LAICA BM2006 - Monitor de presión arterial

BM2006 - Monitor de presión arterial LAICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BM2006 LAICA en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LAICA BM2006 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tensiómetro automático de brazo
Marca Laica
Modelo BM2006
Método de medición Oscilométrico
Rango de presión 0 a 300 mmHg
Rango de frecuencia del pulso 30 a 190 pulsaciones/min
Precisión de presión ±3 mmHg
Precisión del pulso ±5% del valor leído
Inflado Automático (presión inicial 190 mmHg, re-presurización hasta 250 mmHg)
Alimentación 4 pilas alcalinas 1,5 V AA (LR6)
Memoria 120 mediciones
Condiciones de uso 10°C a 40°C, humedad ≤85% HR
Peso Aproximadamente 330 g (sin pilas)
Clasificación Dispositivo tipo BF
Grado de protección IP22
Brazalete Circunferencia del brazo 22-36 cm
Componentes principales Pantalla LCD, botón Encendido/Apagado, botón Memoria, brazalete, conector de aire, tubo, compartimento de pilas
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco; no lavar el brazalete en la lavadora
Seguridad No usar cerca de campos magnéticos fuertes, resonancia magnética, rayos X; consultar a un médico en caso de trastornos cardíacos
Garantía 2 años
Funciones adicionales Re-presurización automática, indicador de batería baja, apagado automático

Preguntas frecuentes - BM2006 LAICA

¿Cómo tomar una medición correcta de la presión?
Siéntese en una silla, relájese de 5 a 10 minutos. Coloque el brazo sobre una mesa de modo que el brazalete esté a la altura del corazón. Enrolle el brazalete alrededor del brazo izquierdo, a 1-2 cm por encima del codo, dejando un espacio de un dedo. No hable ni se mueva durante la medición. Realice varias lecturas con intervalos de 10 a 15 minutos.
¿Qué hacer si el aparato muestra 'Err'?
El mensaje 'Err' indica que no se pudo detectar la medición. Esto puede deberse a movimientos del brazo, una posición incorrecta, un brazalete mal ajustado o pilas agotadas. Verifique su posición y el brazalete, luego vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, reemplace las pilas.
¿Cómo reemplazar las pilas?
Deslice la tapa del compartimento de pilas en la dirección de la flecha. Inserte 4 pilas alcalinas 1,5 V AA respetando la polaridad. Cierre la tapa. El símbolo de batería en la pantalla indica que las pilas están bajas; reemplácelas tan pronto como aparezca.
¿Cómo borrar los datos almacenados?
Con el aparato apagado, mantenga presionada la tecla 'M' para recordar las mediciones. Luego, mientras mantiene 'M', presione la tecla 'O/I' hasta que la pantalla muestre '- -'. Una señal sonora confirma el borrado. Tenga en cuenta que retirar las pilas también borra todos los datos.
¿Qué significa el símbolo de batería en la pantalla?
El símbolo de batería (×) indica que las pilas están descargadas. El aparato emite cuatro señales sonoras y no infla el brazalete. Reemplace las pilas por unas nuevas de tipo alcalina AA.
¿Puedo usar este aparato en un niño?
Este aparato está diseñado para adultos mayores de 18 años (circunferencia del brazo de 22 a 36 cm). La medición puede ser imprecisa en un niño. Consulte a su médico para la presión arterial de un niño.
¿Cómo limpiar el brazalete?
No lave el brazalete en la lavadora ni lo frote enérgicamente. Use un paño suave y seco para limpiar suavemente la superficie. Evite que entren líquidos en el tubo de aire.
¿Este aparato es compatible con un marcapasos?
En caso de arritmia o de portar un marcapasos, las lecturas deben ser interpretadas por un médico. La pantalla no está diseñada para controlar la frecuencia de los marcapasos. Consulte a su médico antes de usarlo.
¿Por qué mis mediciones son inconsistentes (demasiado altas o demasiado bajas)?
Las variaciones pueden deberse a una posición incorrecta, movimientos durante la medición, un brazalete demasiado apretado o demasiado flojo, o a factores como el estrés, la actividad física o el consumo de alcohol. Siga escrupulosamente las instrucciones de medición y realice varias lecturas.
¿Cómo conservar y mantener el aparato?
Guarde el aparato en su bolsa de transporte, protegido del polvo, la humedad, los golpes y la luz solar directa. Evite temperaturas extremas. No doble el tubo ni coloque objetos pesados sobre él. Si el aparato se ha almacenado en frío, déjelo 1 hora a temperatura ambiente antes de usarlo.

