGMENTO Optimal <120 <80 Verde Normal 120 – 129 80 – 84 Verde Normal - Alta 130 – 139 85 – 89 Verde Hipertensión de 1°grado - Leve 140 – 159 90 – 99 Amarillo Hipertensión de 2°grado - Moderada 160 – 179 100 – 109 Naranja Hipertensión de 3°grado - Grave ≥ 180 ≥ 110 Rojo Valores detectados inferiores a 105 mmHg (sistólica) y a 60 mmHg (diastólica) indican un estado de hipotensión. Se recomienda consultar con el médico. Este aparato puede detectar los latidos irregulares, o arritmias, y las indica en la pantalla con el símbolo . La arritmia puede ser causada por frecuentes estados de ansiedad, particulares estados emotivos, uso excesivo de alcohol, predisposición genética, edad u otro. Esta puede ser síntoma de una particular condición física o psíquica (molestia temporal) o bien de una verdadera patología cardíaca. Consulte siempre con el médico si el medidor visualiza el símbolo de latido irregular. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (véase fig.1)
8) Conector para el aire
9) Tubo para el aire
11) Compartimento baterías
- Nombre producto: medidor de presión
- Nombre comercial: BM2301
- Clasificación: Energía interna, parte aplicada de clase BF, IP20
- Método: oscilométrico con toma de aire automático y medida
- Intervalo de medición: de 0 a 300 mmHg (presión brazalete), da 30 a 180 pulsaciones/min.(frecuencia cardíaca)
- Precisión: sistólica, diastólica ±3 mmHg frecuencia cardíaca ±5%
- Memorias: 30 memorias por zona (4 zonas)
- Circunferencia brazo: comprendida entre 220 y 360 mm aproximadamente
- Alimentación: 4 baterías alcalinas 1,5V AA (LR06)
- Autonomía baterías: aproximadamente 2 meses considerando 3 mediciones al día
- Condiciones ambientales de funcionamiento: de +10°C a +40°C; humedad relativa entre el 15% y el 90% RH
- Condiciones ambientales de conservación: de -20°C a +55°C; humedad relativa entre el 15% y el 90% RH
- El medidor de presión está realizado para mantener las características de prestaciones y seguridad por aproximadamente 3 años considerando 10 mediciones por día.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INTRODUCCIÓN/SUSTITUCIÓN BATERÍAS
El presente medidor funciona con 4 baterías alcalinas de 1.5V tipo AA. En la primera utilización proceder con la introducción de las baterías. Abra el compartimiento de las baterías haciendo resbalar la tapa en la dirección de la flecha, introduzca las baterías teniendo presente la polaridad indicada y cierre la tapa. Cuando en la pantalla aparece el símbolo de la batería , el aparato emite 4 breves señales acústicas y no realiza el inflado del brazalete, es necesario sustituir las baterías puesto que están descargadas. Quite las baterías descargadas como se indica en el párrafo “Procedimiento de eliminación”.
CONFIGURACIÓN FECHA/HORA
1) Con el aparato apagado presionar la tecla “SET”, en la pantalla parpadea la
última zona de memoria seleccionada
. Para seleccionar la zona de memoria deseada, presionar las teclas “-” “+” y confirmar la elección presionando la tecla “SET”. En este punto la pantalla parpadea el número relativo al mes. Use las teclas “+” “-” para regular el dato, manteniéndolas pulsadas si acelera el deslizamiento de los números. Pulse la tecla “SET” para confirmar.
2) Luego configurar el día, las horas y los minutos (la pantalla visualiza la hora en
formato 12 horas). Regular los datos con las teclas “+” y “-” y confirmar con la tecla “SET”.
3) A este punto apague el aparato manteniendo pulsada la tecla "O/I". Cuando se
introducen o se sustituyen las baterías es necesario configurar nuevamente la fecha y la hora.
CÓMO ENVOLVER EL BRAZALETE
1) Abra el cierre con velcro del brazalete sin quitar el mismo de su anillo.
