BM2006 - Blutdruckmessgerät LAICA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BM2006 LAICA als PDF.
| Produkttyp | Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät |
| Marke | Laica |
| Modell | BM2006 |
| Messmethode | Oszillometrisch |
| Druckbereich | 0 bis 300 mmHg |
| Pulsfrequenzbereich | 30 bis 190 Schläge/min |
| Druckgenauigkeit | ±3 mmHg |
| Pulsgenauigkeit | ±5% des Messwerts |
| Aufpumpen | Automatisch (Anfangsdruck 190 mmHg, Wiederaufpumpen bis 250 mmHg) |
| Stromversorgung | 4 Alkali-Batterien 1,5 V AA (LR6) |
| Speicher | 120 Messwerte |
| Nutzungsbedingungen | 10°C bis 40°C, Luftfeuchtigkeit ≤85% rF |
| Gewicht | Ca. 330 g (ohne Batterien) |
| Klassifizierung | Gerät vom Typ BF |
| Schutzart | IP22 |
| Manschette | Armumfang 22-36 cm |
| Hauptkomponenten | LCD-Anzeige, Ein/Aus-Taste, Memory-Taste, Manschette, Luftanschluss, Schlauch, Batteriefach |
| Pflege | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; Manschette nicht in der Waschmaschine waschen |
| Sicherheit | Nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern, MRT, Röntgenstrahlen verwenden; bei Herzrhythmusstörungen Arzt konsultieren |
| Garantie | 2 Jahre |
| Zusätzliche Funktionen | Automatisches Wiederaufpumpen, Batterieanzeige, automatische Abschaltung |
Häufig gestellte Fragen - BM2006 LAICA
Benutzerfragen zu BM2006 LAICA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BM2006 - LAICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BM2006 von der Marke LAICA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BM2006 LAICA
Anleitungen und Garantie
AUTOMATISO-ES CEBAFM-BLUTDRUCH
Объект крівніся
EIXME IPO ME TITEXO1 THO H LIO KU
Dieses vollautomatische Gerät dient zum Messen und Kontrollieren des Arterienblutdrucks (Systole und Diastole), der Herzschlagfrequenz und der Anwesenheit von Arrhythmien auf nicht invasive Art.
Der Blutdruck ist die Kraft, die das Blut auf die Artonen ausst. Diese Kraft ändert sich andauernd je nach den Herzschlägen. Wenn sich das Herz zusammenzieht, erreicht der Blutdruck seine höchsten Werte (Werl des Systolenblutdrucks), wgegen der Druck am Ende der "Ruhezeit" des Herzes am niedrigsten ist (Wert des Diastolenblutdrucks).
Die Angritude jeder Druckwelle wird gemessen, in Millimeter auf der Quecksilbersäule umgewandelt und auf der Flüssigkristall-Anzeige (LCD) a.s digitaler Wert angezeigt. Der Blutdruck wird durch zahlreiche Umstände beeinflusst: Rauch, Stress, körperliche Tätigkeiten, Ernährung, Tageszeit... Präzise und sehr einfach zu georauchen, kann dieses Gerät auch von älleren Leulen und weniger Erlehrenen benüllt werden, um in Rune zuhause eine schnelle und zuverlässige Messung durch zuführen und dadurch täglich die Blutdruckwerte zu erhalten.
VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE GANZ UND AUFMERKSAM LESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN.
Achung:
- Selbst-Messen bedeutet Kontrolle, nicht Diagnose oder Behandlung. Nicht normale Werte muessen immer mit dem Arzt besprochen werden. Auf
keinen Fall dürfen die Mangan eines vom Arzt verschriebenen Arzneimittel geändert werden.
Der Herzschlagdisplay ist nicht für die Kontrolle der Frequenz der Herz-Pacomaker geeignet!