Preguntas de los usuarios sobre BM2006 LAICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM2006 - LAICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM2006 de la marca LAICA.

MANUAL DE USUARIO BM2006 LAICA

C€ 0434 (Dir. 93/42/EEC)

AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET DE LE CONSERVER AVEC SOIN.

Attention

Este aparato, completamente automático, sirve para medir y contrarcer o manera externa el valor de la presión arterial (sistólica y diastólica) y la frecuencia de los latíos de corazón. La presión sanguíncia es la fuerza; la sangre ajorice sobre las anortías. Esta fuerza varia constantamente en función de los faticos del corazón. Cuando el corazón se contráe, la presión de la sargre alcanza su valor más alto (valor de la presión sanguíncia sistólo); mientras que al final “período de reposo” del corazón. El valor es el mimio (valor de la presión sanguínae, disiótólica). Los circulares internos del brazuela empezan a medir las pequeñas oscilaciones de la presión que se producen al contrisene y expandise las arlerías del brazo como consecuente o de los latíos del corazón. Se mide a amplitó de lúzas las óndas de presión, que se convertían a liministros de mercurte y se muezan en la gentalía digital de cristal líquido. La presión sanguíncia está influenciada por muchos factores tales como el plazo de suscillas, alimentación, condiciones el tiempo, etc...Esle aparato, preciso y muy fácil de usar, permite, incluso a los personas ácanarias y a aquellas mercos experias, efectuar con tranquilidad en su casa una micredión rápida y fiable, audiarde: medir diariamente los valores de la presión.

C€ 0434 (Dir. 93/42/EEC)

ANTES DE USAR EL APARATO, LEA CON ATENCIÓN Y POR COMPLETO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO CON CUIDADO.

Atención:

- Automedición significa control, no diagnóstico ni tralamiento. Los valores anormales se deben disculir con su médico. Por ningún motivo se deben modificar las dosis de cualquier lármaco recelado por su médico.

- El display del latido no es idóneo para controlar la frecuencia de los marcapasos!

- En los casos de irregularidad cardíaca (arrimia) o otros problemas cardíacos, para porladores de mancapasos, para quien emplea anticoagulantes, antiagregantes o estarcides, personas en diálisis y para mujeres en estado de embarazo, las mediciones efectuadas con este instrumento tienen que ser valoradas sólo después de haber consultado al medio. En estos casos, confrontar con el propio médico las mediciones efectuadas para verificar su exacilitú.

- No usar este aparato sin consultar con su médico cuando até bajo tratamiento de análisis o con anticoagulantes, antiplaquetas o esteroídos. El uso de este aparato bajo tales condiciones, puede causar hemorragias internas.

- En los casos de arteriosclerosis, espasmos musculares en los miembros superiores y otros problemas de circulación sanguínea, las mediciones efectuadas con este instrumento podrían resultar incorrectas.

- Este aparato no puede ser utilizado en las zonas afectadas por las radiaciones de Tomografía Axial Computadorizada (TAC), Rayos X y Resorancia Magnética (RMN).

Este aparato se debe destinar exclusivamente al uso para el cual ha sido conocido y de la manera indicada en las instrucciones de uso. Todo otro emploo se debe considerar impropio y peligroso. El fabricante no se puede considerar responsable de posibles daños derivados de usos

Instrucciones y garantía

impropios o incorrectos.

- Este equipo no sustituye productos suministrados por vuestro médico o por otros profesionistas.