2) Introduzca el brazo izquierdo en el brazalete come se muestra en la figuras
“Envolvimiento del brazalete” y sujételo con el cierre con velcro. El margen del brazalete debe estar aproximadamente 1-2 cm sobre la juntura del codo, la palma de la mano debe apuntar hacia arriba apoyada en una mesa. Coloque el tubo del aire en el centro del brazo. El brazalete debe adherir al brazo, pero no debe apretar de forma exagerada, por lo tanto deje espacio para introducir un dedo entre el brazalete y el brazo. Si el brazalete se envuelve demasiado apretado o demasiado flojo, los valores de presión sanguínea podrían resultar imprecisos. No envuelva las mangas arriba del brazo porque se obstaculizará el flujo de sangre y esto no permitirá obtener una medición precisa. Verifique que el brazalete suministrado (22 - 36 cm) corresponda a la circunferencia del brazo. Está disponible el brazalete con circunferencia 30-42 cm: código repuesto ABM008.
MÉTODO CORRECTO DE MEDICIÓN
Para obtener una precisa medición de la presión de la sangre, siga estas indicaciones:
1) Sentarse, relajarse y quedar parados por lo menos 5 minutos antes de la
2) Quitarse camisetas y joyas del brazo y del pulso antes de aplicar el brazalete.
3) Evitar comer, fumar, beber y practicar actividad física antes de la medición.
ES ES Español Español30 31
4) Use siempre el mismo brazo (preferiblemente el izquierdo) para tomar las
mediciones. Apoye el brazo en la mesa de manera que el brazalete esté en el mismo nivel del corazón. El brazo se debe extender de manera natural. Durante la medición no mueva ninguna parte del cuerpo o el medidor de presión.
5) Apoye ambos pies en el piso sin cruzar las piernas o los pies. Es posible
efectuar las mediciones también acostados. Es suficiente acostarse de espalda envolviendo el brazalete a la misma altura del corazón y teniendo la palma de la mano apuntada hacia arriba (haga referencias a las figuras "correcta posición de medición").
6) Efectúe la medición si es posible siempre a la misma hora para
comparar el desarrollo de la propia presión.
7) No haga referencia a una única medición.
Se recomienda efectuar por lo menos 2 mediciones con distancia una de la otra de por lo menos 10/15 minutos. Es necesario dejar descansar el brazo por dicho período puesto que la congestión de sangre podría determinar falsas mediciones.
8) En caso de que se adviertan sensaciones desagradables durante una medición,
apague inmediatamente el aparto con la tecla “O/I”.
EFECTUAR UNA MEDICIÓN
1) Introducir el enchufe del tubo del aire en la toma del medidor de presión.
2) Tener presionada la tecla “O/I” hasta sentir una señal acústica.
En la pantalla se encienden, sólo por unos segundos, todos los símbolos de función. El símbolo “ ” indica que el aparato está preparado para medir. En caso de que haya quedado aire en el brazalete de la medición anterior, en la pantalla parpadea el símbolo “ ” por algunos segundos.
3) El brazalete se infla automáticamente y se interrumpe una vez alcanzado el nivel
óptimo. Intente estar relajado, sin hablar y sin moverse. Si la presión preconfigurada (190 mmHg) se considera insuficiente o si se realiza un movimiento de la mano, la unidad efectuará nuevamente el inflado (hasta un máximo de 250 mmHg).
4) El brazalete se infla automáticamente y en la pantalla se visualiza la presión
sistólica, diastólica, las pulsaciones, la fecha y la hora de la medición. El símbolo ( ) aparece sólo en caso de que se hayan detectado latidos irregulares (arritmias). Los segmentos que aparecen a la izquierda de la pantalla indican la clasificación de los valores de la presión sanguínea.
5) El aparato se apaga automáticamente después de 3 minutos aproximadamente
de no uso, o bien pulsando la tecla “O/I”. Se puede interrumpir una medición presionando la tecla “O/I”. Asegurarse que las baterías estén cargadas: las baterías descargadas o con poca carga disminuyen la eficiencia de la bomba, que no puede dar al medidor la necesaria presión de inflado en el intervalo de tiempo pre-configurado. Por este motivo el medidor indicará ERR. Por lo tanto sustituir las baterías.
El presente aparato tiene capacidad para memorizar hasta 30 mediciones en cada zona de memoria (4 zonas de memoria). Después de cada medición se memorizarán automáticamente todos los siguientes valores detectados. Para recuperar las mediciones memorizadas en la última zona de memoria seleccionada, es necesario mantener presionada una de las teclas“+” o “-”: en la pantalla aparecerá el símbolo “ ”, “ ”, “ ”, o “ ” . Para pasar los datos memorizados pulse la tecla “+” o “-” y en sucesión se visualizarán:
- en el ángulo de abajo, a la derecha de la pantalla el número de memoria
- los valores memorizados..