Im Taile unregelmäßiger Herzitätigkeit (Arthmie) oder anderen Herzproblemen, bei Personen mit Herzschünntmacher. Dialyse-Paltenen, bei der Einnahme von Bürgerinnungshennmern, Aggregationsnehmern oder Steroiden sowie während der Schwangerschaft dürfen Messungen mit diesem Gerät ausschließlich nach erfolgier ärzlicher Empfehlung ausgeführt werden. In diesen Fällen sind die gemessenen Werte gemeinsam mit dem Arzt zu überprüfen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht ohne vorher Ihren Arz zu konsallenen, wenn Sie an einer Dialyse-Therapie teilnehmen oder gerinnungsstemmende, anti-bilutpfälltbildende oder Steroid-Medikamente einnehmen. Der Einsatz des Geräts unter diesen Bedingungen kann innere Blutungen hervorrufen.
Bei Arteriosklarosa, Muskelkrämpfen an den oberen Gliedmaßen oder anderen Durchblutungsstärungen können die mit diesem Gerät ausgeführten Messungen beeinträchtigt sein.
Dieses Gerät darf nicht benutzt werden in Bereichen mit Strahlungen durch Computartomographie, Magnetresonanz und Röntgenstrahlen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendel werden, für dereres entwisselt wurde, und auf die in den Bedienungsanweisungen angegebene Art und Weise. Jodar andere Georauch ist unsachgemäß und daher gefährlich. Der Harsteller haltet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht werden.
- Dieses Gerät ersetzt die Produkte nicht, die Ihnen von Ihrem Arzt oder
Anleitungen und Garantie
von anderen professionellen Leuten gegeben worden sind.
HINWEISE
1) Im Falle einer verminderten Durchblutung in einem Arm infolge akuter oder chronischer Gefäßerkrankungen (auch bei Gefäßverengung) kann die Messgenauigkeit beeinträchtigt sein.
2) Bei bestehenden Herz-Kreislauterkrankungen können sich die Messungen als verfälscht erweisen. Dies kann auch bei sehr niedrigem Buldruck der Fall sein, bei Durcholutungs- und Herzylhmusstörungen sowie anderen vorkrankheitlichen Zuständen.
3) Nicht in der Nähe von starken Elektromagnelleldern benutzen, in entsprechender Entfernung von Funks- und Mobilteleloranlagen benutzen.
4) Der Bluldruck ist von Person zu Person unterschiedlich, er sleigl und sinkt je nach Belasung des Herzen täglich.
Des Nachts, im Schlaf und in entspanntem Zustand ist er normalerweise niedrig, höher ist er hingegen am Tage, bei Niklingenuss, Sport und kürgerlicher festregung sowie bei Ausgewertteil oder Ung zum
Korperlicher Anzustigung sowie der Angespannlichkeit über öffnote. Mit zunahmendem Alter neigt der Blutdruck zu einem Anzustieg, beeinflusst wird er zudem durch den Lebenssüll einer Person.
Es ist allgemein bekannt, dass Stress, Übergewicht, übermäßiger Sabkonsum und/oder Alkohalganuss zu einem Anstieg das Blutdrucks beilpragen.
Der zu Hause bemessene Bluldruckwert neigl dazu, kleiner als der Wert zu sein, der im Krankenhaus, in der Klinik, oder beim Arzl bemessen wird. Das passiert denn man normalerweise im Krankenhaus nervöse, und zu Hase entsparnt ist.
5) Batterlen für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Deutsch

KLASSIERUNG DER BLUTDRUCKWERTE
BEREICH SYSTOLE DIASTOLE MASSNAHMEN Ausgezeichnet 105 - 120 60 - 80 Selbstmessung
Normal 121 - 130 81 - 85 Selbstmessung
Grenzbereich 131-140 86-90 Äzlicher Rä einholen Bluthoddruck (1. Niveau)141-160 91-100 Äzlichen Rä einholen Bluthoddruck (2. Niveau)151-180 101-110 Äzlicher Rä einholen Bluthoddruck (3. Niveau)nöher als 180 höher als 110/ärlichen Rä einholen Gemassame Werte, welche niedriger als 105 mmHg (Systola) und als 60 mmHg (Diaslole) sind, geben eine Blutdrucksenkung an. Es ist ralsam, ärlichen Rä enzuholen.