ADVERTENCIAS

1) En caso de reducción de la circulación de la sangre en un brazo a causa de vasculopatías agudas o crónicas (también en caso de restricción del diámetro de los vasos), la precisión de la medición puede resultar periodicada.

2) En presencia de enfermedades del aparato cardio-circulatorio las mediciones pueden resultar alteradas; lo mismo puede ocurrir en caso de presión muy baja, de trasomos de inoración, de arrilmias y de otros estados pregalciópicos.

3) No lo use en proximidad de luerles campos magnéticos, rianténgalo por tanto leios de instalaciones de radio o teléfonos móviles.

4) La presión varia de persona a persona y en cada individuo crece y decrece cada día, según la carga de trabajo del corazón.

Normalmente, ésta es baja de noche, durante el sueño y cuando se está relajado mientras que resulta más a la de día, mientras se fuma, mientras se hace ejercicio físico, se realizan estuerzos, cuando se es ansioso y tanso.

La presión de la sangre liende a subir con la edad y depende además del estilo de vida del individuo.

Como es sabido el estrés, la abesidad, un consumo excesivo de sal y/o habidas alcohálicas contribuyen a un aumento de la presión arterial. El valor de la presión sanguínea medido a domicilio puede ser inferior respeto a aquello medido en el hospital, en la clínica o

en el consultorio médico. Esto ocurre porque muchas veces estamos

ansiosos en el hospital y relajados en casa. 5) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

CLASIFICACIÓN DE LOS VALORES

DE LA PRESION SANGUINEA

GAMA SISTOLICA DIASTOLICA ACCIONES

Cplimal 105 - 120 60 - 80 automedición

Normal 121 - 130 81 - 85 aulmedicion

Campo limite 131 - 140 86 - 90 consultar al medico

Hiperlensión (1° nivel) 141 - 160 91 - 100 consullar al medico

Hyperlension (2° nivel) 161 - 180 101 - 110 consular al medico

Hiperlensión (3° nivel) más de 180 más de 110 consultar al médico

Valores detectados inlerores a 105 mmHg (sisticlica) y a 60 mmHg (diastólica) indican estado de hínotensión. Se aconsaia consultar al médica.

MÉTODO CORRECTO DE MEDICIÓN

Muchos factores determinan variaciones de la presión arterial: ejercicio físico, alimentación, nerviosismo, cambios de temperatura y esltrés emocional.

Fluctuaciones diarias de 25 / 50 mmHg son normales.

Para medir correctamente la presión sanguínea, siga estas indicaciones:

1) Siéntesa en una silla, relájese y procure estar quieto por 5/10 minutos como mínimo antes de la medición.

2) Retire camisetas y joyas del brazo y de la muñeca antes de aplicar el brazal.

3) Evitar de comer, fumar y beber (sobre todo bebidas alcohólicas), practicar

Español

MEDIDOR DE PRESIÓN DE BRAZO AUTOMÁTICO

actividad física y tomar un baño antes de la medición. Todos estos factores afectan el resultado de la medición.

4) Apoye el brazo sobre la mesa de manera que el brazal esté al mismo nivel que el corazón. El brazo tiene que estar extendido de manera natural y debe permanecer inmóvil.

5) Apove ambos pies en el piso.

6) Recuerde que la presión sanguínea varia durante el curso del día.

Trate de efectuar varias mediciones en el curso del día para comprender mejor las reacciones de su organismo a los muchos (después de una actividad física, durante el trabajo, después de las comidas...).

7) No haga referencia a una sola medición. Se recomienda efectuar al menos 2 mediciones a una distancia de 10/15 minutos una de la otra.

Es necesario dejar descansar el brazo durante al menos 10/15 minutos ya que la congestión de sangre pudiera determinar mediciones falsas.

Varias mediciones, lomadas en un largo periodo de tiempo, le darán una mejor indicación de su presión sanquínea.

8) Si parceo sensaciones desagradables durante una medición, apague enseguida el aparalo mediante la lecla "0,1".