- los últimos valores memorizados desde el más reciente al más viejo: el número 01 indica el dato más reciente, el número 30 el más viejo. El aparato se apaga automáticamente después de 1 minuto aproximadamente de no uso, o bien pulsando la tecla “O/I”. Una vez superadas las 30 mediciones se anularán automáticamente los datos más viejos. Si se encuentran mediciones memorizadas la pantalla visualiza “0 SYS 0 DIA”. Para recuperar la zona de memoria, diferente de la última seleccionada antes de la última medición, es necesario presionar la tecla “SET” y seleccionar la zona de memoria deseada presionando las teclas “+” y “-”, luego apagar el aparato presionando la tecla “O/I”. Para finalizar es posible visualizar el promedio de las últimas 3 mediciones realizadas. Con el aparato apagado presionar y mantener presionada la tecla “-” hasta cuando el dispositivo no emite una señal acústica. En la pantalla aparecerá el mensaje "AVG" que indica la media de las últimas 3 mediciones efectuadas. Atención: Si no cuenta con 3 mediciones para la zona de memoria seleccionada, no se puede visualizar el promedio de las mediciones, en este caso la pantalla visualiza la última medición realizada.
CANCELACIÓN DATOS MEMORIZADOS
Cancelación de todos los datos memorizados en una zona de memoria. Con el aparato apagado recuperar la zona de memoria presionando la tecla “SET” y luego las teclas “+” y “-”, apagar luego el aparato presionando la tecla “O/I”. A este punto mantener presionada la tecla “+” o “-” y sucesivamente la tecla “SET” unos 3 segundos, el aparato emite una breve señal acústica y la pantalla visualiza “---”. Ahora todos los datos relativos a la zona de memoria previamente seleccionada se han cancelado. Para cancelar los datos de otra zona de memoria repetir dicha operación recuperando la zona de memoria de interés. MANTENIMIENTO
- Conserve el aparato en su funda en un lugar fresco y seco sin envolver excesivamente el tubo y sin apoyar objetos pesados sobre él.
- Limpie el medidor de presión usando un trapo suave y seco o ligeramente mojado con agua o con un desinfectante líquido. No utilice nunca productos químicos o abrasivos. NO limpie el brazalete en la lavadora y no refriegue enérgicamente sino limpie delicadamente la superficie con un paño seco o ligeramente mojado con alcohol etílico (75-90%) y déjelo secar al aire.
- Procure que nunca entren líquidos en el tubo del aire. No pulse la tecla “O/I” cuando el brazalete no está envuelto alrededor del brazo. NO desmontar el aparato.
- Se recomienda controlar los rendimientos del aparato cada 2 años. Comunicarse con el servicio de asistencia Laica (actividad no incluida en la garantía).
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posible causa Solución Después de haber presionado la tecla “O/I” la medición no inicia. Las baterías no se han introducido correctamente. Verifique la correcta colocación de las baterías. Las baterías están descargadas. Realizar la sustitución. Fuertes interferencias electromagnéticas. Quite las baterías por 5 minutos y intente nuevamente efectuar la medición. La pantalla visualiza “Lo”o el símbolo de la batería
Las baterías están descargadas. Si se usan normales baterías zinc-carbón, será necesario sustituirlas con mayor frecuencia. Realizar la sustitución. Use baterías alcalinas para aumentar la autonomía de funcionamiento. Las mediciones son muy bajas o elevadas. El brazalete no se ha colocado correctamente. Vuelva a leer el apartado ”Envolvimiento del brazalete”. Postura inadecuada durante la medición. Vuelva a leer el apartado “Método correcto de medición”. ES ES Español Español32 33 Problema Posible causa Solución Las mediciones son muy bajas o elevadas. Durante la medición la persona se ha movido, o ha hablado o se ha efectuado la medición en un momento en el cual estaba particularmente agitada o nerviosa. Vuelva a leer el apartado “Método correcto de medición”. Los valores de las pulsaciones cardíacas son demasiado bajos o muy elevados. La persona se ha movido durante la medición. Vuelva a leer el apartado “Método correcto de medición”. Se ha efectuado la medición después de un esfuerzo físico. En la pantalla se visualiza el símbolo
Se ha detectado la presencia de latidos cardíacos irregulares (arritmias). Repita la medición, si se visualiza nuevamente el símbolo consulte con el médico. La pantalla visualiza “Err”. El medidor no ha podido detectar la presión sistólica o la diastólica No se mueva durante la medición. La presión del brazalete ha superado los 300 mmHg. Espere 5 minutos y repita la medición. En caso de que la pantalla visualice nuevamente este error comuníquese con la asistencia clientes.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN
El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. En caso de que el aparato a eliminar tenga una dimensión inferior a los 25 cm es posible entregarlo en un punto de venta con un metraje superior a los 400 metros cuadrados sin obligación de comprar un nuevo dispositivo similar. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Cuidado! Una eliminación no correcta de equipos eléctricos y electrónicos podría conllevar sanciones. Para la correcta eliminación de las baterías (Dir.2013/56/Eu) no arrojar las baterías en la basura doméstica sino eliminar como residuo especial en los puntos de recogida indicados para el reciclaje. Para mayor información sobre la eliminación de las pilas descargadas contacte con la tienda donde ha comprado el aparato que contenía las baterías, con el municipio o con el servicio local de eliminación de residuos. GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de 2 años a partir del momento de la entrega del bien, o cualquier otro plazo más largo previsto por la legislación nacional del lugar de residencia del consumidor. Esta disposición se ajusta a la legislación italiana y europea. Los productos Laica están diseñados para el uso doméstico y no está permitido el uso en establecimientos públicos. La garantía cubre solo los defectos de producción y no es válida en caso que el daño sea causado por un evento accidental, uso errado, negligencia o uso inadecuado del producto. Utilizar solamente los accesorios suministrados; el uso de accesorios diferentes puede causar la decadencia de la garantía. No abrir el aparato por ningún motivo; en caso de abertura o alteración, la garantía decae definitivamente. La garantía no se aplica a las partes sujetas a desgaste y a las baterías cuando se suministran en dotación. Transcurridos 2 años desde la entrega, o cualquier otro periodo más largo estipulado por la legislación nacional del lugar de residencia del consumidor, la garantía decae; en este caso, la asistencia técnica se llevará a cabo previo pago. Informaciones sobre intervenciones de asistencia técnica, estén las mismas en garantía o con remuneración, se podrán solicitar contactando info@laica.com. No se establece ninguna forma de pago para las reparaciones y las sustituciones que entren en los términos de la garantía. En caso de averías comunicarse con el vendedor; NO enviar directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantía (incluidos los de sustitución del producto o de una parte) no prolongarán la duración del período de garantía original del producto sustituido. La empresa fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan, directa o indirectamente, derivar de personas, cosas y animales domésticos a causa de incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones específico, especialmente, las advertencias referidas a la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. Es facultad de la empresa Laica, constantemente comprometida en mejorar sus productos, modificar sin ningún previo aviso en total o en parte sus productos en relación con las necesidades de producción, sin que esto comporte ninguna responsabilidad por parte de la empresa Laica o de sus revendedores. Para mayor información: www.laica.it. NORMAS Este dispositivo cumple con las normativas europeas y con los siguientes estándares principales (incluidos pero no limitados): EN 60601-1 Medical electrical equipment part 1: General requirements for safety. EMC standard: EN 60601-1-2 Medical Electrical Equipment -- Part 1-2: General Requirements For Basic Safety And Essential Performance -- Collateral Standard: Electromagnetic Disturbances – Requirements And Tests. Performance standards: IEC81060-2-30, Medical electrical equipment – Part 2-30: Particular requirements for the basic safety and essential performance of automated non-invasive sphygmomanometers, EN 1060- 3 Non-invasive sphygmomanometers - Supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems, EN 1060-4 Non-invasive sphygmomanometers - Test procedures to determine the overall system accuracy of automated non-invasive sphygmomanometers, ISO 81060-2, non-invasive sphygmomanometers - part 2: clinical validation of automated measurement type. Laica Iberia Distribución, S.L. C.I.F.: B67044362 Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edificio A), Planta 1ª, Oficina 117 Parque Tecnológico de Paterna 46980-Paterna (Valencia) - España Teléfono: 961 484 164 E-mail: info@laicaiberia.com ES ES Español Español34 35 Recomendaciones y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El DISPOSITIVO está indicado para el uso en ambientes en los cuales los parámetros electromagnéticos entran en los especificados a continuación. El cliente o el usuario del