RICHTIGE MESSMETHODE
Viele Umstände beeinflussen Änderungen des Arterienblutdrucks: körperliche Bewegung, Ernährung, Nervositäl, Temperaturänderungen und Stress. Schwankungen von 25 / 50 mmHg am Tag sind in der Norm.
Befolgen Sie diese Hinweise, um eine genaue Blurdruckmessung zu erhalten:
1) Satzen Sie sich auf einen Stuhl, entspannen Sie sich und bleiben Sie mindestens 5/10 Minuten vor der Messung sitzen.
2) Vor Anbringung der Manschette, Hernden und Schmuckstücke von Arm und Handgelene entfernen.
3) Vor der Messung vermeiden Sie zu essen, rauchen und trinken (vor allem alkoholische Getränke), als auch zu trainieren und sich zu beden. Alle diesen Faktoren beeinflussen das Ergebnis der Messung.
4) Den Arm so auf einen Tisch legen, dass die Manschette auf Herzhöhe ist. Der Arm muss auf natürliche Weise ausgestreckt sein und darf nicht

Deutsch
AUTOMATISCHES OBERARM-BLUTDRUCKMESSGERÄT
bezeugt worden.
5) Stellen Sie beide Füße auf den Boden.
6) Beachten, dass sich der Blutdruck im Laufe des Tages ändert. Versuchen Sie, über den Tag vertellt mehrere Messungen durchzuführen, um die Reaktionen Ihres Körpers auf die unterschiedlichen Situationen Ihres Tagesablaufs zu erfassen (nach körperlicher Anstrengung, während der Arbeit, nach den Mahlzeiten usw.).
7) Verlassen Sie sich nicht auf nur einen Messwert.
Es sollten mindestens 2 Messungen im Abstand von 10-15 Minuten ausgeführt werden.
Lassen Sie den Arm mindeslens 10-15 Minuten ruhen, da der Blutstau zu falschen Messergebnissen führen kann.
Mehrere Messungen, verteilt auf einen längeren Zeitraum, liefern Ihnen eine zuverlässigere Angabe zu Ihrem Blutdruck
6) Schlier Sie warrend denn wessen ein umlangeneffries Gefühl verspuren, das Gerät umgehend über die Tastle "O/I" ausschallen.
WICHTIG!
- Die Manschelle muss immer auf Herzhöhe sein, da andernfalls keine präzisen Messungen möglich sind.
- Um zufällige Erdrosselung zu vermeiden, diesen Geräteteil außerhalb der Reichweite von Kindern halten und die Manschette nicht um den Hals wickeln.
- Dieses Gerät kann die Druckwerle eines Erwachsenen messen ab 18 Jahren (Armumfang von ca. 22 bis 36 cm). Die Messung kann ungenau sein, wenn es an einem Kinderarm
angebracht wird. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, um den Blutdruck eines Kindes zu messen.
- In jedem Fall den Blutdruck stets am gleichen Arm (möglichst dem linken) messen.
- Das Gerät kann unzuverlässige Messwerte liefern, wenn es unter Umgebungsbedingungen benutzt wird, die nicht den Temperatur- und Feuchtigkeitsangaben im Abschnitt "Technische Eigenschaften" entsprechen.
- Das Gerät im Falle von Armwunden oder -verletzungen nicht verwenden.
EINBAU/WECHSEL DER BATTERIEN
1) Den Batteriedeckel in Pfeilrichtung glalten lassen. 2) Für den Einbau bzw. Wechsel der zwei Ballerien ist die angegebene
3) Dan Deckal wieder anmontieren. Wenn das Display das Symbol der
Batterie 1.000, über das geraß 4 zuft/a ausrische Sigmahe Erzeug und die Manschatte nicht aufpumpt, ist es notwendig, die Batterien auszutauschen, da sie verbraucht sind.