IMPORTANTE!

- El brazal line que estar siempre al mismo nivel que el corazón, de lo contrario no es posible obtener mediciones precisas. - Para evitar cualquier posibilidad de estrangulación accidental,

tenga esta unidad lejos del alcance de los niños y evite enrollar el brazal alrededor del cuello.

Este aparato puede medir los valores de presión de una persona adulta, mayor de 18 años (circunferencia del brazo de 22 a 36 cm aproximadamente).

Si el instrumento es aplicado al brazo de un niño el valor de la medición puede resultar impreciso. Para medir la presión arterial de un niño, consulte con su proprio médico.

Utilice siempre el mismo brazo (preferiblemente el izquierdo) para tomar las mediciones.

El equipo podría realizar mediciones imprecisas si se usara en condiciones de temperatura o humedad fuera de los límites indicados en la sección "Características técnicas." No usar el aparato en caso de heridas o lesiones al brazo.

COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS 1) Haler deslizar la tapa de las baterías en la dirección de la flocha. 2) Para instalar o sustituir las dos baterías, tenga en cuenta la polaridad indicada.

3) Volver a poner la tapa. Cuando en el visualizador aparece el símbolo de la batería (ó del aparato amita 4 cortas señales acústicas y no procedo a hinchar el brazal, es necesario sustituir las baterías porque están descarcadas.

4) Cuitar las baterías descargadas levantando la tapa del alejamiento de baterías colocado en el fondo del aparato. Extraer las baterías y eliminarlas como desecho especial en los puntos

Instrucciones y garantía

de recogimiento indicados para el reciclaje. Para mayores informaciones sobre la eliminación de las baterías descargadas, se ruega contaclar la tienda donde se ha comprado el aparato que contenía las baterías, el Ayuntamiento o el servicio local de eliminación de desechos.

Cuidado: Para una mejor seguridad se desaconseja a los niños de menos de 12 años de quitar las baterías.

ARROLLAMIENTO DEL BRAZAL

1) Apove el brazal sobre una superficie plana con la cinta de fijación (velcro) vuella hacia abajo. Asegúrese de que el velcro resulta a su izquierda y el luto del brazal a su derecha.

2) Introduzca unos 5 cm de la parte final del brazal en el anillo situado al inicio del mismo.

3) Enrolla el brazal alredador del brazo izquendo y fijeto con el cierre de tirón. El margen del brazal tiene que ser de aproximadamente 1-2 cm por encima de la articulación del codo y la palma de la manz tiene que estar vuelta hacia arriba. El brazal debe adherir alredador del brazo (hay que dejar el espacio de holgura en el que se pueda introducir un cedo entre el brazal y el brazo), pero no deba arcolar de manera excasiva.

Si se enrolla al brazal demasiado astrocha o demasiado flujo, los valores de presión sanguinea podrían resultar imprecios. No enrolle las mangas sobre el brazo pues de lo contrario al flujo de la sangra se obstaculía, lo cual no permitirá obtener una medición asmerada.

EFECTUAR UNA MEDICIÓN

1) Introduzca la clavija del tubo en el conector del aire

Español

2) Mantenor pulsada la tacla "CaN" hasta entender una serial acústica. En el visualizador, sólo durante pocos segundos, se encienden todos los simpiclos de función. El símbolo indicada que e aparalo esta lista para la medición. La faja se inflará automáticamente y será interrupada una vez alcanzado el nivel mejor. Atención: Si desde la medición anterior hacia aire en el brazal, en el visualizador desiella el símbolo hasta que el aparalo estabi liza la presión.

Intente permanecer relajado, sin hablar y sin moverse. 3) El bracal se deshinchía automáticamente y en el visualizador aparecen los siguientes valores: airtólica, diastólica y puleciones.

Represurización automática

El valor inicial de presión preajustada es de 190 mmHg. Si la presión preajustada se presume insuficiente en la fase preliminar de la medición o, si se realiza un movimiento de la mano o el pulso, la unidad volverá a inllar a un nivel de 250 mmHg. La represurización automática se repte hasta que se electue una medición valida. Sin embargo, esto no indica una avenia.