DISPOSITIVO debe asegurarse que el mismo se utilice en un ambiente con dichas características. Test de INMUNIDAD Nivel test IEC 60601 Nivel de conformidad Ambiente electromagnético - recomendaciones RF radiada IEC 61000- 4-3 3 V/m entre 80 MHz y 2,5 GHz 3 V/m El aparato de comunicación de radiofrecuencia portátil y móvil no se debe usar a una distancia de cada parte del DISPOSITIVO, incluidos los cables, inferior respecto a la distancia de separación recomendada calculada en base a la ecuación correspondiente con la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada: entre 80 MHz y 800 MHz entre 800 MHz y 2,5 GHz Donde P es el coeficiente máximo de potencia de salida del transmisor expresado en watt (W) según las informaciones suministradas por el fabricante, y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). La intensidad de los campos emitidos por transmisores de radiofrecuencia fijos, determinada por una detección electromagnética en el lugar, adebe ser inferior al nivel de conformidad correspondiente con cada una de las gamas de frecuencia.b Se pueden verificar interferencias en cercanías de aparatos provistos con el siguiente símbolo: Distancia de separación recomendada entre el aparato de comunicación en RF móvil y portátil y el DISPOSITIVO El DISPOSITIVO está indicado para el uso en ambientes electromagnéticos donde las interferencias derivadas de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario del DISPOSITIVO puede contribuir a la prevención de las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el aparato portátil y móvil para la comunicación de radiofrecuencia (transmisores) y el DISPOSITIVO en base a las indicaciones que se detallan a continuación, remitiéndose a la potencia máxima de salida del aparato para la comunicación. Coeficiente máximo de salida de potencia del transmisor
Distancia de separación en base a la frecuencia del transmisor
En caso de transmisores cuyo coeficiente máximo de potencia de salida no entre en los parámetros indicados, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede determinar mediante la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor, donde P es el coeficiente máximo de potencia de salida del transmisor expresada en watt (W) de acuerdo con las informaciones suministradas por el fabricante. NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, vale la distancia de separación correspondiente con la gama de frecuencia superior. NOTA 2 Estas líneas guía pueden no ser aplicables a todas las situaciones. La propagación electromagnética está influenciada por la absorción y por la reflexión por parte de estructuras, objetos y personas. Recomendaciones y declaración del fabricante emisiones electromagnéticas El DISPOSITIVO está indicado para el uso en ambientes en los cuales los parámetros electromagnéticos entran en los especificados a continuación. El cliente o el usuario del DISPOSITIVO debe asegurarse que el mismo se utilice en un ambiente con dichas características. Test de las emisiones Conformidad Ambiente electromagnético - recomendaciones Emisiones RF Grupo 1 El DISPOSITIVO utiliza energía de radiofrecuencia exclusivamente para el funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son muy reducidas y no causan ninguna interferencia con el aparato electrónico colocado en cercanías del mismo. Emisiones RF CISPR 11 Clase B El DISPOSITIVO es apto para el uso en todos los ambientes, incluidos ambientes domésticos y los directamente conectados a las instalaciones públicas de alimentación de baja tensión que suministran energía a los edificios utilizados con finalidad doméstica. Emisiones armónicas
No aplicable Emisiones de variaciones de tensión / oscilación
No aplicable Recomendaciones y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El DISPOSITIVO está indicado para el uso en ambientes en los cuales los parámetros electromagnéticos entran en los especificados a continuación. El cliente o el usuario del DISPOSITIVO debe asegurarse que el mismo se utilice en un ambiente con dichas características. Test de INMUNIDAD Nivel test IEC
Nivel de conformidad Ambiente electromagnético - recomendaciones Descargas electrostáticas (SES)
± 6 kV en contacto ± 8 kV en aire ± 6 kV en contacto ± 8 kV en aire Los pisos deben ser de madera, cemento o baldosas de cerámica. Si los pisos están revestidos con material sintético, la humedad relativa debe ser por lo menos equivalente al 30 %. Frecuencia de la red (50/60 Hz) Campo magnético
3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia de la red se deben situar en los niveles típicos de una sede estándar destinada a uso comercial u hospitalario.
- Método: oscilométrico com entrada de ar automático e medida
ManualFacil