4) Die entladenen Batterien entfernen, indem man den Deckel das Batteriefachs habt, das am Boden des Geräte zu finden ist. Die Batterian abziehen und sie als Sondemüll zu den für das Recycsin angegebenen Sammlungspunkten gaben. Für weitere Auskünfte aber die Entsorgung der entladenen Batterien sich an den Lader wenden, wo man das Geräte kaufte, das die Batterier enthielt. Änderenfalls, die Gemeindesverwaltung oder den örtlichen Mullonsorgungsservice zu Rate ziehen.
Vorsicht: Für eine höhere Sicherheit dürften Kinder junger als 12 Jahre die Batterien nicht entfernen.
Anleitungen und Garantie
ANBRINGEN DER MANSCHETTE
1) Die Manschelle auf eine ebene Fläche so legen, dass das Befestigungsband (Klellband) nach unten gerichtel ist. Sicherstellen, dass sich das Klellband auf Ihrer linken Seite und der Schlauch der Manschelle auf Ihrer rechten Seite befinden.
2) Elva 5 cm des Endtails der Marschelle in den Ring an ihrem Anlang siecken.
3) Die Marschelle um den linken Ann wickeln und mit dem Klellbandverschluss belastigen.
Der Manschellenrand muss ca. 1-2 cm über dem Ellbogen sein und die Handfläche muss nach oben gerichtet sein.
Die Manschette muss um den Arm herum anliegen (as muss gentigend Raum gelassen werden, damit ein Finger zwischen Marschelle und Arm gesteckt werden kann), sie darf aber nicht zu eng sein.
Die Blutdruckwerte könnten ungerau sein, wenn die Manschette zu eng oder zu locker angelegt wird. Die Manschelle nicht über den Armwickeln, da der Bludurchfluss behindert werden könnte, wadurch keine genaue Messung möglich ist.
DURCHFÜHRUNG EINER MESSUNG
1) Die Steckvorrichtung des Schlauchs in den Luftanschluss einstecken. 2) Die Taste 0/1" solange gedrückt halten, bis man ein akustisches Signal hört. Auf dem Display gehen als Functionssymbolie nur für wenige Sekunden an. Das Symbol "Eigibt an, dass das Gerät nun zur Messung fertig ist. Die Marschrotto pumet sich automatisch auf, wobei die Druckhorstelung beim Erreichen des optimalen Druckniveaus unterbrochen wird. Vorsicht: Wenn etwas Luft von der letzten Messung in der Messung
Vorsicht: Wenn etwas Luit von der letzten Messung in der Messung
Deutsch

geblieben ist, blinkt das Symbol 7 solange auf dem Display, bis das Gerät den Druck stabilisiert.
versuchen Sie entspannl zu bleiben, ohne zu sprechen oder sich zu bewegen.
3) Die Manschetta wird die Luft automatisch herauslassen und auf dem Display werden folgende Werte erscheinen: Systole, Diaslole, Fuls.
Automatische Druckherstellung
Die voringestellte anfangblutdruckmessung ist 130 mmHg. Erweist sich im Vorleid der Messung der voringestellte Druck als unzurechand, oder bei einem Bawegen das Handgaterika, bzw. der Hand, führt die Einheit ein arnaute Aufpumpen bis auf einen Druckwart von 250 mmHg aus. Die autornat eine arneute Druckherstellung wird wiederholt, bis eine gültige Messung erfolgt.
Dies zeigt jedoch keinesfalls eine Störung an
4) Das Gerät durch die Taste "Q/F" ausschalten.
Möchte man aus irgendwelchem Grund die Messung unterbrochen, reicht es aus, auf die Taste "0/1" zu drücken und die Manschette zu entferner
Übertriften Sie, dass die Batterien geladen sind. Leere oder schwach geladene Batterien verringern die Leistung der Pumpe, die dem Messgerät nicht den ausreichenden Aufolasdruck innerhalb des verringestellten Zeitinterval is zuführen kann. Deswegen zeigt das Messgerät ERR an. Wechseln Sie die Batterien in dem Fall aus.
SPEICHERFUNKTION
Dieses Gerät kann bis auf 120 Messungen speichern.