4) Apogar el aparato pulsando la tecla "Qyl"

Si por cualquiera razón Ud, quiere interrumpir una medición es suficiente pulsar la lecla "0,1" y quitar al brazal.

LAICA BM2006 - Represurización automática - 1

Asegurarse que las baterías están cargadas: las baterías descargadas o con poca carga disminuyen la eficiencia de la bomba, que no puede dar al medidor la necesaria presión de inllado en el intervalo de tiempo pre-configurado. Por este motivo el medidor indicará ERR. Por lo tanto sustituir las baterías.

FUNCIÓN MEMORIA

Este aparalo tiene la capacidad de memoriza hasta 120 mediciones. Después de cada medición se memorizan automáticamente los siguientes valores: diastólica, sistólica y pulsaciones.

Para llamar a las mediciones memorizadas es necesario mantener pulsada la lecla "M" con el aparalo apagado.

En el visualizador en el rincón abajo a la derecha el número de la última medición memorizada y sucesivamente los datos memorizados. Cada presión de la tacia "M" hasta carrier los datos en memoria. El número "20" corresponde a la medición mes vieja, mientras que el número "1" indica el valor más cargano. Una vez superadas las 120 mediciones, se anderan autománicamente los datos más viejas. Apagar el aparato pulsando la tacia "Q".

CANCELACIÓN DATOS MEMORIZADOS

Para borrar todos los datos memorizadas es necesario llamar las mediciones memorizadas manteniendo pulsada la tecla "M" con el aparato apegado. Áñora hay que mantener pulsada la tecla "Q", hasta que el visualizador visualiza "-.". Acabada la medición el aparato ermite una corta señal acústica. Los datos memorizamos han sido torrados. Apagar el aparato pulsando la tecla "Q". Además, cuando las baterías son sustituidas, se obtene automáticamente la cancelación de todas las mediciones.

INDICADORES

En el visualizador podrían aparecer los siguientes símbolos:

Err. no ha sido posible detectar la medición debido a los movimientos del brazo, posición incorrecta, otros...

ver párrato "Métode correcto de medicián".

: balerias acabadas. Sustiluir

♥: indicador de frecuencia del pulso durante la medición

CUIDADO Y MANUTENCIÓN

  • Esta unidad conliere comocpeales de precisión.
    Por lo tanto, evile someler al aparato a variaciones de temperatura extremas, humedad, choques, polvo y a la luz directa del scl. No deje caer o colpear la unidad.
  • Limpe la unidad usando exclusivamente un patío suave y seco. Nunca utilizar productos químicos o abrasivos. Dade que el brazal puede absorber sudor y otros líuidos, controllo con estremc para identificar la presencia de suciedad o decalotaración después de cada empleo. No limpe el brazal en la lavadora y no lo früge enégricamente. Use un patío saco y trle del cadamente la superficie. Preste atención en no dejar que penelben nunca líquidos en el tubo del aire. Siello se verifica, seque completamente el tubo con aire.
  • Este aparalo no es impermeable.
  • No presione la tecla "O/I" cuando el brazal no está enrollada alrededor del travo.
  • Cuando se conserva el aparato, no enrolla excesivamente el tubo de goma y no apoye en él objetos pesados.
    Volver a poner al aparato en la custodia en dotación.
  • Si al aparato ha sido conservado a una temperatura inferior al punto de congelamiento, deberá tenerlo por lo menos 1 hora en un lugar caliente

Instrucciones y garantía

antes de utilizado.
- No desmentar ni modificar el aparato.
- Guardar el equipo en su envase en dotación y para la conservación seguir las condiciones de ambiente indicadas aquí bajo.