Nach jeder Messung werden die folgenden Werle automatisch gespeichert:

Deutsch
AUTOMATISCHES OBERARM-BLUTDRUCKMESSGERÄT
Diastola, Systola, Puls. Um die gespeicherten Messungen abzurufen, ist as notwendig, die Taste "M" mit ausgeschätestem Gerät gedrückt zu halten. Unten rechts am Display werden die Nummer der letzten gespeicherten Messung und dann die gespeicherten Daten gezeigt. Jedes Mal, dass die Taste "M" gedrückt wird, werden die gespeicherten Daten gerollt.
Die Nummer "120" stellt die ällesste Messung dar; während die Nummer "1" den neuesten Wert angibt. Nach 120 Messungen werden die älteren Daten automatisch gelöschl. Die Vorrichtung durch die Taste "O/I" ausschallen.
LÖSCHUNG DER GESPEICHERTEN DATEN
Um all die gespeicherten Daten zu löschen, ist es notwendig, die gespeicherten Messungen abzurulen, indem man die Taste "M" mit ausgeschalletem Gerät gedrückt hält. Nun die Taste "O/I" solange gedrückt halten, bis das Display "---" zeigt. Das Gerät erzeugt ein kurzes akustisches Signal. Nun sind alle gespeicherten Daten gedrückt worden. Das Gerät durch die Taste "O/I" ausschallen.
Außerdem werden alle gespeicherter Messungen beim Batteriewechsel automatisch gelöscht.
ANZEIGER
Am Display könnten folgende Symbole erscheinen:
Err.: Wagen Armbewegungen, falscher Position, anderar Ursachen war as nicht möglich, die Messung verzunehmen. Siehe Abst. *Richts Mergothekil*
Siehe Absatz "Richtige Massmethode".
: Die Ballerien sind erschüpll. Sie auslauschen.
♥ : Anzeiger der Pulsfrequenz während der Messung
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
- Dieses Gerät enthält Präzisionsleile, es darf daher keinen starken Temperaturschwarkungen, Feuchtigkeit, Stößen, Staub und direktem Sernenlicht ausgesetzt werden.
Das Gerät nicht fallen lassen oder auf das Gerät schlagen.
- Das Gerät nur mit einem weichen und trackenen Tuch raining. Nie Chemikalien oder Schleifmittel anwenden. Da die Manschette Schweiß und andere Flüssigkeiten aufnehmen kann, nach jedem Gebrauch genau kantrollieren, ob Schmutz oder gebleichtete Stellen vorhanden sind. Die Manschette nicht in der Waschmaschine waschen oder energisch reiben. Die Oberfläche mit einem trockenen Tuch behutsam reinigen. Darauf achten, keine Flussgekeiten in den Luftschlauch durchdringen zu lassen. Spalte das passieren, den Schlauch mit Luft vollkommern trocken.
• Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.
- Nicht auf die Taste "0/1" drücken, wenn die Manschette nicht um den Arm gewickelt ist.
- Bei der Geräbaufbewahrung den Gummischlauch nicht übermäßig aufrollen und keine schweren Cegenstände auf den Schlauch setzen. Das Gerät im gelieierten Fulleral aufbewahren.
- Sollte das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aufbewahrt worden sein, es mindestens 1 Stunde lang bei Raumtemperatur warm werden lassen, bevor es zu benulzen.
• Das Gerät keinesfalls demontieren oder verändern.
Anleitungen und Garantie
- Das Gerät in die gelieferte Hülle stellen und die hier unten angegebenen Raumbedingungen für seine Lagerung beachten.
BESONDERE SITUATIONEN
Bei Auftreten einer der nachfolgenden Situationen:
1) Nach erfolgern Drücken der "O/I"-Taste erfolgt keinerlei Messung.
• Die Batterien prilfen und falls not wandin sie wechseln
• Die Ballerieknotakie mit einem trockenen Tuch reinigen
2) Beim Drücken die Taste "M" erscheint keinerlei Anzeige auf dem Display • Die Bellerien sind erschöpft.
3) Die Batterie haben nur wenig verbliebene Restleistung.
- Alkaische Ballerien verwenden, um die Betriebsautonomie zu erhöhen. Bei der Verwendung von normalen Zink-Kohle-Ballerien ist das häufigere Erselgen der Ballerien erlorderlich.
4) Das Zuerdaführen einer Messung ist nicht möglich.
- Ballerien prüfen, gof. ersetzen.
5) Die für den Blutdruck gemessenen Werte sind bei jeder Messung unterschied ich. Die Messwerte sind außergewöhnlich niedrig oder hoch.
• Die Messposition ist nicht korrekt.
Den Abschnitt "Korrekte Messmethode" lesen.
• Die Blutdruckwerte ändern sich kontinuierlich je nach Tageszeit sowie
iswillinger psychischer Verfassung
Die Abschritte "Hingeise" und "Wichtie" lesen
6). Die für Puls gemessenen Werte sind außergewöhnlich niedrig oder hoch
- Sie haben sich während der Messung bewert.
• Die Messung wurde nach köperlicher Amstrengung durchgeführt. Die Abschnitte "Korrockte Messmethode", "Hirweise" und "Wichtig" lesen.
Deutsch

BESTANDTEILE
1) LCD-DISPLAY
2) "CA-TASTE
3) "M"-TASTE
4) SCHLAUCHSTECKER
51 MANSCHETT
6) LIETANSCHUSS
- LIFTSCHLAUCH
05 BATTERIEM
(3) BATTERIEN
91 BATTERIEFACH
TO: HULLE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Methoda: oszillometrisch
- Blutdruckanzeigebereich von 0 bis 300 mmHg (Manschetterdruck)
van 30 bis 180 Pulsschläga@Min. (Pulsfrequenz)
- Messgenauigkeit: +3 mmHg (Manschettendruck)
±5% des erlassten Werts (Pulsfrequenz)
• Aulpumpan:
• Speisung: 4 alkalische Batterien 1.5V AA, Two LR06
• Speicher: 120 Speicherstellen
• Umgelungsbedigungsa
Betrieb: von +10°C bis +40°C: <85%
• Umgebungsbedingungen
- Singebundsgesamtungen Lagerung: von +10°C bis + 60°C, -95%
- Zuglarung. Von 410 bis 5 bis 6 bis 8, 230 bis 9
• Annumfang: ca. 220 bis 360 mm • Abgrenzung: 127x179-67 mm
• Abmessungen: 132x100,863 mm

Deutsch
AUTOMATISCHES OBERARM-BLUTDRUCKMESSGERÄT
• Gewicht: ca. 330 g (ohne alkalische Batterien)
Achtung! Die Gebrauchsanweisung songfällig lesen Gerät vom Typ BF
IP22:
Schutzart von Gehäusen für elektrische Geräte, wobei die erste Zahl den Schutzumfang eines Gehäuses bezüglich Berührung bzw. Fremdkörper (von 0 bis 6) und die zweite gegen Feuchtigkeit bzw. Wasser (von 0 bis 6) angibt.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Das vorliegende Gerät entspricht den kommen zur electromagnetsischen Verträglichkeit (EWV) und wurde für den natürlicher Gebrauch entworfen. Seine Emissionen sind extern gering und es ist unwahrscheinlich, dass interferenzen mit anderen Gerden entstehen. Soite das Gerät in der Nähe von anderen Gerdan verwendert werden, ziebs empfoilen. Die Angaben in den latellen am Ende der Gebrauchsanweisung zu bezugten. Beandara Mobilgeräte zur Kommunikation und Funksysteme können sich auf die Fundionsweise dieses Antikelis auswirkern. Stillen Störungen während des Betriebs auftreten, muss das Gerät von den Vorrlichtungen entfernt werden, welche mögliche elektronmagnetische Interfararzen aussopäoi haben körnten.
Danach die Leistungstähigkeit des Garäts prüten. In jedem Fall sollten bei Fragen der Kundendienst kontaktiert oder die Tabelen zur elektronmagnolischen Strahlung am Ende der Gebrauchsanweisung konsutiert werden.