SITUACIONES ESPECIALES

Si se manifestaran las siguientes situaciones

1) Después de haber pulsado la lecla "OJ", la medición no inicia
- Controle las balerías: cambielas si es necesario
- Limpiar los contactos de las balerias en un paño seco
2) En el visualizador no aparece nada cuando se pulsan la lecla "M" • Las teleries así apladas.
3) Las balerías tienen poca autonomía de funcionamiento

- Use balenias alcalinas para aumentar la autonomía de funzionamiento. Si se usan balerías normales cinco-cartón, será necesario reemplazarlas con mayor frecuencia.

4) No se llega a concluir una medición
- Controle las baterías: cambielas si es necesario.
5) Los valores de la presión sanguinea son diferentes en cada medición. Las mediciones son extremadamente hajas o elevadas.
- La posición de medición no es correcta.
Balga la sesión "Mátuda corsojo de maglición"
- Los valores de la presión sanguinea varían constantemente con basa en la hora del día y las condiciones nerviosas en que se encuentra. Relea las seciones "Advertencias" e "Importante."
6) Los valores de las pulsaciones cardíacas son demasiado bajos o demasiado elevados:

• Se ha movido durante la medición.

- Se ha efectuado la medición después de un esfuerzo físico. Telea las secciones "Método correcto de medición", "Advertencias" Importanto".

COMPONENTES

1) PANTALLAICD
2) TECL 6 °C4
2) TECL 6 "M"
4) CLÓVULA DEL TUBO
10
S) CONECTOR PARA EL AURE
7) TUBO PARA EL AIRE
B) PARTNERS
(3) COMPARTIMENTO RATERÍAS
10 ENVASE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• Melodo
- Intervalo da
indicación presión

- Precision
+ 5% del valor relativo (ifrecuencia
[Non-Text]
• Inflado:
- Alimentación:
de 0 a 300 mmHg (presión brazal)
da 30 a 180 pulsaciones/mo
(frecuencia del puiso)
+ 3 mmol la impresión del braza)
+ 5% del valor relativo ifrecuencia
del pulso!
automático
4 betorías alcalínas 1.5 V AA tipo LR06

oscilométrico

ES

Español

MEDIDOR DE PRESIÓN DE BRAZO AUTOMÁTICO

- Memorias: 120 memonas

- Condiciones ambientales de funcionamiento: de +10°C a +40°C: <85% UR

- Condiciones ambientales

de conservación: de +10°C a + 60°C; <95% UR

• Circunferencia brazo: comprendida entre

220 y 360 mm aproximadamente

- Diversiones: 132x10000 mm - Peso: apx. 330 g (sin las baleras a calinas)

©

alención: La alenlamente las instrucciones de use

Aparalo de tipo BF

IP22: Grado de protección de las confecciones para aparatos eléctricos en los que la primera cifra indica el grado de protección contra la penetración de cuamos sólidos extraños (de 0 a 6) y la segunda cifra el grado de protección contra la penetración de líquidos (de 0 a 8).

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

El presente dispositivo cumple con las normas vigentes en materia de compatibilidad electromagnética (EMC) y ha sido realizado para ser utilizado en ambientes domésticos; de hecho, sus emisiones son extramadamente reducidas y es improbabie que generen interarancias con otros aparatos. En caso de sus debe utilizarse cerca de otros aparatos se recorreriada seguir las indicaciones que figuran en las tabias presentes al final de las instrucciones da uso. Las dispositivos mételes

especiales para las comunicaciones y los sistemas de radio pueden tener, se hecho efectos en el funcionamiento de constante artículo. En caso de que sarjan anormalas durante el funcionamiento se aconceja elejar el dispositivo de los eventuales aparatos que puedan causar la interferencia electromagnética y verificar el rostabecimiento de las prestaciones. En todo caso, para las uteriores dudes contacte con el servicio de asistencia al cliente o las tabas relativas a las emisiones electromagnéticas que fillaran al final de las presentes instrucciones.

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)

El elimiso colocado en el fondo del aparato indica la rezogada secarada de los equipos eletrónos y electrónicos. Al término de la vida útil el aparato, no eliminar como restoo municipal sólido mixo sino eliminario en un centro de rezogada específicos colocado en vuestra zona o entragano al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. En caso de que el aparato a eliminar tenga una dimensión inferior a los 25 cm as posible entragano en un punto de varia con un metraje superior a los 400 metros cuadridos stir obligación de comprar un nuevo dispositivo similar.

Este procedimiento de recapida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medicambiente comuniliaría con objetivos de salvaguardía, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para exilar efectos policiales en la salud de los sares humanas debido a la presencia de sustancias paligoras dentro de estos equipos o a un uso inagrapied: de los mismos o da

Instrucciones y garantía

agunas de sus partes. Cuidado! Una eliminación no correcta de equipos eléctricas y eléctricinos podría conllevar sanciones.

GARANTÍA

Este apaado está garantizado por 2 años a partir do la fecha de compra, que debe estar certificace por el sello y firma del revendedor y el recibo fiscal, que se conservará adjunto. Dicho período es conforme a la legislación vigante y se aplica soxamente en el caso en que el consumería sea un sujeto particular. Los productos Laics han sido proyectados para el uso conectivo y no se permite el empleo en exercicios públicos. La garantía anitara sólo los defectos de producción y lo es vállica si el día fuera causado por un acodente, los incorrectos, negligencia o uso imprová del producto. Empleo són las accesorios ebetegados, el empeo de otros accesorios puede hacer su la garantía plierte su valleter. No abis sor ningún motivo el aparato; en caso de asertura o alternacion, la garantía plante delfin/navante su vallizer. La garantía no se aplicó a las partes sometidas a degote debite al uso y de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demanda

Español

ES

producto sustituito. El fabricante no se considenti responibile por posibles dienes que puedan, directa o indirectamente, alociar a personas, cosas o animales domésticos for la motsevarancia de todas las disposiciones indicadas en este manual de instrucciones y especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalación, uso y mantenimiento del aparato. Le facultad de la sociedad Laica, al estar constatamente empeñada en la mejora de sus propios productos, modificar sin prevazo alguno totalmente o en parte los productos presentes en el catalogo en relación a necesidades de producción, sin que ellos comporte responsabilidad alguna por parte de la sociedad Laica o de sus vendadores.

BENESSERE LAICA, SL

P. Ind. El Pastorer: C/Cataluna, 9-11 - 03640 - Monovar - Alcante

España

Tel: 966961040 • Fax 966961046

E-tac contentica/iaspalm com - C.I.F. 5-59513050

PT

Português

MEDIDOR DE TENSÃO ARTERIAL DE BRAÇO

SITUACÕES PARTICULARES

4) EXTREMIDADE DO TUBO

5) BRACADEIRA

61 CONEXÃO PARA TUBO DE AR

7) TUBO DE AF

0) PILHAS

91 COMPARTIMENTO DAS PILHAS

10) EMBALAGEM

PT

Português

MEDIDOR DE TENSÃO ARTERIAL DE BRAÇO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- Método: oscilométrico - Alvarca da medirân, da 0 a 300 mmHg (iangär scleral)

- Se funcionamiento, de +10 °C a +40 °C, 65% HR ou menor - Condicios ambientais

de armazenamento: de +10°C a +60°C; 95% HR cu inferior

- Circunferência

da braçadeira: entre 220 e 360 mm

C€ 0434 (Dir. 93/42/EEC)

ESTE IMPORTANT CA ÎNAINTE DE UTILIZARE SÀ SE CITEASCĂ

CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE ŞI AVERTISMENTELE CONTINUTE DE PREZENTA BROŞURĂ ŞI SĂ FIE PĂSTRATE CU GRIJĂ

1) ECRAN LCD
2) TASTA "O"
3) TASTA "M"
4) SONDA TUE
5) MANSETA
6) CONECTOR AER
7) TUB DE AER
B) BATERII

RO

Română

TENSIOMETRU DE BRAT

91 COMPARTIMENT BATERII

10) CUTIE

CARACTERISTICI TEHNICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LAICA

Modelo : BM2006

Categoría : Monitor de presión arterial