ENTSORGUNGSVERFAHREN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Das Symbol auf dann boden das Gefäte gibt der Bezeichne Mülsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als gemischter fasser Gemeindenabfall, sondern es bei einem spezifizlichen Mülsammlungszentrum in ihrem Gebiet entsorgen oder es dem Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät össeben Typ mit derselben Funktionen kaufen.
Im Fale, dass das zu entsorgende Gerät von geringeren Australia als 25 cm Ist, bestent die Möglichkeit, es an eine Verkaufsstelle von mehr als 400 mg ohne Pflicht des Erweres einer ähnlichen Vorrichtung zurückzugegen.
Diese Prozedur gattenntar Millisammung der elektrischer und elektronischen Ausrüstungen wird im Hirbkloch aus eine zukünftige gemeinsame europäische Umweltsuzpotlikin vorgekommen, welche darauf zielen wird, die Umwalt zu schilben und sichern, als auch die Umweltqualität zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die marschliche Gesundheit wegen der Anweisenheit von gefährlichen Stiften in diesen Vorrichtungen oder Missbrauch dierseban oder von Telen derselben zu vermeiden. Vorsicht! Die fehlerannte Entsorgung von elektrischer- und elektronischen Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.
GARANTIE
Die gegenständliche Verrichtung ist für 2 Jahre vom Einkaufsdatum gerantiert. Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder die Unterschrift vom Vertragshändler und durch den Kassenzettel
Anleitungen und Garantie
zu beweisen, welche als Bellage zu diesem Dokument aufzubewahren sind.
Diese Periode stimmt mit der gültigen Gesatzgebung überein und wird erst kann angewandt, wenn der Verbraucher eine Privatperson ist. Laika-Produkte sind als Haushaltprausde entworfen und dürfen nicht in öffentlichen Geschäften verwendet werden. Die Garantie deckt ausschließlich Produktionsreher und ist nicht gültig, wenn der Sonaden durch willkürliche Handung, falscher Gebrauch, Nachlässigkeit oder Mischaun von Produkte entstent. Ausschließlich die standardelleferten Zubehörnelle verwenden. Der Gebrauch von anderen Zusehörfelten kann das Ungnüglichsteworden der Garantie als füge haben.
Die vonrichtung keinestalls Stnen. Wird die vonrichtung gebrämer, oder misschließlich gehindert, verfällt die Garantie engülltig. Die Garantie ist für verschleibbare Ielle als auch für die Batterien nicht gönig, wenn diese letzten standarogeliefert werden. Die Garantie verfällt nach zwei Jahren vom Einkauf. In diesem Fall werden die Serviceingriffe gegen Zahlung vorgenommen. Für Auskünfte über Serviceingriffe - eingeschlossen in der Garantie oder gegen Zahlung - schralten Sie bitte an Info@alzca.com.
Für in den Garantlebedingungen eingeschlossene Reparatur- und Ausbauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu leisten. Im Falle von Ausfällen sich an den Vertragshändler wenden. KEINE direkte Lieferung zur LAICA vornehmen.
Alle Fugriffe nach Garantiebacingungen (Ausausch vom Produkt oder von einem Teil desselben eingeschlüssen) werden die Dauer der ursprünglichen Garantieperiode für den ausgewischten Produkt nicht verlangern.
Deutsch

Der Hersteller lehnt jede laftung für etwaige direkte oder indirekte Schilden am Personen, Sachwarten und Hausikron an, welche von der Misschüttung der Verschriften entstehen, welche im zwecknätigen Gebrauchstandbuch enthalten sind – vor allem mit Höcksicht auf Hinweise über Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung. Die Firma Laica, welche ständig nach der Verbesserung der eigenen Produkte sträte, behält sich es Recht vor, ohne Veranmeldung, ihre Produkte vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordermissen zu andern, ohne dass dadurch irgendweizliche Haftung seitern der Firma Laica oder ihrer Vertragsständier entstehen.